Mitel 632 Guida utente

Tipo
Guida utente
MIVOICE OFFICE 400
MITEL 632 DECT
DA VERSIONE R3.0
ISTRUZIONI PER L’USO
eud-1731_it / 1.0 – R3.0 – © 08.2015
2 Mitel 632 DECT Phone
eud-1731/1.0 – R3.0 – 08.2015
Benvenuti...
Benvenuti nelle istruzioni per l'uso del telefono DECT Mitel 632 DECT per i sistemi di
comunicazioni MiVoice Office 400.
Le presenti istruzioni per l'uso vi accompagneranno nell'uso del vostro telefono e descri-
vono passo-passo le funzioni e configurazioni.
Per qualsiasi altro supporto tecnico o informazioni su altri prodotti Mitel sono a disposi-
zione le nostre pagine internet
www.mitel.com o il nostro Mitel DocFinder.
Mitel 632 DECT Phone 3
eud-1731/1.0 – R3.0 – 08.2015
Benvenuti.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informazioni sul prodotto e norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilizzo delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informazioni sul prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Protezione dei dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limited Warranty (Australia only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informazioni sul documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Elementi di comando e visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Denominazione dei tasti e collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Simboli sul display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selezione ed esecuzione delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rispondere alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Attivare le conversazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guida utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inserimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Guida menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Segnali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funzioni comfort per telefonare in modo efficiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Attivazione di conversazioni e risposta alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilizzo di funzioni durante la conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Gestione delle assenze sulla postazione operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Messaggi vocali e messaggi testuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Funzioni per situazioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Funzioni con OpenCount. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Funzioni con Mitel Alarm Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Impostazione delle funzioni tramite comando a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Impostazioni personalizzate del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Configurazione delle funzioni del telefono cordless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Impostazioni di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Impostazioni del profilo audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sommario
4 Mitel 632 DECT Phone
eud-1731/1.0 – R3.0 – 08.2015
Impostazioni viva voce e cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Impostazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Protezione contro le chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Gestione dei contatti privati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Configurazione Voice Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Configurazione della presenza e del profilo di presenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Configurazione dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Formulazione di funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Allarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Blocco delle impostazioni allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Funzioni di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Tipi di allarme sensore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Configurazione allarme di posizione, di immobilità e di evacuazione. . . . . . . . 110
Impostazione della segnalazione di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Attivazione manuale dell'allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Installazione e messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Contenuto della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Collegamento del telefono cordless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Fascetta da polso per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Presa USB e carica esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Scheda microSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Registrazione del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Altre informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Sistema di comunicazione e versione software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Mitel 632 DECT Phone 5
eud-1731/1.0 – R3.0 – 08.2015
Informazioni sul prodotto e norme di sicurezza
Questo capitolo contiene informazioni sul prodotto e norme di sicurezza. Contiene
inoltre indicazioni sulla sicurezza, sulla protezione dei dati e avvertenze legali. Leg-
gere attentamente le presenti informazioni sul prodotto e sulla sicurezza.
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilizzo delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informazioni sul prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Protezione dei dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limited Warranty (Australia only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informazioni sul documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Mitel 632 DECT Phone
eud-1731/1.0 – R3.0 – 08.2015
Informazioni sul prodotto e norme di sicurezza
Norme di sicurezza
La mancata osservanza delle presenti norme può causare pericoli e costituire una tra-
sgressione delle leggi vigenti.
Apparecchi medicali
Verificare se l'uso di apparecchiature di radio e telecomunicazione (telefoni
cordless) è autorizzato vicino ad apparecchi medicali. Attenersi agli avverti-
menti e istruzioni.
Disponibilità del collegamento telefonico
In situazioni critiche non fare affidamento sul telefono cordless come unico
mezzo di comunicazione. La disponibilità non è sempre garantita.
L'apparecchio non è pronto per il funzionamento se viene interrotta l'alimen-
tazione del sistema di comunicazione.
Pericolo di esplosione causato da scintille
In ambienti con pericolo di esplosione, utilizzare solo i modelli specifici indicati
da ATEX.
Viva-voce e tono di chiamata
Quando si usa la funzione Viva-voce o durante la fase di chiamata (suoneria
attiva), non tenere il telefono cordless sull'orecchio perché il volume è molto
alto. L'impostazione di base del volume della suoneria è conforme alle dispo-
sizioni legali. Si consiglia di mantenere questo volume.
Rete elettrica
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore originale (ID: 23-00-1089-00). Colle-
gare l’alimentatore esclusivamente a fonti di corrente elettrica che siano con-
formi a le specifiche dell’alimentatore.
Manutenzione
L’installazione e le riparazioni devono essere sempre eseguite da un tecnico
qualificato. Non toccare i contatti di ricarica con oggetti appuntiti, metallici e/o
unti.
Pulire l’apparecchio con un panno morbido, leggermente umido o antistatico.
Non utilizzare detergenti o altre sostanze chimiche.
Controllo dei costi e protezione dei dati
Per evitare che qualcuno effettui delle chiamate a proprie spese, proteggere
il telefono con un PIN. In tal modo si proteggono anche le impostazioni effet-
tuate. Durante il trasporto proteggere la tastiera in modo che non possa
essere attivata per errore.
1
2
0
5
Informazioni sul prodotto e norme di sicurezza
Mitel 632 DECT Phone 7
eud-1731/1.0 – R3.0 – 08.2015
Utilizzo delle batterie
Attenersi alle seguenti indicazioni e regole per l'utilizzo della batteria:
Condizioni ambientali
Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti con una temperatura compresa fra +5
°C e +40 °C ca. Evitare i raggi diretti del sole e altre fonti di calore.
Proteggere l’apparecchio dall’umidità, dalla polvere, dai vapori e dai liquidi
corrosivi.
Non esporre l’apparecchio a forti campi elettromagnetici (motori elettrici, elet-
trodomestici). La qualità della voce potrebbe esserne degradata. Evitare di
posizionare il telefono nelle immediate vicinanze di computer, apparecchi
radio, TV, video e altri apparecchi telefonici al fine di evitare disturbi.
Smaltimento
Smaltire l’apparecchio, le batterie e l’imballaggio nel rispetto delle norme di
tutela dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici non devono essere gettati nella
spazzatura domestica. Riportarli agli appositi punti di raccolta.
Accessori
Utilizzare esclusivamente accessori originali o specialmente indicati dal
costruttore. L’utilizzo di altri accessori può compromettere le prestazioni del
sistema e la sicurezza di funzionamento, nonché la sua salute e sicurezza.
Indicazioni generali per l'utilizzo della batteria
Non maneggiare o smontare la batteria in nessun caso.
Non immergere il gruppo batterie in acqua né gettarlo in fiamme libere.
Non esporre la batteria a temperature elevate.
Se si mette in funzione il telefono cordless
Inserire solo il gruppo batterie caricabili fornite dal costruttore.
Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo
"Batteria", pagina 119 e seguire il procedimento
in esso contenuto.
La batteria raggiunge la massima carica solo dopo due o tre cicli di carica.
Utilizzare solo il caricatore fornito dal costruttore,
Per la base di ricarica servirsi esclusivamente dell’alimentatore esterno fornito dal costruttore
(ID: 23-00-1089-00). Altri potrebbero danneggiare le batterie.
Durante l'utilizzo del telefono cordless
Un surriscaldamento delle batterie durante il caricamento è da considerarsi normale.
Ogni tanto, scaricare le batterie per prolungarne la durata. A tale scopo non riporre più il tele-
fono cordless nella base di ricarica fino a quando le batterie sono quasi o completamente sca-
riche.
8 Mitel 632 DECT Phone
eud-1731/1.0 – R3.0 – 08.2015
Informazioni sul prodotto e norme di sicurezza
Informazioni sul prodotto
Funzionamento e destinazione d'uso
Il presente prodotto fa parte della soluzione di comunicazione MiVoice Office 400.
MiVoice Office 400 è una soluzione modulare aperta per la comunicazione aziendale con
più server di comunicazione aventi potenza e capacità differenti, una vasta gamma di
telefoni e un gran numero di espansioni. Tra di esse un server di applicazioni per sevizi
Unified Communications e multimediali, un controller FMC (Fixed Mobile Conversion) per
l'integrazione di cellulari, un'interfaccia aperta per gli sviluppatori ed un numero conside-
revole di schede di espansione e moduli.
La soluzione per la comunicazione professionale con tutte le sue parti è stata progettata
per soddisfare le esigenze di comunicazione di aziende ed organizzazioni in modo da
essere facile da usare e richiedere poca manutenzione. I singoli prodotti e parti si adat-
tano l'un l'altra e non devono essere utilizzate per altri scopi, né sostituite da parti o pro-
dotti di terzi (eccetto che si tratti del collegamento di altre reti autorizzate, applicazioni e
telefoni nelle interfacce certificate per tale scopo).
Concetto di utenza One Number:
Il gestore di sistema può configurare per l'utente più telefoni aventi tutti lo stesso numero
(Concetto di utenza One Number). L'utente ha solo un nome e un numero con il quale
viene identificato rispetto ai suoi interlocutori, indipendentemente dal telefono assegnato-
gli con il quale effettua la chiamata. Il vantaggio è la possibilità di essere sempre raggiun-
gibili con lo stesso numero, indipendentemente da dove ci si trovi.
Con la funzione Instradamento personalizzato, è possibile definire dove devono essere
deviate le chiamate entranti (vedere il capitolo
"Instradamento personalizzato",
pagina 60). Con Ring Alone è possibile stabilire su quale telefono segnalare acustica-
Quando occorre sostituire le batterie
Spegnere il telefono cordless prima di rimuovere le batterie.
Utilizzare solo le batterie e caricabatterie indicate dal costruttore. A tale scopo rivolgersi al
proprio fornitore o centro assistenza.
Se si desidera conservare il telefono cordless o le batterie
Spegnere il telefono e rimuovere il gruppo batterie quando non si utilizza il telefono per un
periodo di tempo prolungato.
Conservare le batterie a temperatura ambiente. Temperature elevate riducono drasticamente
la durata delle batterie.
Quando occorre smaltire il gruppo batterie
Non gettare le batterie nella spazzatura domestica. Portarlo in un centro raccolta dove le batterie
possano essere riciclate.
Informazioni sul prodotto e norme di sicurezza
Mitel 632 DECT Phone 9
eud-1731/1.0 – R3.0 – 08.2015
mente una chiamata (vedere il capitolo "Attivazione della funzione Ring Alone",
pagina 61). Il gestore di sistema può definire se l'utente è occupato o meno per tutte le
ulteriori chiamate entranti (Occupato su occupato), quando è occupato su uno di questi
telefoni. È possibile continuare a gestire le altre conversazioni in uscita dagli altri telefoni.
Tutte le liste chiamate e i contatti sono disponibili su tutti i telefoni e vengono registrati
automaticamente.
Un annuncio viene segnalato su tutti i suoi telefoni che supportano l'annuncio.
Informazioni per l'utente
Il vostro prodotto viene fornito con una guida rapida, con norme di sicurezza e a seconda
dei casi, con ulteriori informazioni specifiche del prodotto.
Il presente documento e ogni altro documento per l'utente possono essere scaricati dal
portale di documentazione
Mitel DocFinder in forma di documento singolo o di documen-
tazione globale. Spetta all'utente aggiornarsi sulle funzioni, sull'impiego corretto e sull'uti-
lizzo del prodotto.
Controllare di essere in possesso di tutti i documenti per l'utente per utilizzare il pro-
dotto in modo regolare ed efficiente.
Controllare che le versioni dei documenti per l'utente corrispondano alla versione
software dei prodotti MiVoice Office 400 utilizzati e di essere in possesso delle edizioni
più recenti.
Leggere attentamente la documentazione per l'utente prima di utilizzare il vostro pro-
dotto.
Conservare le informazioni per l'utente in un luogo facilmente accessibile e utilizzarle
in caso di dubbi durante l'uso del prodotto.
Le relative informazioni per l’utente dovranno inoltre accompagnare il vostro prodotto
anche nel caso venisse ceduto a terzi.
Marchio registrato
Mitel® è un marchio registrato di Mitel Networks Corporation.
Bluetooth® è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc. Tutti gli altri marchi, nomi di pro-
dotti e loghi sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
I nomi di software e hardware citati su questo documento sono marchi registrati e sono
soggetti alle disposizioni legali.
Portale di documentazione: www.mitel.com/docfinder
© Le informazioni, i grafici e i layout illustrati nelle informazioni per l'utente sono soggetti al
diritto d'autore e non possono essere riprodotti, presentati o modificati senza l'autorizzazione
scritta di Mitel Schweiz AG.
10 Mitel 632 DECT Phone
eud-1731/1.0 – R3.0 – 08.2015
Informazioni sul prodotto e norme di sicurezza
Esclusione di responsabilità
Non valido per l'Australia. Vedere capitolo "Limited Warranty (Australia only)", pagina 10
relativo alla garanzia limitata in Australia.
Tutti i particolari e componenti della soluzione di comunicazione MiVoice Office 400 sono
prodotti applicando le norme ISO 9001 sulla qualità.
Le documentazioni corrispondenti sono state realizzate con la massima cura. Le funzioni
dei prodotti MiVoice Office 400 sono state verificate e autorizzate mediante numerosi test
di conformità. Non è tuttavia possibile escludere completamente ogni tipo di guasto. Il
costruttore non risponde di eventuali danni diretti o indiretti dovuti ad un errato utilizzo, ad
un uso non regolamentare o a qualsiasi altro comportamento errato. I possibili pericoli
sono riferiti nella sezione corrispondente nelle informazioni per l’utente. Si esclude in ogni
caso la responsabilità per mancato guadagno.
Informazioni su Mitel
Mitel® (Nasdaq:MITL) (TSX:MNW) è un'azienda leader mondiale nel campo della comu-
nicazione aziendale che unisce con la sua tecnologia dipendenti, partner e clienti ovun-
que e in qualsiasi momento e tramite qualsiasi terminale, sia in piccole che in grandi
aziende. Mitel offre ai suoi clienti la massima scelta con uno dei portafogli più vasti del
settore e l'accesso diretto alla cloud. Con un fatturato combinato di oltre 1 miliardo di dol-
lari USA, 60 milioni di clienti in tutto il mondo e la leadership sul mercato dell'Europa occi-
dentale, Mitel è ai vertici del settore della comunicazione aziendale. Ulteriori informazioni
in
www.mitel.com.
Protezione dei dati
Protezione contro l'ascolto e la registrazione
La soluzione di comunicazione MiVoice Office 400 comprende funzioni che consentono
l'ascolto o la registrazione delle conversazioni senza che gli interlocutori se ne rendano
conto. Tenere presente che queste funzioni possono essere utilizzate solo in conformità
con le norme nazionali sulla protezione dei dati.
Limited Warranty (Australia only)
The benefits under the Mitel Limited Warranty below are in addition to other rights and
remedies to which you may be entitled under a law in relation to the products.
Informazioni sul prodotto e norme di sicurezza
Mitel 632 DECT Phone 11
eud-1731/1.0 – R3.0 – 08.2015
In addition to all rights and remedies to which you may be entitled under the Competition
and Consumer Act 2010 (Commonwealth) and any other relevant legislation, Mitel war-
rants this product against defects and malfunctions in accordance with Mitel’s authorized,
written functional specification relating to such products during a one (1) year period from
the date of original purchase ("Warranty Period"). If there is a defect or malfunction, Mitel
shall, at its option, and as the exclusive remedy under this limited warranty, either repair
or replace the product at no charge, if returned within the warranty period.
Repair Notice
To the extent that the product contains user-generated data, you should be aware that
repair of the goods may result in loss of the data. Goods presented for repair may be
replaced by refurbished goods of the same type rather than being repaired. Refurbished
parts may be used to repair the goods. If it is necessary to replace the product under this
limited warranty, it may be replaced with a refurbished product of the same design and
colour.
If it should become necessary to repair or replace a defective or malfunctioning product
under this warranty, the provisions of this warranty shall apply to the repaired or replaced
product until the expiration of ninety (90) days from the date of pick up, or the date of shi-
pment to you, of the repaired or replacement product, or until the end of the original war-
ranty period, whichever is later. Proof of the original purchase date is to be provided with
all products returned for warranty repairs.
Exclusions
Mitel does not warrant its products to be compatible with the equipment of any particular
telephone company. This warranty does not extend to damage to products resulting from
improper installation or operation, alteration, accident, neglect, abuse, misuse, fire or
natural causes such as storms or floods, after the product is in your possession. Mitel will
not accept liability for any damages and/or long distance charges, which result from unau-
thorized and/or unlawful use.
To the extent permitted by law, Mitel shall not be liable for any incidental damages, inclu-
ding, but not limited to, loss, damage or expense directly or indirectly arising from your
use of or inability to use this product, either separately or in combination with other equip-
ment. This paragraph, however, is not intended to have the effect of excluding, restricting
or modifying the application of all or any of the provisions of Part 5-4 of Schedule 2 to the
Competition and Consumer Act 2010 (the ACL), the exercise of a right conferred by such
a provision or any liability of Mitel in relation to a failure to comply with a guarantee that
applies under Division 1 of Part 3-2 of the ACL to a supply of goods or services.
This express warranty sets forth the entire liability and obligations of Mitel with respect to
breach of this express warranty and is in lieu of all other express or implied warranties
other than those conferred by a law whose application cannot be excluded, restricted or
12 Mitel 632 DECT Phone
eud-1731/1.0 – R3.0 – 08.2015
Informazioni sul prodotto e norme di sicurezza
modified. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled
to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
Warranty Repair Services
Procedure: Should the product fail during the warranty period and you wish to make a
claim under this express warranty, please contact the Mitel authorized reseller who sold
you this product (details as per the invoice) and present proof of purchase. You will be
responsible for shipping charges, if any.
Limitation of liability for products not of a kind ordinarily acquired for personal, domestic or
household use or consumption (e.g. goods/services ordinarily supplied for business-use).
Limitation of liability
1.1 To the extent permitted by law and subject to clause 1.2 below, the liability
of Mitel to you for any non-compliance with a statutory guarantee or loss or
damage arising out of or in connection with the supply of goods or services
(whether for tort (including negligence), statute, custom, law or on any
other basis) is limited to:
a) in the case of services:
i) the resupply of the services; or
ii) the payment of the cost of resupply; and
b) in the case of goods:
i) the replacement of the goods or the supply of equivalent goods; or
ii) the repair of the goods; or
iii) the payment of the cost of replacing the goods or of acquiring equi-
valent goods; or
iv) the payment of the cost of having the goods repaired.
1.2 Clause 1.1 is not intended to have the effect of excluding, restricting or
modifying:
a) the application of all or any of the provisions of Part 5-4 of Schedule 2
to the Competition and Consumer Act 2010 (the ACL); or
b) the exercise of a right conferred by such a provision; or
c) any liability of Mitel in relation to a failure to comply with a guarantee
that applies under Division 1 of Part 3-2 of the ACL to a supply of goods
or services.
Informazioni sul prodotto e norme di sicurezza
Mitel 632 DECT Phone 13
eud-1731/1.0 – R3.0 – 08.2015
After Warranty Service
Mitel offers ongoing repair and support for this product. If you are not otherwise entitled to
a remedy for a failure to comply with a guarantee that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law, this service provides repair or replacement of your Mitel pro-
duct, at Mitel's option, for a fixed charge. You are responsible for all shipping charges. For
further information and shipping instructions contact:
Informazioni sul documento
Sistema di comunicazione e versione software
Alcune funzioni non sono supportate da tutti i sistemi di comunicazione o da tutte le ver-
sioni software. I relativi paragrafi di testo sono identificati con una lettera fra parentesi
quadre. Nel capitolo
"Sistema di comunicazione e versione software", pagina 125 sono
chiaramente indicate con quali versioni software sono supportate le funzioni in questione.
Denominazione documento
Numero di documento: eud-1731
Numero di versione: 1.0
Basato sulla versione di software del server di comunicazione: R3.0
Valido dalla versione di software del server di comunicazione: R3.0
Fare clic nel programma di visualizzazione PDF sul collegamento ipertestuale per sca-
ricare l’ultima versione di questo documento:
https://pbxweb.aastra.com/doc_finder/DocFinder/eud-1731_it.pdf?get&DNR=eud-1731
Copyright © 08.2015 Mitel Networks Corporation
Manufacturer: Note:
Mitel South Pacific Pty Ltd ("Mitel")
Level 1, 219 Castlereagh Street
Sydney, NSW2000, Australia
Phone: +61 2 9023 9500
Repairs to this product may be made only
by the manufacturer and its authorized
agents, or by others who are legally autho-
rized. Unauthorized repair will void this
express warranty.
14 Mitel 632 DECT Phone
eud-1731/1.0 – R3.0 – 08.2015
Elementi di comando e visualizzazione
I capitoli seguenti contengono una panoramica e informazioni sui tasti e le connes-
sioni disponibili sul telefono.
Denominazione dei tasti e collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Simboli sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Elementi di comando e visualizzazione
Mitel 632 DECT Phone 15
eud-1731/1.0 – R3.0 – 08.2015
Denominazione dei tasti e collegamenti
Tasto Stampa Nello stato... Descrizione
1 Altoparlante
2 LED di Attenzione LED a 3 colori in base alla
tabella nel capitolo
"Significato
dei LED di attenzione",
pagina 32
3 Display Display TFT a colori
4 Tasti laterali + /
-
breve A riposo
In connes-
sione
chiamata del 2¡ numero
Regolazione del volume
Tasto laterale
al centro
breve Tutti gli stati Esecuzione numero utente con-
figurato
A lungo A riposo Configurazione tasto laterale
16 Mitel 632 DECT Phone
eud-1731/1.0 – R3.0 – 08.2015
Elementi di comando e visualizzazione
5 Softkey/Tasto
Fox a sinistra
breve A riposo
Menu
Richiamo menu generale
Eseguire tramite il tasto la fun-
zione visualizzata
Softkey/Tasto
Fox al centro
breve A riposo
Menu
Richiamo numero utente con-
figurato
Eseguire tramite il tasto la fun-
zione visualizzata
Softkey/Tasto
Fox a destra
breve A riposo
Menu
Richiamo numero utente con-
figurato
Eseguire tramite il tasto la fun-
zione visualizzata
ogni volta a
lungo
A riposo configurazione del tasto
6 Tasto Altopar-
lante
breve A riposo
In connes-
sione
Attivazione/disattivazione
ascolto amplificato
Attivazione/disattivazione
ascolto amplificato
7 Tasto di corre-
zione
breve Editor
Menu
Cancella l’ultimo carattere
Spostamento indietro nel
menu
8 Tasto di navigazione
in alto A riposo
Elenchi
Richiamo funzioni attive
Navigazione
rechts A riposo
Menu
Editor
Elenchi
Richiamo menu generale
Spostamento avanti nel menu
Navigazione con il cursore
Visualizzazione dettagli
in basso A riposo
Elenchi
Richiamo rubrica
Navigazione
a sinistra A riposo
Menu
Editor
Elenchi
Richiamo di profili audio
Spostamento indietro nel
menu
Navigazione con il cursore
Tasto Stampa Nello stato... Descrizione
Elementi di comando e visualizzazione
Mitel 632 DECT Phone 17
eud-1731/1.0 – R3.0 – 08.2015
9 Tasto Conver-
sazione
breve A riposo
Elenchi
Richiamo lista di riselezione
Scelta del numero utente sele-
zionato
10 Tasto Fine breve In connes-
sione
Menu
Editor
Conclude la conversazione
Ritorno allo stato di riposo
Uscita dall'editor senza appor-
tare modifiche
A lungo A riposo Attivazione/disattivazione tele-
fono
11 Blocco tasti breve A riposo
Editor
Inserimento cifre
Caratteri in base alla tabella
nel capitolo
"Tasti numerici",
pagina 28
Tasto 2 A lungo A riposo Cambio sistema
Tasto 3 A lungo A riposo Richiamare il menu Configura-
zione allarme
[a]
Tasto 5 A lungo A riposo Richiamo del menu Service
12 Tasto Asteri-
sco
breve Stato di riposo,
editor
Inserimento *
A lungo Stato di riposo,
con chiamata
entrante
Attivazione/disattivazione tono
di chiamata
13 Tasto Cancel-
letto
breve Stato di riposo,
editor
Inserimento #
A lungo A riposo Bloccare tastiera
14 Collegamento cuffia
15 Microfono
16 Collegamento USB
Tasto Stampa Nello stato... Descrizione
18 Mitel 632 DECT Phone
eud-1731/1.0 – R3.0 – 08.2015
Elementi di comando e visualizzazione
Simboli sul display
17 Hotkey breve Tutti gli stati Lista di 6 numeri utente o fun-
zioni configurabili
configurazione Hotkey
18 Tasto SOS breve o lunga A riposo
In caso di
tastiera bloc-
cata
Richiamo numeri di chiamata di
soccorso preconfigurati
Qualità collegamento radio
Ottima Buona
Probabili interruzioni Impossibile telefonare
Stato di carica delle batterie
Stato di carica 61-100 % Stato di carica 31-60 %
Stato di carica 11-30 % Stato di carica 6-10 %
Stato di carica 4-5 % Stato di carica 0-3 % (lampeg-
giante)
Note:
Se il telefono viene posizionato nella base di ricarica con batteria completamente sca-
rica, non si avrà alcuna visualizzazione finché non si raggiunge un determinato livello
di carica. Questa situazione può durare alcuni minuti e non si tratta di un'anomalia.
Anche se il telefono è spento, la batteria si scarica lentamente.
Se la capacità della memoria è quasi esaurita, si avverte un segnale acustico. Questo
segnale può essere disattivato, vedere il capitolo "Creazione del profilo audio",
pagina 79. Se si sta conversando, restano max. 5 minuti di tempo prima che il telefono
si spenga.
Lo stato di carica della batteria è disponibile anche tramite il menu Servizio Premere a
lungo il tasto 5.
Ulteriori informazioni sull'autonomia sono contenute nel capitolo "Durata batteria, rica-
rica e utilizzo", pagina 126.
Ulteriori informazioni sulla batteria sono descritte nel capitolo "Batteria", pagina 119.
Tasto Stampa Nello stato... Descrizione
Elementi di comando e visualizzazione
Mitel 632 DECT Phone 19
eud-1731/1.0 – R3.0 – 08.2015
Registrazioni del sistema
Telefono registrato nel sistema A,
B, C o D e pronto per il funziona-
mento (appare solo se registrato in
più di un sistema)
Informazioni di stato
Chiamata entrante Chiamata entrante deviata
Deviazione di chiamata attiva Deviazione condizionata di chia-
mata attivata
Modo Ricerca Voci presenti nella Lista chiamate
Ulteriori softkeys disponibili
Nuovo messaggio vocale Messaggio vocale ascoltato
Saluto Voice Mail con possibilità di
lasciare un messaggio
Saluto Voice Mail senza possibilità
di lasciare un messaggio
Nuovo messaggio vocale trasfe-
rito
[b]
Messaggio vocale trasferito ascol-
tato
[b]
Nuovi messaggi testuali Messaggi di testo letti
Tono di chiamata disattivato Chiamata discreta attivata
Tasto Gancio attivato Altoparlante/viva-voce attivato
Annuncio Registrazione chiamata
[b]
Monitoraggio ambiente attivato Monitoraggio ambiente intervenuto
Modo cuffia attivo Microfono disattivo
20 Mitel 632 DECT Phone
eud-1731/1.0 – R3.0 – 08.2015
Elementi di comando e visualizzazione
Chiamata in parcheggio Tastiera bloccata
Bluetooth attivato Cuffia Bluetooth collegato
Allarme Chiamata per appuntamento/sve-
glia
Informazioni Avvertimento
Non consentito
Rubrica
Nome Numero di telefono abitazione
Numero di telefono ufficio Numero di telefono cellulare
Stato della presenza utente
Disponibile (standard) Assente
Riunione Occupato
Non disponibile
Informazioni sullo stato di allarme
Allarme di posizione Allarme di posizione temporanea-
mente disattivato
Allarme di immobilità Allarme di immobilità temporanea-
mente disattivato
Allarme di evacuazione Allarme di evacuazione tempora-
neamente disattivato
Informazioni di stato
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Mitel 632 Guida utente

Tipo
Guida utente