Waeco PerfectPower PP402 PAD, PP404 PAD Istruzioni per l'uso

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Istruzioni per l'uso
PerfectPower PP402 PAD,
PP404 PAD
P
O
W
E
R
F
A
U
L
T
DE 7 Trapez-Wechselrichter
Bedienungsanleitung
EN 21 Modified sine wave inverter
Instruction Manual
FR 33 Onduleur trapézoïdal
Notice d’emploi
ES 47 Convertidor onda trapezoidal
Instrucciones de uso
IT 62 Inverter trapezoidale
Istruzioni per l’uso
NL 76 Trapeziumomvormer
Gebruiksaanwijzing
DA 90 Trapez-inverter
Betjeningsanvisning
SV 104 Fytkantsvåg-växelriktare
Bruksanvisning
NO 117 Trapes-vekselretter
Bruksanvisning
FI 130 Trapez-vaihtosuuntaaja
Käyttöohje
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 1 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromi-
so en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuoteku-
vastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 2 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
PP402 PAD, PP404 PAD
3
POWER
FAU
LT
4
5
1
2
3
1
REMOTE
DC INPUT
FUSE
GROUND
ON
OFF
REMO.
AB
3
4
1
2
I
0
II
2
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 3 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
PP402 PAD, PP404 PAD
4
A
B
3
25 cm
25 cm
REV
ER
SE
P
OL
A
RIT
Y
CH
A
SSI
S
P
4
1.
2.
5
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 4 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
PP402 PAD, PP404 PAD
5
6
7
AB C
8
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 5 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
PP402 PAD, PP404 PAD
6
AB C
9
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 6 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
DE
PP402 PAD, PP404 PAD
7
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg-
fältig und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter-
veräußerung des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Wechselrichter anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Kaffeemaschine befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8 Wechselrichter benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9 Sicherung wechseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10 Wechselrichter pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11 Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
14 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 7 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
DE
Erklärung der Symbole PP402 PAD, PP404 PAD
8
1 Erklärung der Symbole
D
GEFAHR!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
Verletzung.
!
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
!
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
A
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion
des Produktes beeinträchtigen.
I
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil-
dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 8 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
DE
PP402 PAD, PP404 PAD Allgemeine Sicherheitshinweise
9
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
!
VORSICHT!
Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umge-
bung.
Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft ge-
schehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. ein-
schlägigen Vorschriften vertraut ist.
A
ACHTUNG!
Nehmen Sie bei Frostgefahr die Kaffeemaschine aus dem Fahr-
zeug!
2.2 Sicherheit bei der Installation des Gerätes
D
GEFAHR! Lebensgefahr!
Schließen Sie immer nur einen Verbraucher an den Wechsel-
richter an. Beim Anschluss von zwei oder mehr Verbrauchern kann
es zu einem Kurzschluss kommen.
Sichern Sie das Gerät so, dass Kinder keinen Zugriff darauf haben.
Es können Gefahren entstehen, die von Kindern nicht erkannt werden!
Befestigen Sie die Kaffeemaschine so, dass sie die Sicht beim Auto-
fahren nicht behindert.
Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Das Gerät muss so sicher aufgestellt und befestigt werden, dass es nicht
umstürzen oder herabfallen kann.
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 9 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
DE
Allgemeine Sicherheitshinweise PP402 PAD, PP404 PAD
10
Der Wechselrichter muss an einer vor Feuchtigkeit geschützten Stelle
eingebaut werden.
Der Wechselrichter darf nicht in Umgebungen mit entflammbaren
Materialien eingebaut werden.
Der Wechselrichter darf nicht in staubigen Umgebungen eingebaut
werden.
Setzen Sie das Gerät keiner Wärmequelle (Sonneneinstrahlung, Heizung
usw.) aus. Vermeiden Sie so zusätzliche Erwärmung des Gerätes.
Bei Installationen auf Booten
Bei falscher Installation elektrischer Geräte auf Booten kann es zu Korro-
sionsschäden am Boot kommen. Lassen Sie die Installation des Wech-
selrichters von einem fachkundigen (Boots-) Elektriker durchführen.
Elektrische Leitungen
Müssen Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkantige Wände
geführt werden, dann benutzen Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführun-
gen.
Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an elektrisch
leitenden Materialien (Metall).
Ziehen Sie nicht an Leitungen.
Verlegen Sie 230-V-Netzleitung und Gleichstromleitung nicht zusammen
im gleichen Leitungskanal (Leerrohr).
Befestigen Sie die Leitungen gut.
Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und
eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 10 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
DE
PP402 PAD, PP404 PAD Allgemeine Sicherheitshinweise
11
2.3 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
WARNUNG!
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen
beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:
elektrischem Schlag
Brandgefahr
Verletzungen
Schließen Sie keine Geräte an, die einen höheren Leistungsbedarf als
350 W haben.
Beachten Sie beim Anschluss von Geräten mit elektrischem Antrieb (z. B.
Bohrmaschine, Kühlschrank usw.), dass diese zum Anlaufen oft eine
höhere Leistung benötigen als auf dem Typenschild angegeben.
Benutzen Sie das Gerät nicht während der Fahrt zum Kaffeekochen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gas oder entflammbaren
Materialien; die Oberflächentemperatur kann bis zu 60 °C betragen.
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen unbe-
schädigt sind.
Achten Sie darauf, dass Luftein- und -ausgänge des Geräts nicht ver-
deckt werden.
Achten Sie auf gute Belüftung.
Verbinden Sie den 230-V-Ausgang des Wechselrichters (Abb. 1 1,
Seite 3) nicht mit einer anderen 230-V-Quelle.
Auch nach Auslösen der Schutzeinrichtung (Sicherung) bleiben Teile des
Wechselrichters unter Spannung.
Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung.
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 11 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
DE
Lieferumfang PP402 PAD, PP404 PAD
12
3Lieferumfang
PerfectPower PP402 PAD
PerfectPower PP404 PAD
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Kapitel beschreibt den bestimmungsgemäßen Gebrauch der
WAECO WMF Kaffeemaschine und der Wechselrichter PerfectPower
PP402 PAD und PP404 PAD, die zusammen ausgeliefert werden.
WAECO WMF Kaffeemaschine
Sie erkennen die WAECO WMF Kaffeemaschine an dem WAECO Logo auf
dem Gerät.
Die WAECO WMF Kaffeemaschine darf wie folgt betrieben werden:
an einer normalen 230-V-Netzsteckdose
über einen der Wechselrichter PerfectPower PP402 PAD oder
PP404 PAD an einem Gleichspannungsnetz.
Betreiben Sie die WAECO WMF Kaffeemaschine nie an einem anderen
Wechselrichter.
Bezeichnung Artikel-Nr.
Wechselrichter mit Anschlussklemmen für eine 12-V-Batterie
und vier Halterungen
9102600110
Halterung für Kaffeemaschine
Klettband
Befestigungsmaterial
Bezeichnung Artikel-Nr.
Wechselrichter mit Anschlussklemmen für eine 24-V-Batterie
und vier Halterungen
9102600108
Halterung für Kaffeemaschine
Klettband
Befestigungsmaterial
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 12 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
DE
PP402 PAD, PP404 PAD Technische Beschreibung
13
Wechselrichter PerfectPower PP402 PAD, PP404 PAD
Die Wechselrichter PerfectPower PP402 PAD (Art.-Nr. 9102600110) und
PP404 PAD
(Art.-Nr. 9102600108) dienen dazu, Gleichspannung in eine
230-V-Wechselspannung von 50 Hz zu wandeln:
PerfectPower PP402 PAD: Eingangsspannung 12 Vg
PerfectPower PP404 PAD: Eingangsspannung 24 Vg
Benutzen Sie die Wechselrichter wie folgt:
zum Anschluss der WAECO WMF Kaffeemaschine. Die Wechselrichter
sind speziell dafür ausgelegt.
zum Anschluss von anderen Geräten als Kaffeemaschinen (z. B. Note-
book, Kühlschrank).
Andere Kaffeemaschinen können und dürfen nicht mit diesen Wechsel-
richtern betrieben werden.
5 Technische Beschreibung
Der PerfectPower Wechselrichter lässt sich überall dort betreiben, wo ein
12-Vg- oder ein 24-Vg-Anschluss vorhanden ist. Das Gerät wird mit einem
last- und temperaturabhängigen Lüfter bei Bedarf zusätzlich gekühlt.
Die maximale Dauerleistung beträgt 350 Watt.
Der Wechselrichter ist mit einem thermischen und einem elektrischen Über-
lastungsschutz sowie einem Unter- und Überspannungsschutz ausgestattet.
Der Wechselrichter schaltet ab:
wenn die interne Temperatur des Wechselrichters zu hoch ist
wenn die Belastung die oben genannten Leistungswerte übersteigt
wenn die Eingangsspannung zu niedrig oder zu hoch ist
Die Wechselrichter können alternativ über den Schalter direkt am Gerät oder
über einen externen Schalter ein- und ausgeschaltet werden.
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 13 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
DE
Wechselrichter anschließen PP402 PAD, PP404 PAD
14
6 Wechselrichter anschließen
6.1 Wechselrichter befestigen
Sie können den Wechselrichter mit den beiliegenden vier Halterungen
befestigen.
Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise:
Die Montage des Wechselrichters kann horizontal wie auch vertikal
erfolgen.
Der Einbauort muss gut belüftet sein. Bei Installationen in geschlossenen
kleinen Räumen sollte eine Be- und Entlüftung vorhanden sein. Der freie
Abstand um den Wechselrichter muss mindestens 25 cm betragen
(Abb. 4, Seite 4).
Der Lufteintritt auf der Unterseite bzw. der Luftaustritt auf der Rückseite
des Wechselrichters muss freibleiben.
Bei Umgebungstemperaturen, die höher als 40 °C (z. B. in Motor- oder
Heizungsräumen, direkte Sonneneinstrahlung) sind, kann es durch die
Eigenerwärmung des Wechselrichters bei Belastung zum automatischen
Abschalten kommen.
Die Montagefläche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit auf-
weisen.
A
ACHTUNG!
Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher,
dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs
durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden.
Befestigen Sie den Wechselrichter wie folgt (Abb. 5, Seite 4):
Klipsen je zwei Halterungen auf den linken und rechten unteren Steg.
Sie können die Halterungen beliebig verschieben.
Schrauben Sie den Wechselrichter fest, indem Sie jeweils eine Schraube
durch die Bohrungen in den Haltern schrauben.
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 14 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
DE
PP402 PAD, PP404 PAD Kaffeemaschine befestigen
15
6.2 Wechselrichter anschließen
A
ACHTUNG!
Verlängern Sie die Anschlussleitung nur durch Leitungen mit
dem gleichen oder einem größeren Querschnitt.
Achten Sie darauf, dass die Polarität nicht vertauscht wird. Bei
Verpolung der Anschlüsse entsteht ein großer Funkenschlag,
und die internen Sicherungen brennen durch.
Verbinden Sie zur Inbetriebnahme des Wechselrichters die rote Leitung
(Abb. 1 4, Seite 3) mit dem Pluspol (+) der Batterie und die schwarze
Leitung (Abb. 1 5, Seite 3) mit dem Minuspol (–) der Batterie. Achten
Sie beim Anklemmen auf saubere Pole der Batterie.
7 Kaffeemaschine befestigen
Kleben Sie das Klettband auf die beiden Seiten der Kaffeemaschine
(Abb. 6, Seite 5).
Wählen Sie eine geeignete Montagefläche für die Halterung:
Die Montagefläche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit
aufweisen.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Anschlusskabel verlegen können.
Stellen Sie sicher, dass Sie beim Befestigen keine Teile beschädigen.
Schrauben Sie die Halterung fest, indem Sie jeweils eine Schraube durch
die Bohrungen schrauben (Abb. 7, Seite 5).
Kaffeemaschine befestigen (Abb. 8, Seite 5)
Ziehen Sie die Verriegelungsplatte nach vorn, und halten Sie sie fest (A).
Stellen Sie die Kaffeemaschine auf die Halterung (B).
Schieben Sie die Verriegelungsplatte zurück (C).
Kaffeemaschine abnehmen (Abb. 9, Seite 6)
Ziehen Sie die Verriegelungsplatte nach vorn und halten Sie sie fest (A).
Heben Sie die Kaffeemaschine von der Halterung (B).
Schieben Sie die Verriegelungsplatte zurück (C).
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 15 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
DE
Wechselrichter benutzen PP402 PAD, PP404 PAD
16
8 Wechselrichter benutzen
I
HINWEIS
Die Brühdauer der Kaffeemaschine ist beim Betrieb am Wech-
selrichter länger als beim Betrieb an einer 230-V-Wechsel-
spannung.
Sichern Sie die Kaffeetasse mit dem Klettband.
Der Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 3) an der Rückseite des Gerätes hat
drei Stellungen:
I/ON (Ein): Der Wechselrichter ist eingeschaltet.
0/OFF (Aus): Der Wechselrichter ist ausgeschaltet.
II/REMOTE (Fernbedienung): Der Wechselrichter wird über einen exter-
nen Schalter ein- bzw. ausgeschaltet.
Schließen Sie die Kaffeemaschine an der Steckdose (Abb. 1 1, Seite 3)
des Wechselrichters an.
Am Gerät einschalten
Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 3) auf „I/ON“.
Die grüne Kontroll-LED (Abb. 1 3, Seite 3) leuchtet.
Am Gerät ausschalten
Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 3) auf „0/OFF“.
Die grüne Kontroll-LED (Abb. 1 3, Seite 3) erlischt.
Mit einem externen Schalter einschalten
Alternativ können Sie den Wechselrichter mit einem externen Schalter ein-
und ausschalten.
Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 3) auf „II/REMOTE“.
Schließen Sie den externen Schalter entsprechend Schaltbild (Abb. 3,
Seite 4) am Remote-Port (Abb. 2 4, Seite 3) an.
Wenn der Wechselrichter über den externen Schalter eingeschaltet ist,
leuchtet die grüne Kontroll-LED (Abb. 1 3, Seite 3).
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 16 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
DE
PP402 PAD, PP404 PAD Wechselrichter benutzen
17
Beachten Sie im Betrieb folgende Hinweise
Sinkt die Batteriespannung während des Betriebes unter 10,5 V
(PP402 PAD) bzw. unter 21,5 V (PP404 PAD), ertönt ein Warnton. Sinkt die
Batteriespannung weiter, schaltet sich der Wechselrichter aus und die rote
Fehler-LED (Abb. 1 2, Seite 3) leuchtet.
Bei zu hoher Erwärmung schaltet sich der Wechselrichter aus – die Fehler-
LED (Abb. 1 2, Seite 3) leuchtet rot.
Schalten Sie den Wechselrichter in diesem Fall mit dem Schalter aus.
Nach dem Abkühlen können Sie den Wechselrichter wieder einschalten.
Wenn die Temperatur unter 5 °C sinkt, blinkt der Leuchtring um den Taster
der Kaffeemaschine zur Warnung. Sie dürfen die Kaffeemaschine bei dieser
Temperatur nicht betreiben. Entleeren Sie die Kaffeemaschine vollständig
wie folgt:
Entleeren Sie ggf. die Kaffeemaschine.
Stellen Sie die Tasse in die Kaffeemaschine.
Starten Sie einen Brühvorgang ohne Wasser.
Das Wasser, das sich noch in der Kaffeemaschine befindet, wird so zum
Teil zu Wasserdampf und aus der Kaffeemaschine entfernt.
Beim Betreiben des Wechselrichters über längere Zeit und mit größter
Belastung empfiehlt es sich, den Motor zu starten, um die Batterie des Fahr-
zeuges wieder aufzuladen.
Der Wechselrichter kann bei laufendem oder abgeschaltetem Motor
betrieben werden. Allerdings sollte der Motor nicht angelassen werden,
wenn der Wechselrichter eingeschaltet ist, da die Stromzufuhr zum
Zigarettenanzünder während des Startvorgangs unterbrochen werden kann.
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 17 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
DE
Sicherung wechseln PP402 PAD, PP404 PAD
18
9 Sicherung wechseln
Gehen Sie wie folgt vor, um die Sicherung des Wechselrichters zu wechseln:
Trennen Sie die rote Leitung (Abb. 1 4, Seite 3) von der Batterie.
Entnehmen Sie die defekte Sicherung (Abb. 2 3, Seite 3) aus der
Fassung auf der Rückseite.
Setzen Sie eine neue Sicherung derselben Spezifikation ein.
Verbinden Sie die rote Leitung (Abb. 1 4, Seite 3) mit der Batterie.
10 Wechselrichter pflegen und reinigen
A
Achtung!
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da
dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.
Reinigen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
11 Fehlerbeseitigung
Fehler Ursache Behebung
Keine Ausgangsspannung Kein Kontakt zur Batterie Kontakt und Kabel prüfen.
Ggf. Zündung einschalten.
Thermische Überlastung Verbraucher abschalten.
Wechselrichter abkühlen
lassen und für bessere
Belüftung sorgen.
Sicherung defekt (Im Wechsel-
richter oder fahrzeugseitig)
Austausch der Sicherung
durch eine Sicherung der-
selben Spezifikation.
Gerät defekt Gerät austauschen.
Gerät schaltet zyklisch Ein/
Aus
Dauerbelastung zu hoch Belastung reduzieren.
Beim Einschalten des Ver-
brauchers schaltet der
Wechselrichter aus
Einschaltstrom zu hoch Vergleich der Geräteleistung
mit der maximalen Leistung
des Wechselrichters.
Zu geringe Ausgangs-
spannung
Batteriespannung kleiner als
10,5 V (PP402 PAD) bzw. klei-
ner als 21,5 V (PP404 PAD)
Batterie laden (Motor starten).
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 18 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
DE
PP402 PAD, PP404 PAD Gewährleistung
19
12 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende
Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
13 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor-
mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 19 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
DE
Technische Daten PP402 PAD, PP404 PAD
20
14 Technische Daten
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten.
PerfectPower
PP402 PAD
PerfectPower
PP404 PAD
Art.-Nr. 9102600110 9102600108
Dauer-Ausgangsleistung 350 W
Spitzen-Ausgangsleistung 700 W
Ausgangsspannung
210 – 230 V AC
Ausgangsfrequenz 50 Hz ± 2 Hz
Leerlaufstromaufnahme < 0,255 A
Eingangsnennspannung 12 Vg 24 Vg
Unterspannungsalarm 10,5 V 21,5 V
Unterspannungsabschaltung 9,7 V 20 V
Überspannungsabschaltung 15,8 V 30,5 V
Wärmeabfuhr Gehäuse/Lüfter
Maximale Umgebungstemperatur 0 °C – 50 °C
Abmessungen 177 x 129 x 71 mm
Gewicht 940 g
Prüfung/Zertifikat
_PP402_PAD_PP404_PAD_B.book Seite 20 Freitag, 20. Januar 2012 3:46 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Waeco PerfectPower PP402 PAD, PP404 PAD Istruzioni per l'uso

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Istruzioni per l'uso