Facom DL.1000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
13
IT
MOLTO IMPORTANTE
Leggere le presenti istruzioni di sicurezza attentamente oltre alle istruzioni d'uso, di funzionamento e di manutenzione. Conservare questa scheda
delle istruzioni in un luogo in cui possono essere reperite facilmente qualora fosse necessario utilizzarle.
Questo martinetto da fossa idraulico è stato concepito per sollevare componenti meccanici su auto e camion.
Qualsiasi altra applicazione, al di fuori delle condizioni stabilire per l'uso del presente martinetto da fossa idraulico sarà considerata inappropriata.
Manipolare il martinetto da fossa idraulico correttamente e accertarsi che tutte le parti siano in buone condizioni prima del suo uso.
Non modicare in nessun modo il martinetto da fossa idraulico.
Il fabbricante non sarà da ritenersi in alcun modo responsabile per l'uso improprio del martinetto da fossa idraulico.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA (§ 7.1.1 de l’EN 1494+A1)
Il proprietario e/o operatore dovranno comprendere il prodotto, le sue caratteristiche funzionali, e le istruzioni di sicurezza prima di usarlo.
Le informazioni di sicurezza dovranno essere ben comprese :
1. Studiare, comprendere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il presente dispositivo.
2. Non superare la capacità nominale.
3. Usare esclusivamente su una supercie solida e piana.
4. Supportare adeguatamente il veicolo prima di iniziare le riparazioni.
5. Non è possibile effettuare alterazioni sul presente prodotto.
6. Utilizzare solo gli attacchi e/o adattatori applicati dal fabbricante.
7. Prima di ogni utilizzo effettuare un’ispezione visiva controllando l’eventuale presenza di condizioni anomale, come saldature incrinate, perdite, e parti
danneggiate, allentate, o mancanti.
8. E’ responsabilità del datore di lavoro garantire che i dispositivi di protezione individuale (DPI) siano conformi ai codici di sicurezza applicabili a livello locale.
9. Qualunque prodotto che risulti in qualche modo danneggiato, usurato o che funziona in maniera anomala VERRA’ ESCLUSO DAL SERVIZIO FINO A QUANDO
NON VENGA RIPARATO O SOSTITUITO.
10. Prima di sollevare un organo meccanico, vericare che questo si trovi su una supercie stabile, piana, orizzontale e pulita (assenza di grasso e di olio) (1).
11. Vericare che il veicolo da sollevare sia perfettamente immobilizzato.
12. Per evitare uno slittamento del gruppo, è necessario centrare sempre correttamente il carico sul martinetto da fossa idraulico.
13. L'utilizzo di questo prodotto è limitato alla rimozione, installazione e trasporto nella posizione abbassata delle trasmissioni, casi di trasferimento e assali
di trasmissione.
14. Durante l’uso del martinetto da fossa idraulico, non vi dovranno essere persone presenti all’interno del veicolo o appoggiate a questo.
15. Quando si cambia l’olio, non usare mai liquido freni, alcool, glicerina, detergenti, olio motore oppure olio usato. L’uso di olio sporco può causare il
danneggiamento interno delle attrezzature. Per maggiori informazioni, contattare direttamente il distributore FACOM che ha venduto l’attrezzatura. FACOM
raccomanda l’uso di olio riferimento ISO VG 15 (4).
16. Vericare sempre che l’etichetta con le precauzioni per l’uso sia leggibile. Per la rimessa in conformità delle apparecchiature, sono disponibili sia queste
etichette, sia le istruzioni per l’uso (NU-DL1000/0617).
17. Se l'apparecchiatura è bloccata, sarà necessario sollevare il veicolo con un altro cric no a liberare il primo.
18. Non utilizzare il martinetto da fossa idraulico in presenza di venti violenti, di gelo, in climi estremi, vicino a campi magnetici potenti o in atmosfere
potenzialmente esplosive.
19. Non mettere il martinetto da fossa idraulico a contatto con alimenti.
20. Non utilizzare mai questo martinetto da fossa idraulico per sollevare delle persone.
21. Non utilizzare mai questo martinetto da fossa idraulico come mezzo di movimentazione (spostamento di carichi).
22. In caso di utilizzo su una nave, fare riferimento alle istruzioni di sicurezza riportate al punto 10 delle presenti istruzioni.
23. Le forze manuali massime necessarie al funzionamento del martinetto da fossa idraulico (rispettivamente non carico e carico con il carico nominale) non sono
superiori ai seguenti valori:
Per innescare il movimento di un martinetto da fossa idraulico non carico scorrevole o mobile: 300 N
Per mantenere il movimento del martinetto da fossa idraulico non carico: 200 N
Per innescare il movimento di un martinetto da fossa idraulico mobile carico: 400 N
Per mantenere il movimento del martinetto da fossa idraulico mobile carico: 300 N
Per sollevare il martinetto da fossa idraulico carico con l'aiuto della leva di una pompa a mano: 400 N
Per sollevare il martinetto da fossa idraulico carico con l'aiuto di una pompa a piede: 400 N
Per sollevare il martinetto da fossa idraulico carico con il carico nominale ≤ 5 t con l'aiuto di una manovella: 250 N
NOTA: Se gli sforzi generati eccedono questi valori, devono essere diminuiti facendo intervenire un numero maggiore di persone.
24. In caso di traboccamento di olio, non utilizzare il martinetto da fossa idraulico e fare riferimento alla parte 6 delle presenti istruzioni oppure contattare il proprio
rivenditore Facom.
25. Questo martinetto da fossa idraulico è concepito per un minimo di 5000 cicli di utilizzo.
26. Questo martinetto da fossa idraulico è conforme alla norma NF EN 1494+A1: Cric mobili o scorrevoli e apparecchiature di sollevamento associate.
Il mancato rispetto di queste indicazioni può causare lesioni personali e / o danni alle cose.
2. MONTAGGIO
PER IDENTIFICARE LE VARIE PARTI, FARE RIFERIMENTO ALLA RAPPRESENTAZIONE ESPLOSA FORNITA NEL PRESENTE MANUALE.
1. Estrarre le varie parti dalla loro confezione e confrontarle con le voci riportate nell’elenco delle parti.
www.2helpu.com
2. Localizzare i due gruppi gambe, i bulloni e le rondelle. Fissare 1 gamba su ogni lato del gruppo pistone.
3. Localizzare le 4 ruote orientabili, i dadi e i gruppi gambe. Fissare le ruote orientabili ai gruppi gambe.
4. Localizzare i 4 gruppi montanti, i 4 bulloni, i dadi e le rondelle. Fissare un'estremità del gruppo montante alla staffa di ciascuna gamba.
5. Localizzare le 2 staffe, i 2 dadi, i bulloni e le rondelle. Fissare le staffe attorno al gruppo pistone e ssare l'estremità libera dei gruppi montanti sulle staffe.
6. Fissare il gruppo sella di appoggio sulla sommità del pistone.
7. Fissare gli scivoli, i blocchi di sicurezza e le catene utilizzando gli appositi elementi di ssaggio, come mostrato nella gura, ed eseguire le regolazioni necessarie.
3. SPURGARE L'ARIA DEL SISTEMA IDRAULICO:
Durante la spedizione o in caso di uso prolungato, l’aria può accumularsi nel sistema idraulico. L'aria così intrappolata può compromettere il funzionamento
del martinetto di sollevamento, che potrebbe non rispondere correttamente o risultare allentato. Attenersi alla procedura di seguito descritta per spurgare il
sistema idraulico.
- Procedere nel modo seguente per spurgare l’aria presente nel circuito di lubricazione:
1. Pompare con il martinetto no a raggiungere la posizione più alta in cui il primo e il secondo pistone si trovano alla loro altezza massima.
2. Con l’aiuto di un'altra persona, tenere abbassato il comando a pedale e attivare il pedale per circa 20 volte.
3. Lasciare andare il comando a pedale; a questo punto, dovrebbe essere possibile scaricare l'aria presente nel circuito idraulico.
- Procedere nel modo seguente per spurgare l’aria presente nel secondo cilindro:
1. Localizzare la vite di sato dell'aria che si trova nella parte superiore del dado, il quale a sua volta si trova sulla sommità della biella del primo pistone.
2. Pompare con il martinetto no a raggiungere la sua altezza massima. Utilizzare una chiave a bussola per allentare la vite di sato dell'aria, eseguendo non più
di due giri di 360°. Spingere il gruppo della sella di appoggio verso il basso, in modo da scaricare l’aria presente nel cilindro, e continuare in questo modo no a
quando dal foro di scarico fuoriesce solo l’olio.
NU-DL1000_0517.indd 13 08/06/2017 11:11:32
14
3. Stringere la vite di sato e vericare due volte per accertarsi che sia sufcientemente stretta. Potrebbe essere necessario ripetere più volte la procedura sopra
descritta.
4. FUNZIONAMENTO: (§ 7.1.2 di EN 1494+A1)
1. Smontaggio della trasmissione. Posizionare il martinetto della trasmissione sotto alla trasmissione. Abbassare il comando a pedale per sollevare la sella di
appoggio e raggiungere un’altezza che sia vicina al centro del punto di equilibrio della coppa dell’olio della trasmissione, ma che non tocchi la trasmissione.
2. Regolare i bracci del sistema a cricchetto della sella di appoggio, in modo che la sezione ricurva dei bracci combaci con la angia di montaggio attorno al
perimetro della coppa dell’olio della trasmissione. Pompare lentamente con il martinetto in modo da collegare completamente la sella di appoggio alla
trasmissione. Fissare la trasmissione alla sella di appoggio del martinetto, utilizzando la cinghia tenditrice fornita in dotazione. Se necessario, ruotare le
manopole di regolazione del movimento longitudinale e laterale, in modo da allineare correttamente la sella di appoggio rispetto alla coppa dell’olio della
trasmissione prima di ssare il carico sulla sella di appoggio.
IMPORTANTE: Assicurarsi che la cinghia tenditrice sia stretta al massimo durante il ssaggio della trasmissione sulla sella di appoggio e prima di sollevare o
abbassare la trasmissione.
3. Rimuovere la trasmissione dal motore, seguendo le istruzioni contenute nel manuale di manutenzione del veicolo.
4. Una volta rimossa la trasmissione dal motore, premere leggermente sul comando a pedale per abbassare la trasmissione no in fondo.
IMPORTANTE: Prima di abbassare il carico, assicurarsi che non vi siano utensili o persone nella zona circostante. Abbassare lentamente il comando a pedale.
5. Durante l’installazione della trasmissione, fare riferimento alle istruzioni sopra riportate e al manuale di installazione del costruttore del veicolo.
5. MANUTENZIONE (§ 7.1.3 di EN 1494+A1)
IMPORTANTE: La sporcizia è la causa principale del guasto dei circuiti idraulici. Mantenere il martinetto pulito e ben lubricato, per prevenire l’ingresso di impurità nel
circuito. Se il martinetto viene esposto a pioggia, neve, sabbia o graniglia, deve essere pulito prima dell'uso.
1. Conservare il martinetto in un’area ben protetta da vapori corrosivi, polvere abrasiva o altri elementi dannosi.
2. Lubricare regolarmente le parti mobili.
3. Ispezionare il martinetto prima di ogni utilizzo. Non utilizzare il martinetto nel caso in cui sia danneggiato o sia stato manomesso o modicato, o in caso di perdite
di uido idraulico o di componenti mancanti o allentati.
Importante: Un eccesso di olio può rendere inoperativo il martinetto da fossa.
Usare solo olio idraulico ISO VG 15.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
Un martinetto da fossa idraulico non deve in nessun caso essere modicato.
6. GUIDA ALLA RICERCA E SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Le procedure di riparazione devono essere eseguite all'interno di un ambiente pulito da personale qualicato che conosca bene questa apparecchiatura.
- Se il martinetto da fossa idraulico non viene utilizzato, vericare che il braccio di sollevamento sia interamente ripiegato al ne di evitare qualsiasi corrosione.
Laddove necessario applicare un prodotto anti-corrosione sul pistone.
- Conservare il martinetto da fossa idraulico in un luogo asciutto e pulito e al di fuori della portata dei bambini.
- Quando il martinetto da fossa idraulico è fuori uso, spurgare l'olio e consegnarlo a un agente autorizzato, quindi smaltire il martinetto da fossa idraulico
conformemente alle regolamentazioni locali vigenti.
- Il kit di riparazione, composto da O-ring e da guarnizioni del martinetto da fossa idraulico, nonché gli insieme dei pezzi sfusi, devono essere ordinati utilizzando il
codice articolo della tabella.
GARANZIA Tipo D = 2 anni. Vedere le condizioni generali sul listino FACOM
SINTOMI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI
Il martinetto da fossa idraulico non riesce a
sollevare il carico oppure la sua azione sembra
«spugnosa»
l’otturatore non è completamente chiuso
aria presente nel circuito
livello dell’olio troppo basso
la pompa non funziona
vericare la chiusura dell’otturatore
spurgare il sistema idraulico
aggiungere olio
sostituire
Il martinetto da fossa idraulico o non mantiene il
carico nella posizione raggiunta
livello dell’olio troppo basso
la pompa non funziona
aggiungere olio
sostituire
e
Il martinetto da fossa idraulico non si abbassa
completamente
aria presente nel circuito
livello dell’olio troppo basso
pompa non funziona
spurgare il sistema idraulico
aggiungere olio
sostituire
Il martinetto da fossa idraulico non si alza no al
massimo della sua capacità
aria presente nel circuito
livello dell’olio troppo basso
spurgare il sistema idraulico
aggiungere olio
NU-DL1000_0517.indd 14 08/06/2017 11:11:32
Nature de l’opération
Type of operation
Art der Maßnahme
Aard van de verrichting
Tipo de operación
Natura dell’operazione
Natureza da operação
Rodzaj operacji
Arbejdets art
Είδος εργασίας
Mise en service - Date placed in service - Inbetriebnahme - Inwerkingstelling - Puesta en servicio - Messa in servizio
Colocação em funcionamento -
Oddanie do użytkowania
- Ibrugtagningsdato - Επισκευή
Examen d’adéquation Date ....................
Compliance inspection Date ....................
Übereinstimmungsprüfung Datum ....................
Gelijkvormigheidsonderzoek Datum ....................
Examen de adecuación Fecha ...................
Esame di adeguamento Data ....................
Exame de adequação Data ....................
Kontrola zgodności
Data ....................
Egnethedstest Den ....................
Έλεγχος επάρκειας
Ημερομηνία ..................
Essai de fonctionnement Date ....................
Operating test Date ....................
Funktionsprüfung Datum ....................
Funcioneringsproef Datum ....................
Prueba de funcionamiento Fecha ...................
Test di funzionamento Data ....................
Exame de funcionamento Data ....................
Testy działania
Data ....................
Funktionstest Den ....................
Έλεγχος λειτουργίας
Ημερομηνία ..................
Cachet / Signature
Seal/Signature
Stempel/Unterschrift
Handtekening
Sello/Firma
Timbro/Firma
Carimbo/Assinatura
Pieczęć/Podpis
Stempel/Underskrift
Σφραγίδα / Υπογραφή
Cachet / Signature
Seal/Signature
Stempel/Unterschrift
Handtekening
Sello/Firma
Timbro/Firma
Carimbo/Assinatura
Pieczęć/Podpis
Stempel/Underskrift
Σφραγίδα / Υπογραφή
Périodicité
Frequency
Häufigkeit
Periodiciteit
Periodicidad
Periodicità
Periodicidade
Okresowość
Interval
Περιοδικότητα
Références des pièces changées
Part numbers replaced
Bestellnummern der ausgetauschten Teile
Referenties van de vervangen stukken
Referencias de las piezas cambiadas
Referenza dei pezzi sostituiti
Referências das peças substituídas
Symbole wymienionych części
Varenummer på udskiftede dele
Κωδ. αναφοράς των εξαρτημάτων που αντικαταστήθηκαν
Signature
Signature
Unterschrift
Handtekening
Firma
Firma
Assinatura
Podpis
Underskrift
Υπογραφή
Elenco delle operazioni di manutenzione, verifica periodica, sostituzione, modifiche effettuate sul materiale.
Lista das operações de manutenção, verificações periódicas, substituição, alterações ao material.
Lista operacji przeglądów, kontroli okresowych, wymiany, wprowadzonych modyfikacji w wyposażeniu.
Liste over vedligeholdelsesarbejde, periodiske eftersyn, udskiftning og ændringer, der er foretaget på materiellet.
Κατάλογος εργασιών συντήρησης, περιοδικοί έλεγχοι, αντικατάστασεις, τροποποιήσεις που έγιναν στο υλικό.
NU-DL1000_0517.indd 27 08/06/2017 11:11:36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Facom DL.1000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente