Panasonic SC-EN38 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

RQTV0290-1D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec
lecteur CD
Model No. SC-EN38
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Anlagen.
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres
Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch,
bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder
einstellen.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für
spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Anlage/Sistema/Système SC-EN38
Hauptgerät/Unità principale/
Appareil principal
SA-EN38
Lautsprecher/Diffusori/Enceintes SB-EN38
Queste istruzioni sono applicabili ai sistemi seguenti.
Gentile cliente
Grazie per avere acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo
prodotto, la preghiamo di leggere completamente queste
istruzioni.
Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Les présentes instructions s’appliquent aux systèmes suivants.
Cher client
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez
lire l’ensemble des présentes instructions.
Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 1 2/4/2008 11:23:37 AM
14
RQTV0290
ITALIANO
3
2
1
4
R6/LR6, AA
Utilizzo
Puntare sul sensore, evitando
gli ostacoli, da una distanza
massima di 7 metri direttamente
davanti all’unità.
Il funzionamento potrebbe essere
ostacolato dalle forti fonti di luce,
come la luce diretta del sole, e
dai vetri dei rack audio.
Batterie
Inserire in modo che i poli (+ e –) siano
allineati con quelli del telecomando.
Non usare pile ricaricabili.
Non riscaldare e non esporre a fiamme.
Non lasciare la batteria/le batterie in
un’automobile esposta alla luce diretta
del sole per un lungo periodo di tempo
con porte e finestrini chiusi.
Sensore segnali del telecomando
Telecomando
Accessori in dotazione 2
Telecomando 2
Applicazione del supporto all’unità 2
Posizionamento dei diffusori 2
Guida ai comandi 3
Collegamenti 4
Funzionamento dei CD 4
Funzionamento della radio 6
Trasmissioni RDS 6
Unità esterna 7
Timer 9
Regolazione dell’audio 9
Diagnostica 10
Dati tecnici 11
Manutenzione 11
Precauzioni per la sicurezza 12
Sommario
Controllare e identificare gli accessori in
dotazione spuntando le caselle.
1 Telecomando
1 Antenna FM/AM
1 Cavo di alimentazione
c.a.
1 Supporto
2 Batterie
Accessori in dotazione
Il cavo di alimentazione c.a. in dotazione deve essere usato
soltanto con questa unità. Non usarlo con altri componenti.
Con questa unità non si deve usare un cavo di alimentazione
c.a. di un qualsiasi altro tipo di apparecchio.
Nota
(N2QAYB000246)
Per una ventilazione adeguata, tenere i
diffusori ad almeno 10 mm di distanza dal
sistema.
Questi diffusori non hanno la schermatura
magnetica. Non collocarli vicino al televisore,
al personal computer o ad altri dispositivi
facilmente influenzati dal magnetismo.
Non è possibile rimuovere la protezione
anteriore dai diffusori.
Precauzione
Usare i diffusori soltanto con il sistema
consigliato. In caso contrario, si potrebbero
danneggiare l’amplificatore e/o i diffusori e
creare un pericolo di incendio. Rivolgersi al
rivenditore se si è verificato un danno o si nota
un improvviso cambiamento delle prestazioni.
Non attaccare questi diffusori alle pareti o al
soffitto.
Applicazione del supporto all’unità
Supporto (incluso)
Parte posteriore dell’unità
principale
Posizionamento dei diffusori
Assicurarsi che il supporto sia fissato saldamente
all’unità principale per garantirne la stabilità.
Inserire completamente
il supporto finché non si
sente un clic.
Il supporto fornito in dotazione è progettato in
modo specifico per l’uso con questa unità.
Usarlo unicamente nel modo indicato in questa
sezione.
I diffusori sono identici, per cui non è
necessario orientare il canale destro o
sinistro in una certa direzione.
Nota
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi
un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello
stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per
lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
2
Nota
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 14 2/4/2008 11:24:23 AM
15
RQTV0290
ITALIANO
Guida ai comandi
[SLEEP] (9)
Impostazione del timer di spegnimento automatico
Interruttore di attesa/accensione
[^], [8] (4, 9)
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo
d’attesa o per accenderlo.
Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua
a consumare una piccola quantità di corrente.
[CLOCK/TIMER] (9)
Impostazione del timer e dell’orologio
[PGM, -AUTO PRESET] (5, 6)
Programmazione CD/MP3, preselezione
sintonizzatore (Manuale)
[Pressione lunga] Preselezione sintonizzatore
(Automatica)
[CLEAR] (5)
CD/MP3/USB: Cancellare tutti i programmi
[q/h, OPTION] (8)
Interruttore di selezione Bluetooth
Passare a riproduzione Bluetooth/
pausa Bluetooth
[DEL] (5)
Cancellare l’ultima traccia programmata
[FM/AM/MUSIC P.] (4, 6, 8)
Tasto di selezione FM/AM/MUSIC PORT
[iPod q/h] (7)
Interruttore di selezione iPod
Passare a riproduzione iPod/pausa iPod
[VOL-], [+VOL], [VOLUME -, +] (4, 7, 8, 9)
Regolare il volume
[ , , ALBUM] (4, 5, 8)
MP3: Album precedente/successivo
[ENTER] (5)
MP3/USB: Confermare la selezione della
traccia in modalità Programmazione
[PRESET EQ] (9)
Preselezionare il selettore della modalità EQ
[REMASTER] (9)
Attivazione/disattivazione rimasterizzazione
[D.BASS] (9)
Attivazione/disattivazione D.BASS
1
2
9
8
7
6
5
4
3
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
29
28
10
22
8
9
31
32
20
30
2
17
27
1
2
3
8
7
6
5
4
10
14
13
12
11
15
19
18
17
16
20
22
23
24
25
26
9
21
Sensore segnali del telecomando
Display
Dock iPod integrato
Porta USB
Jack porta musica
(4) [CD q/g]
Interruttore di selezione CD
Tasto di riproduzione/arresto CD
(9) [z PLAY]
Attivazione/disattivazione timer di
riproduzione
(4) [;, OPEN/CLOSE]
Aprire e chiudere lo sportello del CD
(4, 5, 6, 8) Tasti numerici [1-9, 0,
10]
Per selezionare un numero di 2 cifre
per es., 16: [
10] [1] [6]
Per selezionare un numero di 3 cifre
per es., 226: [
10] [
10] [2] [2] [6]
(4, 5) [CD q/h]
Interruttore di selezione CD
Passare a riproduzione CD/pausa CD
(8) [USB q/h]
Interruttore di selezione USB
Passare a riproduzione USB/pausa USB
(4, 7, 8) Tasto di arresto [g]
(4, 5, 6, 7, 8, 9)
[u, 2], [i, 1], [2/u], [1/i]
CD: Salto/Ricerca
MP3/USB: Saltare traccia
Sintonizzatore: Sintonizzare la stazione
precedente/successiva
[Pressione lunga] Sintonia automatica
(5) [PLAY MODE]
Tasto di modalità riproduzione
(9) [SURROUND]
Attivazione/disattivazione modalità Surround
(5) [REPEAT]
Attivazione/disattivazione ripetizione
(5, 6, 8) [DISPLAY]
CD: display CD (Tempo di riproduzione
trascorso/Tempo di riproduzione restante)
MP3: display MP3 [Tempo trascorso/Nome
album/Nome traccia/ID3 (Album)/ID3
(Traccia)/ID3 (Artista)]
USB: display USB [Tempo trascorso/
Tempo restante/Nome album/Nome traccia/
ID3 (Album)/ID3 (Traccia)/ID3 (Artista)]
RDS: display RDS (Nome stazione/
Tipo programma/Frequenza)
26
27
28
29
30
Premere per aprire lo
sportello.
15
32
31
Controllare e identificare gli accessori in
dotazione spuntando le caselle.
1 Telecomando
1 Antenna FM/AM
1 Cavo di alimentazione
c.a.
1 Supporto
2 Batterie
3
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 15 2/4/2008 11:24:26 AM
16
RQTV0290
ITALIANO
1
2
3
Cuffia (non inclusa)
Diffusori
Modalità Per riprodurre
1-TRACK
1TR
una traccia selezionata nel disco.
Premere i tasti numerici per selezionare la traccia.
1-ALBUM
1ALBUM
un album selezionato nel disco.
Premere [ o , ALBUM] per selezionare l’album.
RANDOM
RND
un disco in ordine casuale.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
tutte le tracce di un album selezionato in ordine
casuale.
Premere [ o , ALBUM] per selezionare l’album.
Premere [8] per accendere l’unità.
Premere [;, OPEN/CLOSE] per aprire lo sportello del CD e
collocare il CD in posizione.
Premere nuovamente [
;, OPEN/CLOSE] per chiudere lo sportello.
Tenere le dita lontane dallo sportello CD quando si chiude, per evitare
eventuali lesioni di piccola entità.
L’etichetta deve essere rivolta verso
l’esterno.
Premere finché si sente che è scattato
in posizione.
Premere [CD q/g] per cominciare la
riproduzione.
Regolare il volume.
Premere il tasto [;, OPEN/CLOSE] per aprire e chiudere lo sportello CD.
Si potrebbero causare danni se si chiude forzatamente lo sportello.
Se il CD è inserito nell’unità, in modalità di attesa, l’unità si accende e
inizia la riproduzione. (Riproduzione a un tocco)
Riproduzione base
Funzionamento dei CD
Arresto
Premere [g].
Pausa
Premere [CD q/h]. Premere di nuovo per continuare la
riproduzione.
Salto/
Ricerca
Premere [u, 2] o [i, 1] per saltare.
Tenere premuto
[u, 2] o [i, 1] per eseguire la ricerca.
La ricerca è possibile durante la riproduzione o la pausa.
La ricerca nei file MP3 non è possibile.
Durante la riproduzione programmata, la ripetizione di
una traccia o la riproduzione casuale si può cercare
soltanto all’interno della traccia corrente.
Saltare
l’album
Premere [ o , ALBUM] in modalità di riproduzione.
Premere [ o , ALBUM] una volta e quindi i tasti
numerici in modalità di arresto.
Riproduzione
ad accesso
diretto
(La
riproduzione
comincia
con il brano
selezionato.
)
Premere i tasti numerici per selezionare la
riproduzione della traccia desiderata.
Premere [ o , ALBUM ] per selezionare l’album.
Premere una volta [i, 1] e quindi i tasti numerici per
selezionare la riproduzione del brano desiderato.
Nota
Nota
MP3
CD
MP3
Antenna FM/AM
Parte con
nastro adesivo
Antenna
FM
Antenna AM
Ridurre il livello del volume e collegare
la cuffia.
Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo.
Nota
1
2
Rosso (+)
Nero (-)
Cavo di alimentazione c.a.
Alla presa di corrente
domestica
Collegare il cavo di
alimentazione c.a. dopo aver
collegato tutti gli altri cavi.
Nota
Rosso Nero
Componente audio portatile (Cavi e componenti non inclusi)
Lettore audio portatile Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo
Cominciare la
riproduzione dalla
sorgente audio portatile.
Nota
UNITÀ
PRINCIPALE
TELECOMANDO
Collegamento dell’iPod
Inserire l’iPod nel Dock iPod integrato.
Fare riferimento a pagina 7 per
ulteriori informazioni.
Scollegare il connettore dell’antenna
prendendolo per la parte con il nastro adesivo.
Mettere diritta l’antenna sulla sua base.
Per prevenire danni all’udito, evitare
di usare la cuffia per periodi di tempo
prolungati.
Una pressione eccessiva del suono
dall’auricolare e dalla cuffia può
provocare perdita di udito.
Regolare il volume e la qualità del suono di questa unità e dell’altro componente.
Per i dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni dell’altro componente.
Pagina 3 per la posizione dei tasti di telecomando e unità principale.
Collegamenti
PC Sync
Collegare il PC alla porta PC Sync.
Fare riferimento a pagina 7 per
ulteriori informazioni.
1 2 3
Se l’unità rimane scollegata dalla presa di corrente per
più di due settimane, tutte le impostazioni tornano a
quelle predefinite in fabbrica.
In tal caso, prima di usare nuovamente l’unità,
ricordarsi di impostare nuovamente le stazioni radio e
qualsiasi altra funzione.
Collegamento USB
Collegare il dispositivo USB alla porta USB.
Fare riferimento a pagina 8 per ulteriori informazioni.
Collegamento Bluetooth
Collegare il ricevitore Bluetooth alla porta Option.
Fare riferimento a pagina 8 per ulteriori informazioni.
4
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 16 2/4/2008 11:24:32 AM
17
RQTV0290
ITALIANO
Cuffia (non inclusa)
Riproduzione programmata
Questa funzione consente di visualizzare le informazioni sulla traccia corrente.
Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la riproduzione o la pausa.
Numero massimo di caratteri che possono essere visualizzati: circa 30.
Questa unità supporta i tag ID3 (versione 1.0 e 1.1). I dati di testo che
l’unità non supporta non vengono visualizzati.
ID3 è un tag inserito nei brani MP3 per fornire le informazioni sulla traccia.
Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata.
È possibile ripetere la modalità di riproduzione programmata o un’altra
modalità di riproduzione selezionata.
Premere [REPEAT] prima o durante la riproduzione.
Vengono visualizzati “REPEAT ON” e “ & ”.
Per cancellare
Premere ancora una volta [REPEAT].
Viene visualizzato “REPEAT OFF” e “ & ” viene cancellato.
Modalità Per riprodurre
1-TRACK
1TR
una traccia selezionata nel disco.
Premere i tasti numerici per selezionare la traccia.
1-ALBUM
1ALBUM
un album selezionato nel disco.
Premere [ o , ALBUM] per selezionare l’album.
RANDOM
RND
un disco in ordine casuale.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
tutte le tracce di un album selezionato in ordine
casuale.
Premere [ o , ALBUM] per selezionare l’album.
MP3
MP3
CD
MP3
Nota
Nota
Questa funzione permette di programmare fino a 24 tracce.
Premere [PGM, -AUTO PRESET] durante l’arresto.
Premere i tasti numerici per selezionare le tracce.
(Massimo 24 brani)
Ripetere questo passaggio per programmare altre tracce.
Premere [CD q/h] per cominciare la riproduzione.
Premere [PGM, -AUTO PRESET] durante l’arresto.
Premere [ o , ALBUM] per selezionare l’album desiderato.
Premere una volta [i, 1] e i tasti numerici per selezionare le
tracce. (Massimo 24 brani)
Premere [ENTER].
Ripetere i passaggi da 2 a 4 per programmare altre tracce.
Premere [CD q/h] per cominciare la riproduzione.
g Confermare
la traccia
programmata
Premere [u, 2] o [i, 1] quando viene
visualizzato “PGM” nella modalità di arresto.
Per controllare durante la programmazione,
premere due volte [PGM, -AUTO PRESET]
dopo che viene visualizzato “PGM”, quindi
premere [u, 2] o [i, 1].
g Eliminare
l’ultima traccia
Premere [DEL] nella modalità di arresto.
g Cancellare tutti i
programmi
Premere [CLEAR] nella
modalità di arresto.
Viene visualizzato “CLR ALL”.
g Cancellare la
modalità di
programmazione
Premere [PGM, -AUTO PRESET] in modalità
di arresto per cancellare l’indicatore “PGM” dal
display.
Il contenuto del programma viene registrato nella memoria dell’unità
anche quando si passa a un’altra funzione o quando si spegne l’unità.
Tutta la programmazione viene cancellata premendo [CLEAR] o aprendo
lo sportello del CD.
Numero traccia Numero programma
Nota
PGM
Numero album Numero traccia
CD
MP3
Pagina 3 per la posizione dei tasti di telecomando e unità principale.
Durante la riproduzione casuale, non si psaltare alla traccia precedente.
Funzione modalità di riproduzione
Funzione di visualizzazione
Ripetizione della riproduzione
Tempo di riproduzione
trascorso
Tempo di riproduzione
restante
Tempo trascorso Nome album Nome traccia
ID3 (Artista) ID3 (Traccia) ID3 (Album)
Questa unità può eseguire la riproduzione degli MP3, un metodo di
compressione audio senza quasi deterioramento della qualità del suono.
Creazione dei file MP3 per la riproduzione con questa unità
Numero massimo di tracce e album: 999 tracce e 256 album.
Velocità di compressione compatibile:
Dai 64 Kbyte/sec ai 320 Kbyte/ sec (stereo).
128 Kbyte/sec (stereo) consigliati.
Formati CD: livello 1 e livello 2 ISO9660 (formati estesi eccettuati).
Il tempo richiesto per la riproduzione degli indici dipende dal numero di
tracce, dalle cartelle o dalle strutture delle cartelle.
Limitazioni con gli MP3
L’unità è compatibile con la multisessione ma, se ci sono molte sessioni,
l’inizio della riproduzione richiede più tempo. Per evitare ciò, mantenere
al minimo il numero di sessioni.
Questa unità non può eseguire la riproduzione dei file registrati usando
la scrittura a pacchetti.
Se il CD contiene dati MP3 e normali dati audio (CD-DA), l’unità esegue la
riproduzione del tipo registrato nella parte interna del CD.
Se il CD contiene dati MP3 e altri tipi di dati audio (per es., WMA o
WAV), l’unità esegue la riproduzione solo di quelli MP3.
A seconda di come si creano i file MP3, la loro riproduzione potrebbe
non avvenire nell’ordine in cui sono stati numerati o potrebbe non
avvenire per nulla.
Nota su CD-R e CD-RW
Questa unità può eseguire la riproduzione dei CD-R e CD-RW registrati con
CD-DA o MP3. Usare i CD di registrazione audio per i CD-DA, e finalizzarli*
alla fine della registrazione.
L’unità potrebbe non essere in grado di eseguire la riproduzione di alcuni
CD a causa della condizione di registrazione.
* Un processo eseguito dopo la registrazione che permette ai lettori
CD-R/CD-RW di eseguire la riproduzione dei CD-R e CD-RW audio.
Precauzione
Scegliere i CD recanti questo marchio:
Non:
usare CD di forma irregolare.
attaccare altre etichette e autoadesivi.
usare CD con le etichette e gli autoadesivi che si stanno staccando o con
l’adesivo che sporge da sotto le etichette e gli autoadesivi.
attaccare coperchi antigraffio o qualsiasi altro tipo di accessorio.
scrivere sui CD.
pulire i CD con liquidi (pulirli con un panno morbido e asciutto).
MP3
Funzionamento dei CD (continua)
5
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 17 2/4/2008 11:24:36 AM
18
RQTV0290
ITALIANO
3
2
1
Pagina 3 per la posizione dei tasti di telecomando e unità principale.
Telecomando Unità principale
Per fermare una traccia
Per saltare una traccia
(Durante la
riproduzione/pausa)
Per cercare la traccia
corrente
(Durante la
riproduzione/pausa)
tenere premuto tenere premuto
Quando si seleziona un’altra sorgente o si spegne l’unità principale, l’iPod
si spegne.
Nota
FM AM
Ricevere le stazioni radio dopo
aver collegato l’antenna. Collegare
poi il cavo dell’antenna alla parete
o pilastro dove la ricezione è
buona.
Per migliorare la qualità del suono FM
Tenere premuto [PLAY MODE] per visualizzare “MONO”.
Per cancellare
Tenere premuto [PLAY MODE] fino a quando “MONO” si spegne.
MONO si cancella anche se si cambia la frequenza.
Spegnere “MONO” per l’ascolto normale.
Funzionamento della radio
Si possono preselezionare fino a 30 canali FM e fino a 15 canali AM.
Preparativi: premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”.
Preselezione automatica
Tenere premuto [PGM, -AUTO PRESET] per cominciare la
preselezione.
Preselezione manuale
Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”.
Premere [u, 2] o [i, 1] per sintonizzarsi sulla stazione
desiderata.
Premere [PGM, -AUTO PRESET].
Premere i tasti numerici per selezionare il canale.
La stazione che occupa un canale viene cancellata se su quel canale
si preseleziona un’altra stazione.
Ripetere i passaggi da 2 a 4 per preselezionare altre stazioni.
Selezione di una stazione preselezionata
Premere i tasti numerici per selezionare il canale.
Per i canali da 10 a 30 premere [
10] e poi le due cifre.
O
Premere [PLAY MODE] per selezionare “PRESET”.
Premere [u, 2] o [i, 1] per selezionare il canale.
Premere [FM/AM/MUSIC P.] per selezionare “FM” o “AM”.
Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”.
Premere [u, 2] o [i, 1] per selezionare la frequenza della
stazione desiderata.
Sintonia automatica
Premere [FM/AM/MUSIC P.] per selezionare “FM” o “AM”.
Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”.
Tenere premuto [u, 2] o [i, 1] finché la frequenza non
comincia a cambiare rapidamente.
La sintonia automatica si arresta quando viene trovata una stazione.
Per cancellare la sintonia automatica, premere ancora una volta
[u, 2] o [i, 1].
La sintonia automatica potrebbe non essere possibile se vi è interferenza
eccessiva.
Ogni Paese assegna le bande di trasmissione secondo il proprio
particolare sistema.
Si può cambiare l’intervallo AM. L’intervallo viene impostato in fabbrica a
9 kHz, ma lo si può cambiare per ricevere le trasmissioni a cui sono stati
assegnati gli intervalli di 10 kHz.
Questa procedura cambia le frequenze FM/AM dei canali
preselezionati.
Preselezionarli di nuovo.
Selezionare la banda FM con [FM/AM/MUSIC P.] sull’unità.
Tenere premuto [FM/AM/MUSIC P.] sull’unità.
Il display cambia dopo alcuni secondi per mostrare la frequenza
minima attuale. Continuare a tenere premuto il tasto. La frequenza
minima cambia e l’intervallo cambia.
Per tornare all’intervallo originale, ripetere i passaggi sopraindicati.
La memoria delle preselezioni si cancella quando si cambia l’intervallo di
frequenza.
Nota
Regolazione dell’intervallo di frequenza
Per migliorare la ricezione
Sintonia manuale
Sintonia preselezionata
Cambiare la direzione e la
posizione dell’antenna.
Nota
Adattatore
Dock
(non incluso)
Trasmissioni RDS
Permette di visualizzare il nome di una stazione radiotrasmittente o di un tipo di programma.
“RDS” si accende mentre si ricevono segnali RDS.
Premere [DISPLAY] per la visualizzazione.
Nome stazione (PS) Tipo di programma (PTY)
Indicazione di frequenza
Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la ricezione è scarsa.
Indicazioni del tipo di programma
NEWS Notiziari
AFFAIRS Attualità
INFO Informazioni
SPORT Sport
EDUCATE Istruzione
DRAMA Radiodrammi
CULTURE Cultura
SCIENCE Scienze
VARIED Vari programmi
POP M Musica pop
ROCK M Musica rock
M.O.R. M Musica leggera
LIGHT M Musica classica leggera
CLASSICS Musica classica
OTHER M Altri tipi di musica
WEATHER Bollettini meteorologi
FINANCE Finanza
CHILDREN Bambini
SOCIAL A Problemi sociali
RELIGION Religioni
PHONE IN Telefono amico
TRAVEL Viaggi
LEISURE Tempo libero
JAZZ Musica jazz
COUNTRY Musica country
NATIONAL Musica popolare
OLDIES Vecchi successi
FOLK M Musica folk
DOCUMENT Documentari
TEST Trasmissione di prova
ALARM Annunci di emergenza
Nota
6
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 18 2/4/2008 11:24:39 AM
19
RQTV0290
ITALIANO
3
2
1
Telecomando Unità principale
Per fermare una traccia
Per saltare una traccia
(Durante la
riproduzione/pausa)
Per cercare la traccia
corrente
(Durante la
riproduzione/pausa)
tenere premuto tenere premuto
Quando si seleziona un’altra sorgente o si spegne l’unità principale, l’iPod
si spegne.
Unità esterna
Nota
iPod è un marchio di proprietà di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e
in altri Paesi.
Preparativi:
Ridurre il volume dell’unità principale.
Confermare il collegamento dell’iPod. (sopra)
Controllare che il cavo USB sia scollegato. ( PC Sync, destra)
Premere [iPod q/h] per riprodurre l’iPod.
Regolare il volume dell’unità principale.
g Carica dell’iPod
g Riproduzione dell’iPod
g Inserimento dell’iPod
Premere per aprire il Dock dell’iPod integrato e premere finché non
si sente un clic.
Inserire un adattatore Dock adatto per l’iPod.
Inserire l’iPod nel Dock.
Tenere il Dock durante il collegamento/lo scollegamento dell’iPod.
La ricarica inizia quando si inserisce l’iPod.
iPod
(non incluso)
Nota
Durante la rimozione,
inserire un’unghia o
un oggetto piatto e
spingere verso l’alto.
Pagina 3 per la posizione dei tasti di telecomando e unità principale.
iPod compatibili
Nome Dimensioni memoria
iPod touch 8GB, 16GB
iPod nano di 3a generazione (video) 4GB, 8GB
iPod classic 80GB, 160GB
iPod nano di 2a generazione (alluminio) 2GB, 4GB, 8GB
iPod di 5a generazione (video) 60GB, 80GB
iPod di 5a generazione (video) 30GB
iPod nano di 1a generazione 1GB, 2GB, 4GB
iPod di 4a generazione (display a colori) 40GB, 60GB
iPod di 4a generazione (display a colori) 20GB, 30GB
iPod di 4a generazione 40GB
iPod di 4a generazione 20GB
iPod mini 4GB, 6GB
La compatibilità dipende dalla versione del software dell’iPod.
g PC Sync
Consente la sincronizzazione tra PC e iPod senza scollegare l’iPod dal
proprio alloggiamento.
Preparativi:
Assicurarsi che l’iPod sia inserito perfettamente nel Dock. (sinistra)
Collegare il PC all’unità principale tramite un cavo USB.
(Il PC rileva automaticamente l’iPod.)
Per trasferire brani nell’iPod, fare riferimento al manuale di istruzioni
dell’iPod.
Prima di scollegare il cavo USB, assicurarsi che la procedura per
l’espulsione in sicurezza dell’hardware dal PC sia eseguita.
PC Sync funziona solo quando l’unità principale è accesa o in attesa.
Nota
In alcuni sistemi dei computer si possono verificare problemi di
funzionamento e registrazione.
Si noti che Panasonic e i fornitori Panasonic non si possono ritenere
responsabili per qualsiasi perdita di dati audio o di altri danni diretti o
indiretti salvo in casi di negligenza intenzionale o evidente.
Adattatore
Dock
(non incluso)
Cavo USB (non incluso)
NEWS Notiziari
AFFAIRS Attualità
INFO Informazioni
SPORT Sport
EDUCATE Istruzione
DRAMA Radiodrammi
CULTURE Cultura
SCIENCE Scienze
VARIED Vari programmi
POP M Musica pop
ROCK M Musica rock
M.O.R. M Musica leggera
LIGHT M Musica classica leggera
CLASSICS Musica classica
OTHER M Altri tipi di musica
WEATHER Bollettini meteorologi
FINANCE Finanza
CHILDREN Bambini
SOCIAL A Problemi sociali
RELIGION Religioni
PHONE IN Telefono amico
TRAVEL Viaggi
LEISURE Tempo libero
JAZZ Musica jazz
COUNTRY Musica country
NATIONAL Musica popolare
OLDIES Vecchi successi
FOLK M Musica folk
DOCUMENT Documentari
TEST Trasmissione di prova
ALARM Annunci di emergenza
Premere e tenere
premuto.
La ricarica dell’iPod inizia indipendentemente dal fatto che l’unità sia
accesa o in attesa.
“IPOD ” viene visualizzato sul display dell’unità principale durante la
carica dell’iPod con l’unità principale in modalità di attesa.
Controllare l’iPod per vedere se la batteria è ricaricata completamente.
Se non si utilizza l’iPod per un periodo di tempo prolungato dopo il
completamento della ricarica, scollegarlo dall’unità principale, perché la
batteria si scarica naturalmente. (Una volta ricaricata completamente, la
ricarica non continua.)
Si consiglia di utilizzare l’adattatore Dock di Apple.
7
Utilizzo dell’iPod
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 19 2/4/2008 11:24:43 AM
20
RQTV0290
ITALIANO
Il telecomando e l’apparecchio principale sono impostati in fabbrica sulla
modalità “REMOTE 1”.
Se il telecomando influisce sul funzionamento di altri apparecchi, si può
portarlo in modalità “REMOTE 2”.
Per passare alla modalità “REMOTE 2”
Premere [FM/AM/MUSIC P.] per selezionare “AM”.
(Mentre si tiene premuto [FM/AM/MUSIC P.] nell’unità principale)
Tenere premuto [2] fino a quando sul display dell’unità principale
viene visualizzato “REMOTE 2”.
Tenere premuti [ENTER] e [2] per almeno 2 secondi.
L’unità principale e il telecomando sono ora impostati per funzionare in
modalità “REMOTE 2”.
Per tornare alla modalità “REMOTE 1”
Eseguire i passaggi da 1 a 3 precedenti, ma usare [1] piuttosto che [2] in
entrambi i casi (sull’apparecchio principale viene visualizzato “REMOTE
1” nel passaggio 2).
Il telecomando non è in grado di funzionare con l’apparecchio
principale se le rispettive modalità sono differenti.
Sul display dell’apparecchio principale viene visualizzato “REMOTE 1” o
“REMOTE 2” quando si adopera il telecomando.
* Se appare “REMOTE 1” (l’apparecchio principale si trova in modalità
“REMOTE 1”). Tenere premuti [ENTER] e [1] sul telecomando per
almeno 2 secondi.
Se appare “REMOTE 2” (l’apparecchio principale si trova in modalità
“REMOTE 2”). Tenere premuti [ENTER] e [2] sul telecomando per
almeno 2 secondi.
Unità esterna (continua)
Pagina 3 per la posizione dei tasti di telecomando e unità principale.
La connessione USB consente di collegare e riprodurre tracce MP3 da
USB Mass Storage Class. Di norma, periferiche di memoria USB (solo
trasferimento Bulk).
Preparativi:
Prima di collegare qualsiasi periferica di archiviazione di massa USB
all’unità, assicurarsi di aver salvato i dati in essa memorizzati.
Si raccomanda di non utilizzare un cavo di prolunga USB. L’unità non
riconosce la periferica collegata tramite tale cavo.
Ridurre il volume e collegare la periferica di archiviazione di massa USB.
Premere [USB q/h] per cominciare la riproduzione.
MP3
Fare una pausa
nella riproduzione
Premere [USB q/h].
Premere di nuovo per continuare la riproduzione.
Per interrompere la
riproduzione
Premere [g].
Viene visualizzato “RESUME”. La posizione è
stata memorizzata.
Premere [USB q/h] per riprendere la
riproduzione.
O
Premere nuovamente [g] per cancellare la
posizione.
Per saltare la traccia
Premere [u, 2] o [i, 1].
Per saltare l’album Premere [ o , ALBUM] in modalità di
riproduzione.
Premere [ o , ALBUM] una volta e quindi i
tasti numerici in modalità di arresto.
Riproduzione ad
accesso diretto
(La riproduzione
comincia con il
brano selezionato.)
Premere [ o , ALBUM ] per selezionare
l’album.
Premere una volta [i, 1] e quindi i tasti
numerici per selezionare la riproduzione del
brano desiderato.
g Funzione di visualizzazione
Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la riproduzione o la pausa.
Per quanto riguarda altre funzioni operative, sono simili a quelle descritte in
“Funzionamento dei CD” ( pag. 4 e 5).
Rimozione della periferica di archiviazione di massa USB
Selezionare un’origine diversa da “USB”.
La rimozione della periferica di archiviazione di massa USB selezionata
come origine può danneggiare i dati in essa memorizzati.
Tempo trascorso Nome album Nome traccia
ID3 (Artista) ID3 (Traccia) ID3 (Album)
Tempo restante
g Periferiche compatibili
Periferiche definite come USB Mass Storage Class:
Periferiche USB che supportano solo il trasferimento Bulk.
Periferiche USB che supportano USB 2.0 full speed.
g Formato supportato
I file devono avere estensione “.mp3” o “.MP3”.
Non è supportato CBI (Control/Bulk/Interrupt).
Periferiche che utilizzano file system NTFS non sono supportate
[Sono supportati solo file system FAT 16/32 (tabella di allocazione file
16/32)].
A seconda della dimensione del settore, alcuni file potrebbero non
funzionare.
L’unità può accedere a un massimo di 255 album e 2.500 tracce.
Il numero massimo di tracce in una cartella è 999.
Viene selezionata solo una scheda di memoria quando si collega
una scheda USB multi-porta. Di norma, la prima scheda di memoria
inserita.
Scollegare il lettore di schede USB dall’unità quando si rimuove la
scheda di memoria. In caso contrario si potrebbe provocare un guasto
alla periferica.
Quando si collega il lettore audio digitale alla presa USB, esso si
carica sempre tranne in modalità di attesa.
Nota
Periferica predisposta
per USB (non inclusa)
Collegando un ricevitore Bluetooth (per es., SH-FX570R, venduto
separatamente), è possibile ricevere e riprodurre i brani archiviati nella
periferica della sorgente audio Bluetooth (telefono cellulare, ecc.).
Collegare il ricevitore Bluetooth alla OPTION PORT tramite
un cavo maschio-femmina.(vedere il manuale di istruzioni del
ricevitore Bluetooth).
Premere [q/h, OPTION] per selezionare OPTION come sorgente.
Collegare e riprodurre la periferica audio Bluetooth
(vedere il manuale di istruzioni della periferica).
- Per riprodurre / Per fare una pausa nella riproduzione
Premere [q/h, OPTION].
- Altre funzioni operative di base sono simili a quelle indicate in
“Funzionamento USB”.( oben)
Ricevitore Bluetooth
(non incluso)
8
Cavo maschio-femmina
(non incluso)
Funzionamento USB
Collegamento e riproduzione di una periferica
Bluetooth
Modifica dell’unità principale
e del telecomando
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 20 2/4/2008 11:24:46 AM
21
RQTV0290
ITALIANO
Si può scegliere uno dei quattro tipi di qualità del suono.
Premere [PRESET EQ] per selezionare la qualità del suono.
A ogni pressione del tasto:
La rimasterizzazione digitale è in funzione su CD (MP3) e USB
La rimasterizzazione analogica è in funzione su iPod e porta Music
Questa funzione riproduce le frequenze perse durante la registrazione per
offrire un suono più simile all’originale.
Premere [REMASTER] durante la riproduzione per selezionare
“RE-MASTER ON”.
A ogni pressione del tasto:
Consente di utilizzare l’effetto potente dei bassi.
Premere [D.BASS] per accendere/spegnere la funzione D.BASS.
L’effetto corrente dipende dal CD.
Si può creare un campo sonoro tridimensionale durante l’ascolto del
suono stereo.
Premere [SURROUND] per attivare/disattivare il Virtualizzatore vivo.
L’effetto reale dipende dalla sorgente usata.
EQ
Regolazione dell’audio
Nota
MP3
Pagina 3 per la posizione dei tasti del telecomando.
Qualità del suono
Virtualizzatore vivo
Aumento dei bassi
Rimasterizzazione -
Utilizzo di un suono più naturale
HEAVY CLEAR SOFT
EQ-OFF VOCAL
(Aggiunge vigore
alla musica rock)
(Rende più chiari i
suoni più alti)
(Per la musica di
sottofondo)
(cancellato) (Aggiunge brillantezza alla
voce dei cantanti)
Nota
Questo timer può spegnere l’unità dopo un tempo specificato.
Premere [SLEEP] per attivare/disattivare la funzione SLEEP.
A ogni pressione del tasto:
OFF (cancellato)
g Per controllare il tempo restante
Premere [SLEEP] una volta
Il timer di riproduzione e quello di spegnimento automatico possono
essere usati insieme. Il timer di spegnimento automatico ha sempre la
priorità. Fare attenzione a non sovrapporre le regolazioni dei timer.
È possibile regolare il timer in modo che si accenda a una data ora per la sveglia.
Preparativi:
Accendere l’unità e regolare l’orologio.
Preparare la sorgente della musica che si desidera ascoltare su CD,
USB, radio o porta musicale e regolare il volume.
Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare il timer di
riproduzione.
CLOCK zPLAY Display originale
Entro 5 secondi, premere [u, 2] o [i, 1]
per regolare l’ora di inizio.
Premere [CLOCK/TIMER] per confermare.
Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare il
tempo di fine.
Per attivare il timer
Premere [zPLAY] per accendere il timer.
Premere [^] per spegnere l’unità.
Per Azione
Cambiare le
impostazioni
Ripetere i passaggi da 1 a 4 e il 6.
Cambiare la sorgente
o il volume
Premere [zPLAY] per cancellare dal
display l’indicatore zPLAY.
Cambiare la sorgente o il volume.
Eseguire i passaggi 5 e 6.
Controllare le
impostazioni (quando
l’unità è accesa o è in
modalità di attesa)
Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per
selezionare zPLAY.
Cancellare
Premere [zPLAY] per cancellare gli
indicatori del timer dal display.
Il timer si avvia all’ora preimpostata con il volume che aumenta
gradualmente fino al livello preimpostato.
Il timer si accende ogni giorno all’ora specificata se è attivato.
Il timer funziona solo se l’unità si trova nella modalità di attesa.
Se si spegne e si riaccende l’unità mentre il timer è in funzione, la
regolazione dell’ora della fine non si attiva.
Se si seleziona un’unità esterna quale sorgente all’accensione
del timer, il sistema si accenderà e utilizzerà quella unità esterna
come sorgente. Se si desidera riprodurre o registrare da un
apparecchio audio portatile, attivare la modalità di riproduzione
dell’apparecchio e aumentare il volume. (Vedere il manuale di istruzioni
dell’apparecchiatura audio portatile.)
Timer
Questo è un orologio di 24 ore.
Premere [CLOCK/TIMER] per impostare l’orologio.
Entro 5 secondi, premere [u, 2] o [i, 1] per regolare l’ora.
(Tenere premuto per eseguire la modifica più velocemente.)
Premere di nuovo [CLOCK/TIMER] per confermare.
g Per visualizzare l’orologio con
l’unità accesa
Premere [CLOCK/TIMER]
L’orologio ha uno scarto mensile di ±60 secondi. Regolarlo di nuovo se
necessario.
Regolare di nuovo se si è scollegato il cavo di alimentazione c.a. o in
caso di interruzione di corrente.
Regolazione dell’ora
Timer di spegnimento automatico
Timer di riproduzione
30MIN 60MIN 90MIN 120MIN
Nota
Nota
g Funzione di visualizzazione
Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la riproduzione o la pausa.
Per quanto riguarda altre funzioni operative, sono simili a quelle descritte in
“Funzionamento dei CD” ( pag. 4 e 5).
Rimozione della periferica di archiviazione di massa USB
Selezionare un’origine diversa da “USB”.
La rimozione della periferica di archiviazione di massa USB selezionata
come origine può danneggiare i dati in essa memorizzati.
RE-MASTER ON RE-MASTER OFF
Nota
9
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 21 2/4/2008 11:24:52 AM
22
RQTV0290
ITALIANO
Diagnostica
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare oppure se le
soluzioni indicate nella tabella non risolvono il problema, chiedere istruzioni al rivenditore.
La riproduzione non comincia.
Il CD non è inserito correttamente.
Il CD è graffiato o sporco (Vengono saltati alcuni brani).
È presente condensa sulla lente. Aspettare circa un’ora e riprovare.
La riproduzione dei file MP3 non
è possibile.
La riproduzione dei file MP3 potrebbe non essere possibile se si è copiato un CD multisessione senza dati tra
le sessioni.
Quando si crea un disco multisessione è necessario chiudere la sessione.
La quantità di dati del CD è troppo piccola. Regolare una quantità di dati maggiore di 5 Mbyte circa.
Il suono è instabile, invertito o
proviene da un solo diffusore.
Controllare i collegamenti dei diffusori. (pag. 4)
Il suono è assente o è molto
rumoroso.
Il rumore potrebbe verificarsi durante la riproduzione dei file MP3 se la qualità della registrazione è scarsa.
Tenere il cellulare lontano da questa unità se si rilevano interferenze.
Alzare il volume.
Spegnere l’unità, determinare e correggere la causa e riaccendere poi l’unità. Le cause possono includere
il cortocircuito dei cavi positivi e negativi dei diffusori, il sovraccarico dei diffusori a causa del volume o della
corrente eccessivi e l’utilizzo dell’unità in un ambiente molto caldo.
Durante la riproduzione si sente
un ronzio.
Il cavo di alimentazione c.a. o una lampada a fluorescenza sono vicini ai cavi. Tenere le altre apparecchiature
e i cavi elettrici lontani dai cavi di questa unità.
Durante la ricezione di una
trasmissione radio si sente un
suono di battimento o rumore.
Spegnere il televisore o altri lettori audio o separarli dall’unità.
Spegnere il lettore audio portatile collegato a “MUSIC PORT”.
Si sente un ronzio o rumore
di bassa frequenza durante le
trasmissioni AM.
Tenere l’antenna lontana dagli altri cavi e fili elettrici.
Tenere l’antenna AM lontana dall’unità.
Le immagini del televisore vicino
all’unità scompaiono o sullo
schermo appaiono strisce.
La posizione e l’orientamento dell’antenna non sono corretti.
Il cavo dell’antenna è troppo vicino all’unità. Separare il cavo dell’antenna TV dall’unità.
Il telecomando non funziona.
Accertarsi che la batteria sia inserita correttamente. (pag. 3)
Sostituire le batterie se sono scariche.
Display
--:--
Si è collegata per la prima volta la spina c.a. oppure si è verificata di recente un’interruzione di corrente.
Regolare l’ora. (pag. 9)
PGM FULL Il numero di tracce programmabili è 24. Non se ne possono programmare altre.
NO PLAY Si è inserito un CD-ROM che non è CD-DA o MP3. La riproduzione non è possibile.
ERROR Si è eseguita un’operazione sbagliata. Leggere le istruzioni e riprovare.
F76 È presente un problema di alimentazione di corrente. Rivolgersi al rivenditore.
iPod
L’iPod non si accende.
Controllare che la batteria dell’iPod non sia scarica prima di collegarvi l’unità.
Prima di inserire l’iPod nel Dock, spegnere unità e iPod. Accendere l’unità e selezionare la sorgente
appropriata.
Accertarsi che il PC non sia collegato all’unità principale e attivare PC Sync.
I diffusori non emettono alcun
suono.
L’iPod non è inserito correttamente nel Dock. Spegnere l’iPod e toglierlo dal connettore Dock. Inserirlo e
accenderlo nuovamente.
Accertarsi che l’iPod stia eseguendo la riproduzione.
Regolare il volume.
La musica è disturbata o il livello
dell’audio è troppo basso.
Controllare e assicurarsi che la funzione equalizzatore dell’iPod sia spenta.
Impossibile controllare l’iPod
dall’impianto stereo CD.
Assicurarsi che l’iPod sia inserito correttamente nel Dock.
Controllare il collegamento del Dock e assicurarsi che l’iPod sia selezionato come sorgente della musica.
(pag. 7)
L’iPod non si carica.
Controllare tutti i collegamenti. (pag. 4)
Non è possibile usare PC Sync.
Accendere l’unità.
Controllare i collegamenti di PC e iPod. (pag. 7)
USB
Nessuna risposta quando si
preme il pulsante [USB q/h].
Scollegare e collegare nuovamente la periferica USB. In alternativa, spegnere e riaccendere l’unità.
Impossibile riprodurre l’unità
USB o il suo contenuto.
Il formato o il contenuto dell’unità USB non è compatibile con il sistema.( pag. 8)
La funzione host USB del prodotto potrebbe non funzionare con alcune periferiche USB.
In alcuni casi le periferiche USB con capacità di archiviazione superiore a 8 GB potrebbero non funzionare.
Funzionamento lento dell’unità
flash USB.
L’unità flash USB di memoria alta o con file di grandi dimensioni richiede un tempo di riproduzione maggiore.
“USB OVER CURRENT ERROR”
La potenza della periferica di archiviazione di massa USB supera 500 mA. Scollegare la periferica USB.
Spegnere e riaccendere l’unità.
“NO PLAY”
Verificare il contenuto.
È possibile riprodurre solo file di formato MP3.
Dati tecnici
Pulire regolarmente la lente per evitare malfunzionamenti. Usare un
soffietto per rimuovere la polvere e un tamponcino di cotone se la lente
è molto sporca.
Prodotto consigliato: Kit di pulizia lente (Codice parte SZZP1038C).
Non usare il pulitore per lenti del tipo CD.
Cura della lente CD
10
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 22 2/4/2008 11:24:53 AM
23
RQTV0290
ITALIANO
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare oppure se le
soluzioni indicate nella tabella non risolvono il problema, chiedere istruzioni al rivenditore.
La riproduzione non comincia.
Il CD non è inserito correttamente.
Il CD è graffiato o sporco (Vengono saltati alcuni brani).
È presente condensa sulla lente. Aspettare circa un’ora e riprovare.
La riproduzione dei file MP3 non
è possibile.
La riproduzione dei file MP3 potrebbe non essere possibile se si è copiato un CD multisessione senza dati tra
le sessioni.
Quando si crea un disco multisessione è necessario chiudere la sessione.
La quantità di dati del CD è troppo piccola. Regolare una quantità di dati maggiore di 5 Mbyte circa.
Il suono è instabile, invertito o
proviene da un solo diffusore.
Controllare i collegamenti dei diffusori. (pag. 4)
Il suono è assente o è molto
rumoroso.
Il rumore potrebbe verificarsi durante la riproduzione dei file MP3 se la qualità della registrazione è scarsa.
Tenere il cellulare lontano da questa unità se si rilevano interferenze.
Alzare il volume.
Spegnere l’unità, determinare e correggere la causa e riaccendere poi l’unità. Le cause possono includere
il cortocircuito dei cavi positivi e negativi dei diffusori, il sovraccarico dei diffusori a causa del volume o della
corrente eccessivi e l’utilizzo dell’unità in un ambiente molto caldo.
Durante la riproduzione si sente
un ronzio.
Il cavo di alimentazione c.a. o una lampada a fluorescenza sono vicini ai cavi. Tenere le altre apparecchiature
e i cavi elettrici lontani dai cavi di questa unità.
Durante la ricezione di una
trasmissione radio si sente un
suono di battimento o rumore.
Spegnere il televisore o altri lettori audio o separarli dall’unità.
Spegnere il lettore audio portatile collegato a “MUSIC PORT”.
Si sente un ronzio o rumore
di bassa frequenza durante le
trasmissioni AM.
Tenere l’antenna lontana dagli altri cavi e fili elettrici.
Tenere l’antenna AM lontana dall’unità.
Le immagini del televisore vicino
all’unità scompaiono o sullo
schermo appaiono strisce.
La posizione e l’orientamento dell’antenna non sono corretti.
Il cavo dell’antenna è troppo vicino all’unità. Separare il cavo dell’antenna TV dall’unità.
Il telecomando non funziona.
Accertarsi che la batteria sia inserita correttamente. (pag. 3)
Sostituire le batterie se sono scariche.
Display
--:--
Si è collegata per la prima volta la spina c.a. oppure si è verificata di recente un’interruzione di corrente.
Regolare l’ora. (pag. 9)
PGM FULL Il numero di tracce programmabili è 24. Non se ne possono programmare altre.
NO PLAY Si è inserito un CD-ROM che non è CD-DA o MP3. La riproduzione non è possibile.
ERROR Si è eseguita un’operazione sbagliata. Leggere le istruzioni e riprovare.
F76 È presente un problema di alimentazione di corrente. Rivolgersi al rivenditore.
iPod
L’iPod non si accende.
Controllare che la batteria dell’iPod non sia scarica prima di collegarvi l’unità.
Prima di inserire l’iPod nel Dock, spegnere unità e iPod. Accendere l’unità e selezionare la sorgente
appropriata.
Accertarsi che il PC non sia collegato all’unità principale e attivare PC Sync.
I diffusori non emettono alcun
suono.
L’iPod non è inserito correttamente nel Dock. Spegnere l’iPod e toglierlo dal connettore Dock. Inserirlo e
accenderlo nuovamente.
Accertarsi che l’iPod stia eseguendo la riproduzione.
Regolare il volume.
La musica è disturbata o il livello
dell’audio è troppo basso.
Controllare e assicurarsi che la funzione equalizzatore dell’iPod sia spenta.
Impossibile controllare l’iPod
dall’impianto stereo CD.
Assicurarsi che l’iPod sia inserito correttamente nel Dock.
Controllare il collegamento del Dock e assicurarsi che l’iPod sia selezionato come sorgente della musica.
(pag. 7)
L’iPod non si carica.
Controllare tutti i collegamenti. (pag. 4)
Non è possibile usare PC Sync.
Accendere l’unità.
Controllare i collegamenti di PC e iPod. (pag. 7)
USB
Nessuna risposta quando si
preme il pulsante [USB q/h].
Scollegare e collegare nuovamente la periferica USB. In alternativa, spegnere e riaccendere l’unità.
Impossibile riprodurre l’unità
USB o il suo contenuto.
Il formato o il contenuto dell’unità USB non è compatibile con il sistema.( pag. 8)
La funzione host USB del prodotto potrebbe non funzionare con alcune periferiche USB.
In alcuni casi le periferiche USB con capacità di archiviazione superiore a 8 GB potrebbero non funzionare.
Funzionamento lento dell’unità
flash USB.
L’unità flash USB di memoria alta o con file di grandi dimensioni richiede un tempo di riproduzione maggiore.
“USB OVER CURRENT ERROR”
La potenza della periferica di archiviazione di massa USB supera 500 mA. Scollegare la periferica USB.
Spegnere e riaccendere l’unità.
“NO PLAY”
Verificare il contenuto.
È possibile riprodurre solo file di formato MP3.
g SEZIONE AMPLIFICATORE
POTENZA DI USCITA RMS con entrambi i
canali pilotati simultaneamente
Distorsione armonica totale del 10 %
1 kHz 3,0 W per canale (6 Ω)
Ingresso Music Port
Sensibilità 100 mV, 15 k
Terminale Stereo, 3,5 mm
Uscita Cuffia
Terminale Stereo, 3,5 mm (16 a 32 Ω)
Porta Option Versione 1
g SEZIONE SINTONIZZATORE
Gamma di frequenza
FM da 87,50 MHz a 108,00 MHz (50 kHz)
AM da 522 kHz a 1629 kHz (9 kHz)
da 520 kHz a 1630 kHz (10 kHz)
g SEZIONE CD
CD utilizzabili [8 cm o 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3)
(3) MP3
Frequenza campione
CD 44,1 kHz
MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocità di bit
MP3 da 32 kb/sec a 384 kb/sec
Decodifica Lineare di 16/20/24 bit
Fonorivelatore
Lunghezza d’onda 785 nm
Alimentazione laser CLASSE 1
Uscita audio (Disco)
Numero di canali 2 canali
Prestazioni audio
Risposta in frequenza (CD-Audio)
da 20 Hz a 20 kHz
Wow e flutter
Al di sotto del limite misurabile
Filtro digitale 8
Convertitore D/A MASH (1 bit DAC)
g SEZIONE USB
Supporto formato di file audio
MP3 (*.mp3)
g SEZIONE DIFFUSORI
Tipo Sistema di 1 diffusore a 1 via
(Riflessione dei bassi)
Unità diffusori
Diffusore full range a cono da 7 cm
Impedenza 6
Potenza di ingresso (IEC) 3 W (Max)
Dimensioni (L x A x P)
120 mm x 202,8 mm x 133,5 mm
g GENERALI
Alimentazione da c.a. 230 V, 50 Hz
Assorbimento di corrente 30 W
Dimensioni (L x A x P)
252,5 mm x 202,8 mm x 133,5 mm
Peso
Con diffusori circa 3,20 kg
Senza diffusori circa 1,90 kg
Gamma di temperatura d’esercizio
da 0°C a +40°C
Gamma di umidità permissibile
Dal 35% al 80% di umidità relativa
(senza condensa)
Assorbimento di corrente in modalità di attesa:
2,6 W (circa)
Nota:
Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso.
La distorsione armonica totale è misurata con
l’analizzatore di spettro digitale.
Dati tecnici
Per pulire questa unità, usare un panno morbido e asciutto.
Per pulire l’unità non si devono mai usare alcol, solventi per vernici o
benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le
istruzioni che lo accompagnano.
Pulire regolarmente la lente per evitare malfunzionamenti. Usare un
soffietto per rimuovere la polvere e un tamponcino di cotone se la lente
è molto sporca.
Prodotto consigliato: Kit di pulizia lente (Codice parte SZZP1038C).
Non usare il pulitore per lenti del tipo CD.
Cura della lente CD
Manutenzione
Se le superfici sono sporche
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione
di accompagnamento significa che i prodotti elettrici
ed elettronici usati non devono essere mescolati con i
rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio,
portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove
verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune
nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al
rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo
prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far
risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare,
altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta
designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto,
potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed
elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori
dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le
autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo
corretto di smaltimento.
Solo per l’ltalia
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.,
1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571- 8504 Giappone”
di questo modello numero SC-EN38, dichiara che esso
è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando
alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3,
Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
11
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 23 2/4/2008 11:24:53 AM
24
RQTV0290
ITALIANO
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO
OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE
I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE
OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE
CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME
NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI
SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO);
ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE
DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE
DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
(All’interno del prodotto)
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed
essere facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre
facilmente accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di
alimentazione principale, staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Precauzioni per la sicurezza
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI
CON CLIMA MITE.
Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non siano
presenti la luce diretta del sole, alte temperature, alta umidità e
vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare
il mobile e altri componenti, riducendo così la vita di servizio
dell’unità.
Non mettere oggetti pesanti sull’unità.
Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe
sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
Non usare una fonte di alimentazione in corrente continua.
Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa questa
unità su una nave o altro luogo dove viene usata la corrente
continua.
Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato
correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo di
alimentazione non è collegato correttamente ed è danneggiato,
può causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, non
piegare e non mettere oggetti pesanti sul cavo.
Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se
si tira il cavo di alimentazione c.a., sussiste il pericolo di scosse
elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Sussiste il
pericolo di scosse elettriche.
Fare attenzione che non cadano oggetti metallici all’interno
dell’unità. Sussiste il pericolo di scosse elettriche o di un
malfunzionamento.
Fare attenzione che non cadano liquidi all’interno dell’unità.
Sussiste il pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento.
Se ciò dovesse accadere, staccare immediatamente il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi
contengono gas infiammabili che potrebbero prendere fuoco se
spruzzati dentro l’unità.
Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe,
gli indicatori non si accendono, esce fumo o si verifica un
qualsiasi altro problema non contemplato in queste istruzioni
per l’uso, staccare il cavo di alimentazione c.a. e rivolgersi al
rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Sussiste il
pericolo di scosse elettriche o di danni all’unità se viene riparata,
smontata o rimontata da personale non qualificato.
Estendere la durata dell’unità staccando il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente se non si intende usarla per
un lungo periodo di tempo.
Sistemazione
Tensione
Protezione del cavo di alimentazione c.a.
Oggetti estranei
Riparazioni
12
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 24 2/4/2008 11:24:54 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic SC-EN38 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per