Dometic MS680 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
MS680
Alarm system
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Alarmanlage
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .26
Système d'alarme
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sistema de alarma
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .77
Sistema de alarme
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sistema di allarme
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . .125
Alarminstallatie
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Alarmanlæg
Monterings- og betjeningsvejledning . . .173
Larmsystem
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 195
Sinus vekselretter
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 217
Varashälytin
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 240
Автомобильная система
сигнализации
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
System alarmowy
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 287
Poplašné zariadenie
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Poplašné zařízení
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 334
Riasztóberendezés
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 357
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
SAFETY SOLUTIONS
ALARM SYSTEMS
MS-680-IO-16S.book Seite 1 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
IT
MS680
125
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata-
mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione
del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
5 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
6 Descrizione tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
7 Montaggio del sistema di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
8 Allacciamento elettrico del sistema di allarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
9 Programmazione del sistema di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
10 Utilizzo del sistema di allarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
11 Cura e pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
12 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
13 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
14 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
MS-680-IO-16S.book Seite 125 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
IT
Spiegazione dei simboli MS680
126
1 Spiegazione dei simboli
!
!
A
I
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
errori di montaggio o di allacciamento
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore
del veicolo e dagli specialisti del settore!
!
AVVERTENZA!
Collegamenti elettrici inadeguati possono provocare in caso di corto-
circuito:
bruciatura di cavi,
attivazione dell'airbag,
danneggiamento ai dispositivi elettronici di controllo,
guasti delle funzioni elettriche (lampeggiatore, luce di arresto, segna-
latore acustico, accensione, luce di marcia).
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
causare ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
MS-680-IO-16S.book Seite 126 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
IT
MS680 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
127
A
AVVISO!
Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, staccare sempre il polo
negativo, prima di eseguire qualsiasi lavoro al sistema elettrico del vei-
colo.
È necessario staccare il polo negativo della batteria anche quando si tratta
di veicoli con batteria ausiliare.
Osservare perciò le seguenti indicazioni:
Per l'esecuzione dei lavori alle seguenti linee, impiegare solamente spine, spine
femmina piatte e capicorda isolati:
30 (ingresso diretto del polo positivo della batteria)
15 (polo positivo inserito, dietro batteria)
31 (cavo di ritorno dalla batteria, a massa)
L (lampeggiatori a sinistra)
R (lampeggiatori a destra)
Non impiegare morsetti.
Impiegare una pinza a crimpare per collegare i cavi.
Collegare il cavo con viti agli allacciamenti sulla linea 31 (a massa)
con capocorda e rosetta elastica dentata piana ad una vite di massa propria
del veicolo o
con capocorda e vite autofilettante alla lamiera della carrozzeria.
Accertarsi che ci sia un buon collegamento di massa!
Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema
dell'elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati.
A seconda dell'equipaggiamento del veicolo devono essere reimpostati i
seguenti dati per:
–codice radio
–orologio
–timer
computer di bordo
posizione sedile
Per indicazioni relative all'impostazione consultare le istruzioni per l'uso valide di
volta in volta.
MS-680-IO-16S.book Seite 127 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
IT
Indicazioni di sicurezza e di montaggio MS680
128
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio
!
ATTENZIONE!
Fissare i componenti montati nel veicolo in modo che non possano
staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusche o incidenti) e non possano
portare al ferimento dei passeggeri.
Fissare i componenti del sistema non a vista da applicare sotto il rive-
stimento in modo tale che non possano staccarsi o danneggiare altri
componenti e cavi e compromettere le funzioni del veicolo (sterzo,
pedali ecc.).
Osservare sempre le indicazioni di sicurezza del produttore del vei-
colo.
Alcuni lavori (ad es. ai sistemi di arresto quali AIRBAG ecc.) devono
essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato addestrato.
A
AVVISO!
Durante i lavori di trapanatura, assicurarsi che ci sia spazio sufficiente
per l'uscita del trapano per evitare eventuali danni.
Sbavare ogni foro e trattarlo con antiruggine.
Osservare le seguenti indicazioni durante l'esecuzione dei lavori ai componenti elet-
trici:
A
AVVISO!
Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unica-
mente una lampada campione a diodi oppure un voltmetro.
Le lampade campione con un corpo luminoso assorbono correnti
troppo elevate rischiando così di danneggiare il sistema elettronico
del veicolo.
Durante la disposizione degli allacciamenti elettrici fare in modo che
questi
non vengano torti o piegati,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione.
Isolare tutti i collegamenti e gli allacciamenti.
Con fascette serracavi o con nastro isolante fissare i cavi, ad es. alle
linee disponibili, per proteggerli dalle sollecitazioni meccaniche.
MS-680-IO-16S.book Seite 128 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
IT
MS680 Dotazione
129
3Dotazione
Vedi fig. 1
4Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
N. Quantità Denominazione N. art.
1 1 Centralina 9101600015
2 1 Sirena MS-670-SI
3 2 Sensori a ultrasuoni
4 1 Radiocomandi 9101600016
5 1 Modulo a ultrasuoni (sensori inclusi) MS-670-US
6 1 Chiave elettronica con base
7 1 Set di cavi specifico del veicolo con spina OBD
8 1 Interruttore a contatto del cofano motore
9 1 Supporto per interruttore a contatto del cofano e
sirena
Materiale di fissaggio e di montaggio
Istruzioni di montaggio e d'uso
Denominazione N. art.
Rilevatore radio di movimento a raggi infrarossi 9101600013
Interruttore radio a contatto magnetico 9101600014
Chiave elettronica MS-670-EK
Base della chiave elettronica MS-670-ES
MS-680-IO-16S.book Seite 129 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
IT
Uso conforme alla destinazione MS680
130
5 Uso conforme alla destinazione
MS680 (n. art. 9101600012) è un sistema di allarme ed è preimpostato per un Fiat
Ducato x290 (anno di costruzione 2015). Opzionalmente può essere impiegato
anche per un Fiat Ducato x250 (anno di costruzione 2011). I dati di collegamento per
il Fiat Ducato x250 sono reperibili al capitolo “Dati di collegamento per Fiat
Ducato x250 (senza collegamento alla chiusura centralizzata)” a pagina 137.
Questo sistema di allarme fornisce un'ulteriore protezione antifurto sia per
l'autovettura che per il suo contenuto.
6 Descrizione tecnica
6.1 Descrizione del funzionamento
MS680 è un sistema di allarme dotato di sensori a ultrasuoni e una sirena. Nel
sistema possono essere integrati fino a 55 rivelatori radio di movimento a raggi
infrarossi e interruttori radio a contatto magnetico. È progettato per veicoli con una
tensione di bordo di 12 V e viene attivato o disattivato quando si azionano i controlli
remoti originali del veicolo.
Con il sistema di allarme attivato, l'allarme viene azionato non appena si presenta
uno dei seguenti eventi:
Viene aperta una porta.
Viene aperto il vano bagagli.
Viene aperto il cofano motore.
Viene inserita l'accensione.
Un sensore radio (opzionale) (contatto radio magnetico, sensore di movimento
radio) comunica un movimento.
Il prodotto offre le seguenti funzioni:
Attivazione e disattivazione con il controllo remoto originale del veicolo
Segnali acustici e ottici programmabili
Sorveglianza interna dell'abitacolo con sensori a ultrasuoni
Ulteriore controllo remoto per la disattivazione della sorveglianza interna
Chiave elettronica per la programmazione e la disattivazione del sistema di
allarme
Ingresso per il collegamento dei contatti della portiera supplementari o di un
interruttore a contatto per il cofano motore o il vano bagagli.
MS-680-IO-16S.book Seite 130 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
IT
MS680 Descrizione tecnica
131
6.2 Centralina
Vedi fig. 2
6.3 Radiocomandi
Vedi fig. 3
6.4 Modulo a ultrasuoni
Vedi fig. 5
N. Denominazione
1Spina
2 Spina per cavo di collegamento da 20 poli
3 Tasto (per la programmazione)
4LED
N. Denominazione
1 Disattiva il sistema completo (incluso l'apertura delle porte in caso di collega-
mento della chiusura centralizzata, vedi capitolo “Possibilità opzionali di colle-
gamento” a pagina 137)
2 Disattiva la sorveglianza interna in caso di sistema attivo o attiva il sistema senza
la sorveglianza interna (inclusa chiusura delle porte in caso di collegamento
della chiusura centralizzata, vedi capitolo “Possibilità opzionali di collega-
mento” a pagina 137)
3 Attiva il sistema completo (inclusa la sorveglianza interna e la chiusura delle
porte in caso di collegamento della chiusura centralizzata, vedi capitolo “Possi-
bilità opzionali di collegamento” a pagina 137)
N. Denominazione
1 Sensori a ultrasuoni
2 Modulo a ultrasuoni
3 Vite di regolazione
MS-680-IO-16S.book Seite 131 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
IT
Descrizione tecnica MS680
132
6.5 Possibili stati di funzionamento
Il sistema di allarme riconosce i seguenti stati di funzionamento:
Pronto per il funzionamento
Il sistema di allarme è sempre pronto per il funzionamento non appena è instal-
lato e collegato correttamente. In questo stato di funzionamento l'allarme però
non scatta.
Tempo di collegamento
Il sistema di allarme ha un tempo di collegamento di ca. 40 secondi.
Come indicazione ottica per il tempo di collegamento, si accende il LED sulla
base della chiave elettronica (fig. 4 1).
Attivato
Se il sistema di allarme è attivato può far scattare un allarme. Questo è il caso che
si presenta quando, ad es., uno sportello viene forzato, il cofano motore viene
aperto, oppure quando si sale nell'abitacolo del veicolo. Se si vuole ripartire, è
necessario disattivare il sistema di allarme. Esso tornerà nello stato di funziona-
mento “pronto per il funzionamento”.
Come indicazione ottica per l'attivazione, lampeggia il LED sulla base della
chiave elettronica (fig. 4 1).
Allarme scattato
Quando scatta un allarme, la sua attivazione viene visualizzata mediante segnali
ottici e acustici.
MS-680-IO-16S.book Seite 132 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
IT
MS680 Montaggio del sistema di allarme
133
7 Montaggio del sistema di allarme
I
7.1 Montaggio della centralina
Scegliere un luogo di montaggio idoneo.
Montare la centralina
nell'abitacolo posteriore,
in modo da potere leggere il LED e comandare il tasto,
sotto il cruscotto,
non nella zona di influenza di campi elettrici intensi, ad es. di cavi di
accensione o del sistema di controllo elettronico centrale,
non direttamente sulle bocchette dell'aria.
Serrare la centralina con le viti comprese nella fornitura o impiegare nastro
biadesivo.
7.2 Montaggio della sirena
Vedi fig. 6
La sirena può essere montata nel vano motore.
A
Montare la sirena e il supporto come rappresentato nella fig. 6.
7.3 Montaggio del modulo a ultrasuoni
Vedi fig. 5
Montare il modulo a ultrasuoni come visualizzato nella fig. 5.
NOTA
Se non si dispone di sufficienti conoscenze tecniche per installare e
allacciare i componenti nei veicoli, si consiglia di far installare il sistema
di allarme da un tecnico specializzato.
AVVISO!
Per il montaggio assicurarsi che il luogo di installazione
non si trovi nelle vicinanze di spruzzi d'acqua,
non si trovi nelle vicinanze di un impianto di scarico,
non sia accessibile dal lato inferiore del veicolo per evitare atti di
sabotaggio dall'esterno.
MS-680-IO-16S.book Seite 133 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
IT
Montaggio del sistema di allarme MS680
134
7.4 Montaggio dei sensori a ultrasuoni
Vedi fig. 7
!
Orientare i sensori a ultrasuoni in modo tale che puntino al centro tra gli schienali
dei sedili anteriori (cabina passeggeri).
Posare i cavi di collegamento dei sensori attraverso il montante A fino al modulo
a ultrasuoni.
7.5 Montaggio dell'interruttore a contatto del cofano
motore
Scegliere una posizione adeguata nel vano motore e praticare un foro del
diametro di 8 mm.
Durante le operazioni di montaggio fare in modo che la distanza minima dal
cofano chiuso sia di 22 mm e quella massima di 27 mm.
Rilevare queste distanze ad es. con plastilina.
È possibile ridurre ulteriormente la distanza minima ad es. accorciando
l'interruttore.
Effettuata l'installazione, verificare la funzione di commutazione.
Collegare l'interruttore a contatto del cofano con il filo grigio (fig. 9) del cavo di
collegamento della sirena nel vano motore.
7.6 Montaggio della base della chiave elettronica
Vedi fig. 8
I
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni in caso di espulsione dell'airbag!
Non fissare i sensori a ultrasuoni nella zona di attivazione di un airbag.
NOTA
Nella scelta del luogo di montaggio, osservare le lunghezze dei cavi e
se il LED nella base deve essere visibile.
MS-680-IO-16S.book Seite 134 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
IT
MS680 Allacciamento elettrico del sistema di allarme
135
8 Allacciamento elettrico del sistema di
allarme
Fiat Ducato x290: Lo schema elettrico si trova nella fig. 9.
Tutte le spine sono codificate in modo che non possano essere scambiate nella fase
di collegamento.
N. Denominazione
1 Spina a 20 poli del cavo di collegamento sulla centralina MS680
2 Polo positivo inserito (accensione, morsetto 15)
3 Chiusura centralizzata
4 Chiusura centralizzata
5 Lampeggiatore destro
6 Lampeggiatore sinistro
7Spina OBD
8 Spina verde a 60 poli della scatola dei fusibili del veicolo
9 Spina nera a 20 poli della scatola dei fusibili del veicolo
10 Spina a 8 poli del cavo di collegamento sulla centralina MS680
11 Sirena
12 Interruttore del cofano
13 Collegamento alimentazione elettrica
MS-680-IO-16S.book Seite 135 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
IT
Allacciamento elettrico del sistema di allarme MS680
136
8.1 Collegamento dei cavi di allacciamento del cavo di
collegamento (fig. 9)
Collegamento della sirena
Inserire la spina del cavo di collegamento (fig. 9 11) sul collegamento della
sirena.
Passare l'estremità aperta del cavo attraverso il paraschizzi dentro l'abitacolo.
Collegare il cavo rosso della sirena a quello rosso del PIN 3 (spina a 8 poli del
cavo di collegamento sulla centralina MS680) (fig. 9 10).
Collegare il cavo blu della sirena a quello blu/marrone del PIN 18 (spina a 20 poli
del cavo di collegamento sulla centralina MS680) (fig. 9 1).
Collegare il cavo grigio a quello grigio del PIN 15 (spina a 20 poli del cavo di
collegamento sulla centralina MS680) (fig. 9 1).
Collegare il cavo nero a quello nero del PIN 1 (spina a 8 poli del cavo di
collegamento sulla centralina MS680) (fig. 9 10).
Collegamento della base della chiave elettronica
Inserire la spina bipolare evidenziata in rosso della base della chiave elettronica
(fig. 1 6) nella presa rossa del cavo di collegamento.
Inserire la spina bipolare bianca della base della chiave elettronica (fig. 1 6)
nella presa bianca del cavo di collegamento.
Violetto (positivo d'accensione)
Collegare il cavo violetto del PIN 10 (spina a 20 poli del cavo di collegamento)
(fig. 9 1) al PIN 16 (spina nera a 20 poli scatola dei fusibili del veicolo)
(fig. 9 9).
Collegamento del modulo a ultrasuoni (fig. 5 2)
Inserire la spina a 3 poli bianca del cavo di collegamento nel collegamento del
modulo a ultrasuoni.
Collegamento dei sensori a ultrasuoni (fig. 5 1)
Collegare la spina rossa del cavo del sensore a ultrasuoni nel collegamento rosso
del modulo a ultrasuoni (fig. 9 5).
Collegare la spina bianca del cavo del sensore a ultrasuoni nel collegamento
bianco del modulo a ultrasuoni (fig. 9 5).
MS-680-IO-16S.book Seite 136 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
IT
MS680 Allacciamento elettrico del sistema di allarme
137
Giallo (lampeggiatore)
Collegare il cavo giallo del PIN 4 (spina a 8 poli del cavo di collegamento per la
centralina MS680) (fig. 9 10) al PIN 18 del lampeggiatore destro (spina verde a
60 poli della scatola dei fusibili del veicolo) (fig. 9 8).
Collegare il cavo giallo del PIN 8 (spina a 8 poli del cavo di collegamento per la
centralina MS680) (fig. 9 10) al PIN 19 del lampeggiatore sinistro (spina verde
a 60 poli della scatola dei fusibili del veicolo) (fig. 9 8).
8.2 Possibilità opzionali di collegamento
Marrone/nero (chiusura centralizzata)
Collegare il cavo marrone/nero del PIN 17 (spina a 20 poli del cavo di
collegamento) (fig. 9 1) al PIN 27 (spina verde a 60 poli della scatola dei fusibili
del veicolo) (fig. 9 8), se si desidera aprire e chiudere il veicolo anche con
trasmettitore manuale supplementare e attivare e disattivare la MS680.
Grigio/nero (chiusura centralizzata)
Collegare il cavo grigio/nero del PIN 16 (spina a 20 poli del cavo di collega-
mento) (fig. 9 1) al PIN 53 (spina verde a 60 poli della scatola dei fusibili del
veicolo) (fig. 9 8), se si desidera aprire e chiudere il veicolo anche con
trasmettitore manuale supplementare e attivare e disattivare la MS680.
Dati di collegamento per Fiat Ducato x250 (senza collegamento alla
chiusura centralizzata)
Giallo – lampeggiatore (standard)
Collegare il cavo giallo del PIN 4 (spina a 8 poli del cavo di collegamento per la
centralina MS680) (fig. 9 10) al PIN 18 (cavo blu/nero) del lampeggiatore
destro (spina verde/blu a 60 poli della scatola dei fusibili del veicolo).
Collegare il cavo giallo del PIN 8 (spina a 8 poli del cavo di collegamento per la
centralina MS680) (fig. 9 10) al PIN 19 (cavo blu/bianco) del lampeggiatore
sinistro (spina verde/blu a 60 poli della scatola dei fusibili del veicolo).
Violetto – Accensione (+15)
Collegare il cavo violetto del PIN 10 (spina a 20 poli del cavo di collegamento
della MS680) (fig. 9 1) al PIN 18 (blu chiaro/grigio) (spina nera/blu a 20 poli
della scatola dei fusibili del veicolo).
MS-680-IO-16S.book Seite 137 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
IT
Programmazione del sistema di allarme MS680
138
8.3 Collegamento dei cavi di allacciamento
Inserire la spina a 20 poli e quella a 8 poli del cavo di collegamento sul relativo
collegamento nella centralina del sistema di allarme (fig. 9 1 e fig. 9 10).
Inserire la spina OBD (fig. 9 7) nel collegamento OBD al di sotto della scatola
dei fusibili del veicolo.
Rosso
Inserire il terminale maschio (fig. 9 13) del cavo rosso del PIN 3 della spina a
8 poli del cavo di collegamento sulla centralina MS680 (fig. 9 10) nello slot
libero della scatola dei fusibili del veicolo (fig. 9).
9 Programmazione del sistema di allarme
I
9.1 Programmazione del codice del veicolo
Il sistema di allarme deve essere adattato al bus CAN del tipo di veicolo. Il sistema di
allarme è impostato di fabbrica al codice del veicolo 131 per Fiat Ducato x250 e Fiat
Ducato x290.
Procedere nel seguente modo se si deve nuovamente programmare il codice del
veicolo:
Premere e tenere premuto il pulsante (fig. 2 3) sulla centralina.
Quando si accende il LED sulla centralina (fig. 2 4) rilasciare il pulsante.
Il LED si spegne.
Dopo una pausa di circa 4 secondi il LED inizia a lampeggiare.
Contare il numero dei segnali a intermittenza finché il numero non corrisponde al
primo numero del codice del vostro veicolo.
Se lampeggia una volta: indicazione numerica 1.
Se lampeggia due volte: indicazione numerica 2, ...
Se lampeggia nove volte: indicazione numerica 9.
Se lampeggia dieci volte: indicazione numerica 0.
Premere nuovamente il pulsante.
Dopo una pausa di circa 4 secondi il LED inizia a lampeggiare.
NOTA
Il sistema di allarme è preprogrammato per il Fiat Ducato x290.
MS-680-IO-16S.book Seite 138 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
IT
MS680 Programmazione del sistema di allarme
139
Ripetere i passi descritti sopra per tutte le indicazioni numeriche del codice del
veicolo.
Una volta ultimata la programmazione il LED del codice del veicolo lampeggia.
Controllare il sistema di allarme attivandolo con il controllo remoto.
Se il codice del veicolo è stato immesso correttamente il sistema di allarme viene
attivato.
Se il sistema di allarme non si attiva, significa che il codice del veicolo non è stato
immesso correttamente. Ripetere la programmazione.
9.2 Programmazione (opzionale)
È possibile programmare le funzioni presenti nella tabella seguente. Queste funzioni
rimangono memorizzate anche quando la batteria viene staccata.
Per programmare la funzione desiderata, procedere come segue.
Inserire l'accensione con il sistema di allarme disattivato.
Il LED nella base della chiave elettronica si accende per due secondi.
Durante questi due secondi, inserire la chiave elettronica nel rispettivo
alloggiamento.
Il sistema indica che la modalità di programmazione è attivata quando il LED
lampeggia tre volte e la sirena emette tre segnali acustici.
La prima funzione è attivata.
I
NOTA
Ogni volta che la modalità di programmazione viene richiamata in
questo modo, tutti i valori delle singole funzioni sono ripristinati
sull'impostazione di default (vedi la tabella seguente).
MS-680-IO-16S.book Seite 139 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
IT
Programmazione del sistema di allarme MS680
140
Modifica della funzione selezionata
Per modificare il valore della funzione selezionata, inserire la chiave elettronica
nella relativa base.
Se l'impostazione di default è “On” il valore viene impostato su “Off” e viceversa.
La sirena emette un segnale acustico e il LED nella base della chiave elettronica
lampeggia una volta.
Funzione
Imposta-
zione di
fabbrica
LED Programmazione
Segnali ottici durante
attivazione/
disattivazione
Off lampeggia
una volta
Questa funzione può essere
attivata solo con veicoli che non
emettono segnali ottici (ad es.
lampeggiatori) durante l'apertura
o la chiusura.
Segnali acustici Off lampeggia
due volte
Vengono emessi i segnali acustici
seguenti:
attivazione: 2 segnali
disattivazione: 1 segnale lungo
disattivazione in fase di allarme:
1 segnale breve
Allarme passivo Off lampeggia tre
volte
Questa funzione attiva il sistema di
allarme in modo automatico per
60 secondi dopo che l'accen-
sione è stata spenta.
Se questa funzione è attivata,
l'uscita per funzioni comfort e i
sensori a ultrasuoni sono
disattivati.
Ingresso contatto
sportello
Negativo lampeggia
quattro volte
L'impostazione di default muta su
negativo l'uscita delle funzioni
comfort in modo da poter
collegare un impianto esterno.
lampeggia
cinque volte
Non modificare il valore!
lampeggia sei
volte
Non modificare il valore!
MS-680-IO-16S.book Seite 140 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
IT
MS680 Programmazione del sistema di allarme
141
Attivazione della funzione successiva
Disinserire l'accensione e reinserirla.
La funzione successiva è attivata.
Per attivare la funzione successiva, modificare il valore come descritto sopra o
disinserire l'accensione e inserirla di nuovo.
Una volta richiamate tutte le funzioni in sequenza, per confermare i valori immessi
disinserire e reinserire ancora una volta l'accensione.
Il sistema di allarme indica che è stata lasciata la modalità di programmazione e
che i dati immessi sono stati salvati se il LED sulla base della chiave elettronica
lampeggia tre volte e la sirena emette tre segnali acustici.
9.3 Inizializzazione di una nuova chiave elettronica e di
nuovi contatti radio
Il sistema di allarme può utilizzare fino a 55 sensori (chiavi elettroniche, sensori di
movimento radio, interruttori radio a contatto magnetico).
I
Per impostare un nuovo sensore procedere come segue:
Disattivare l'allarme.
Inserire e disinserire l'accensione.
Inserire e disinserire l'accensione per due volte nell'arco di 4 secondi.
Inserire l'accensione e lasciarla inserita.
La sirena emette tre segnali acustici e il LED nella base della chiave elettronica
lampeggia tre volte (fig. 4 1).
Inserire la nuova chiave elettronica nel relativo alloggiamento. Altrimenti
premere il tasto di inizializzazione sul sensore radio (vedi manuale di istruzioni del
sensore radio).
Il sensore viene inizializzato automaticamente.
Terminata l'inizializzazione, il LED lampeggia una volta.
Ripetere il procedimento di inizializzazione per ogni nuovo sensore da
inizializzare.
NOTA
Per programmare i nuovi sensori deve essere aperto il cofano motore
(cavo grigio a massa).
MS-680-IO-16S.book Seite 141 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
IT
Utilizzo del sistema di allarme MS680
142
Per terminare la funzione di inizializzazione, disattivare l'accensione.
La sirena emette tre segnali acustici e il LED lampeggia tre volte.
9.4 Eliminazione di dispositivi inizializzati
Disattivare l'allarme.
Inserire e disinserire l'accensione.
Inserire e disinserire l'accensione per due volte nell'arco di 4 secondi.
Inserire l'accensione e lasciarla inserita.
La sirena emette tre segnali acustici e il LED nella base della chiave elettronica
lampeggia tre volte. Quindi il LED si accende con luce fissa (fig. 4 1).
Estrarre il cavo grigio dalla massa (ad es. cofano motore collegato).
Attendere 8 secondi per eliminare tutti i dispositivi inizializzati.
Quatto tutti i dispositivi inizializzati sono stati eliminati, il LED si spegne.
Estrarre l’accensione.
La sirena emette tre segnali acustici e il LED nella base della chiave elettronica
lampeggia tre volte.
10 Utilizzo del sistema di allarme
10.1 Attivazione del sistema di allarme
Per attivare manualmente il sistema di allarme, procedere come segue:
Chiudere il veicolo con il controllo remoto.
Il veicolo emette segnali ottici sulla base dell'impostazione di default.
I
NOTA
Il sistema di allarme indica dopo circa 40 secondi, con il lampeggiare
del LED nella base della chiave elettronica, di essere pronto al
funzionamento.
MS-680-IO-16S.book Seite 142 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
IT
MS680 Utilizzo del sistema di allarme
143
Attivazione del sistema di allarme in modo che il veicolo possa rimanere
occupato dai passeggeri
È possibile impostare il sistema di allarme in modo che quest'ultimo non faccia
scattare l'allarme, ad es. per permettere di pernottare nel veicolo.
Per far ciò, eseguire i passaggi al punto A o B:
A) I cavi per la chiusura centralizzata sono collegati (fig. 9 3 e fig. 9 4):
Premere il tasto (fig. 3 2) del radiocomando aggiuntivo.
Il veicolo si chiude e il sistema di allarme viene attivato con la sorveglianza interna
disattivata. (l'interruttore radio a contatto magnetico rimane attivo).
B) I cavi per la chiusura centralizzata non sono collegati (fig. 9 3 e fig. 9 4):
Chiudere il veicolo con il controllo remoto originale del veicolo.
Il veicolo viene chiuso e il sistema di allarme attivato.
Premere il tasto (fig. 3 2) del radiocomando aggiuntivo entro 30 secondi.
Il sistema di allarme disattiva la sorveglianza interna. (l'interruttore radio a
contatto magnetico rimane attivo).
10.2 Disattivazione del sistema di allarme
Per disattivare il sistema di allarme, procedere come segue:
Aprire il veicolo con il controllo remoto.
Il veicolo emette segnali ottici sulla base dell'impostazione di default.
I
NOTA
Se l'allarme è scattato, la sirena emette un segnale acustico breve (vedi
capitolo “Lettura della memoria dell'allarme” a pagina 144).
MS-680-IO-16S.book Seite 143 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382

Dometic MS680 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso