Flex SKE 2902 VV Manuale utente

Tipo
Manuale utente
17
NORME DI SICUREZZA AGGIUNTIVE
1. Quando si esegue unoperazione in cui lutensile di taglio può venire in contatto con fili elet-
trici incassati o con il proprio cavo di alimentazione, tenere lutensile per le superfici isolate
di impugnatura.
Il contatto con un filo elettrico vivo renderà vive anche le parti metalliche esposte dellutensile, con il
pericolo di scossa elettrica per loperatore.
2. TENERE SEMPRE LE MANI LONTANE dallarea di taglio.
3. USARE SEMPRE lame perfettamente affilate.
4. STARE LONTANI dalle estremità dei pezzi che, una volta tagliati, potrebbero cadere e causare
infortuni.
5. Utilizzare SEMPRE la lama raccomandata per il materiale da tagliare.
6. NON USARE MAI la sega SKE 2902 VV senza lapposito pattino di guida (vedi la sezione PATTINO
DI GUIDA INCLINABILE in questo manuale).
7. NON TAGLIARE A TUFFO materiali in metallo.
8. L'uso di questo utensile può generare e disperdere nell'aria polvere
o altre particelle, polvere di legno, polvere di silice cristallina e polvere di asbesto.
Dirigere le particelle lontano dal viso e dal corpo. Usare sempre lutensile in aree ben ventilate
e provvedere alla corretta rimozione della polvere. Ogni volta che ciò è possibile, usare sistemi di
raccolta della polvere. L'esposizione alla polvere può causare lesioni gravi e permanenti alle
capacità respiratorie o altre lesioni, compresa la silicosi (malattia grave dei polmoni), il cancro e la
morte. Evitare di respirare la polvere ed il contatto prolungato con la polvere. Se entra in bocca
o negli occhi, o si posa sulla pelle, la polvere può provocare l'assorbimento di materiali dannosi.
Usare sempre sistemi di protezione della respirazione NIOSH/OSHA correttamente equipaggiati
e appropriati per l'esposizione alla polvere, e lavare con acqua e sapone le parti esposte del corpo.
PARTI DI RICAMBIO
In sede di manutenzione, usare solamente identiche parti di ricambio.
DATI TECNICI
Art. N 331.678
Tensione 230 V
Potenza assorbita 1200 W
Potenza resa 670 W
Frequenza 50 Hz
Corse/min (max) 2600 CPM
Spessori lavorabili (max):
Legno 305 mm
Metallo 19 mm
Livello di rumore:
pressione sonora efficace 88 dB
potenza acustica 101 dB
Indossare cuffie di protezione delludito!
Valore medio caratteristico efficace di accelerazione 20 m/s²
Peso
completo di valigetta e accessori 9,5 kg
senza valigetta e accessori 4,5 kg
AVVERTENZA
SKD.book Seite 17 Dienstag, 29. August 2006 8:42 20
18
ISTRUZIONI PER LUSO
PREMESSA
La sega FLEX SKE 2902 VV serve per tagliare materiale di legno con uno spessore massimo di 30,5 cm,
materiale in metallo con uno spessore massimo di 19 mm e diversi altri tipi di materiali, quali plastica, fibra
di vetro, gomma dura, ecc.
AVVIO E ARRESTO DELLA SEGA
1. Accertarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sulla targhetta con i dati tecnici ap pos
ta sul sega. Infilare la spina della sega nella presa di corrente.
2. Tenere la sega in maniera salda. Premere linterruttore a levetta (A), fig. 1, per avviare il motore.
Rilasciare la levetta per arrestare il motore.
VELOCITÀ VARIABILE
La sega è dotata di un comando regolatore della velocità (da 0 a 2600 c/min). Premendo la levetta, la
velocità della lama della sega aumenta.
Le velocità più basse sono raccomandate per il taglio della maggior parte dei materiali metallici, mentre
quelle più alte sono raccomandate per tagliare il legno. Dopo alcuni tagli di prova a diverse velocità
(su materiale di scarto), loperatore sarà in grado di scegliere la velocità più adatta per il proprio lavoro.
COME TENERE LA SEGA
Tenere la sega come mostrato nella figura 2. La scatola ingranaggi, la piastra intermedia, la lama e il
pattino guida inclinabile possono andare sotto tensione se la lama taglia fili elettrici vivi in una parete.
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE ACCIDENTALI, TENERE SEMPRE
LA SEGA NELLA POSIZIONE INDICATA NELLA FIG. 2, E LA COPERTURA
FRONTALE DI GOMMA DELLA SCATOLA INGRANAGGI DEVE ESSERE CORRETTAMENTE
INSTALLATA E NON DANNEGGIATA.
SELEZIONE DELLA LAMA
Per ottenere il massimo rendimento dallutensile, una durata più lunga della lama ed un taglio migliore,
selezionare la lama adatta al tipo di lavoro da eseguire.
Per tagliare materiali metallici, selezionare una lama che consenta linserimento di almeno 3 denti di essa
nel materiale.
INSTALLAZIONE DELLA LAMA
Modello SKE 2902 VV con morsetto bloccalama Quik-Change
1. Lalbero alternativo deve essere completamente allungato per permettere laccesso al collare di
rilascio della lama Quik-Change, (A) fig. 4. Se necessario, premere lentamente linterruttore a
levetta per spostare lalbero alternativo nella posizione più esterna (vedi figura 4).
STACCARE SEMPRE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE.
2. Ruotare il pattino di guida (B, fig. 4) in avanti per avere un accesso migliore al morsetto bloccalama.
3. Per aprire il morsetto bloccalama: ruotare in senso antiorario, e tenere fermo, il collare di rilascio
della lama (A, fig. 5) (visto dal davanti della sega).
4. Inserire la lama nel morsetto bloccalama fino a quando tocca il fondo. Far sì che il collare di rilascio
possa ruotare in senso orario per bloccare la lama in posizione (fig. 6).
5. Per rimuovere la lama: ripetere le operazioni di cui ai punti da 1 a 3, quindi estrarre la lama dal mor-
setto bloccalama (con il collare di rilascio tenuto in posizione aperta)
AVVERTENZA
AVVERTENZA
SKD.book Seite 18 Dienstag, 29. August 2006 8:42 20
19
NON TOCCARE MAI LA LAMA SUBITO DOPO LUSO. PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE CALDA.
NOTE: Se il collare del morsetto bloccalama non gira facilmente, muovere la lama in su ed in giù
ruotando al tempo stesso il collare (in senso antiorario).
Se la lama si rompe dentro il morsetto e quindi non si può rimuovere tirandola, può darsi sia
necessario usare unaltra lama come strumento per rimuovere il pezzo rotto (vedi figura 7). Tenendo
il collare di rilascio in posizione aperta, usare la punta di unaltra lama per agganciare il pezzo rotto
e tirarlo fuori dal morsetto (si consiglia di usare una lama sottile, a denti fini, adatta per tagliare
materiali metallici).
Periodicamente, pulire il morsetto della lama usando aria compressa asciutta. NON lubrificare il
morsetto della lama: il lubrificante può attirare agenti contaminanti.
Indossare occhiali di protezione ANSI Z87.1 quando viene usata laria
compressa.
MOVIMENTO DOPPIO DELLA LAMA
Il modello SKE 2902 VV offre la possibilità di scegliere tra due movimenti della lama: il movimento
alternativo lineare (vedi fig. 8) o il movimento ellittico (vedi fig. 9). Il movimento alternativo lineare
è indicato per tagliare il metallo ed il legno, quando, in questultimo caso, il risultato del taglio è più
importante della velocità. Il movimento ellittico è indicato per tagliare velocemente il legno.
Per regolare la lama sul movimento alternativo lineare: ruotare la manopola (A, fig. 8) in senso orario, in
modo che la barra risulti verticale (il simbolo della freccia contraria è rivolto in alto), come illustrato nella
figura 8.
Per regolare la lama sul movimento ellittico: ruotare la manopola (A, fig. 9) in senso antiorario in modo che
la barra risulti orizzontale (il simbolo della freccia ovale è rivolto in alto), come mostrato nella figura 9.
PATTINO GUIDA INCLINABILE
Il pattino guida inclinabile (A, fig. 10) serve da appoggio durante lesecuzione di un taglio, e può essere
regolato per eseguire diversi tipi di taglio.
STACCARE SEMPRE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE.
NON USARE LA SEGA SKE 2902 VV SENZA IL PATTINO DI GUIDA.
La sega modello SKE 2902 VV è dotata del pattino guida inclinabile senza chiave Quik-Change.
Per regolare il pattino, ruotare la levetta (A, fig. 11) per liberare il pattino guida inclinabile (B). Regolare il
pattino nella posizione desiderata e chiudere la levetta (A, fig. 12). Il pattino guida inclinabile senza chiave
Quik-Change ha un bordo rialzato (C, fig. 11) sullestremità, che impedisce al pattino dal bloccarsi in
posizione se viene allungato troppo in avanti. Dopo la regolazione, accertarsi che la levetta di bloccaggio
sia completamente chiusa in posizione bloccata (A, fig. 12).
NOTA: NON forzare la levetta di bloccaggio chiusa. Regolare il pattino quanto basta per consentire
alla levetta di bloccarsi in posizione senza forzature.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
SKD.book Seite 19 Dienstag, 29. August 2006 8:42 20
20
USO DELLA SEGA
CONSIDERAZIONI PRELIMINARI
Consultare le tabelle per la selezione della lama, per decidere quale lama è la più adatta al materiale da
tagliare. Risparmi maggiori si possono ottenere usando la lama più corta possibile adatta allo spessore
del materiale da tagliare.
Fissare bene il materiale da tagliare. Pezzi di piccole dimensioni potranno essere fissati con un morsetto
sul banco di lavoro oppure bloccati in una morsa. Con il progredire delloperazione in pezzi tagliati
a svolgimento o curvati, il materiale potrà essere regolato in base al movimento della sega. Pezzi di
dimensioni maggiori possono essere tenuti fermi con una mano su un cavalletto. La sega taglia
efficacemente con una ridotta pressione davanzamento. Una pressione maggiore non comporta un
aumento della velocità di taglio.
TAGLIO DEL LEGNO
La sega SKE 2902 VV si usa quasi allo stesso modo di una sega a mano: la sega viene spostata verso
l’operatore durante loperazione di taglio. Tuttavia, poiché la lama taglia nel corsa verso lalto anziché in
quella verso il basso, come nel caso della sega a mano, il lato buono o finito del pezzo dovrebbe essere
messo rivolto verso il basso.
TAGLI A TUFFO
Il modello SKE 2902 VV può essere usato per eseguire tagli a tuffo su legno, compensato, pannelli per
pareti e materiali plastici. NON tagliare a tuffo materiali metallici.
Contrassegnare sul pezzo il percorso da seguire per il taglio. Per ottenere il taglio a tuffo migliore, regolare
la sega sul movimento ellittico. Afferrare con una mano la parte anteriore della sega e con laltra afferrare
l’impugnatura. Per iniziare il taglio, appoggiare la sega sulla staffa del pattino, allineare la lama con la linea
contrassegnata del taglio (la lama NON tocca il pezzo da tagliare), come illustrato nella figura 13.
Accendere la sega. Usando la staffa come punto di inclinazione, scorrere la sega in avanti alzando
l’impugnatura posteriore, come illustrato nella figura 14. Quando la lama ha penetrato il pezzo, continuare
ad alzare limpugnatura posteriore fino a quando la sega risulta perpendicolare alla superficie del pezzo.
Tenere la sega in questa posizione e muovere la sega lunga la linea di taglio.
TAGLIO DI MATERIALI METALLICI
In sede di taglio di profilati ad L, ad I, a J, a C, ecc., cominciare a tagliare dal punto sul materiale agiscono
il maggior numero di denti della sega. In caso di tagli a tasca, eseguire prima il foro di inserimento della
lama. Per allungare la durata utile della lama, applicare olio da taglio sulla superficie del pezzo, lungo la
linea di taglio.
MANUTENZIONE
MANTENERE LUTENSILE PULITO
Pulire periodicamente con aria compressa asciutta tutti i condotti dellaria. Pulire tutte le parti di plastica
con un panno morbido inumidito. NON usare MAI solventi per pulire le parti di plastica, perché queste
potrebbero dissolversi o si potrebbe danneggiare il materiale.
Indossare occhiali di protezione ANSI Z87.1 quando viene usata laria
compressa.
MESSA IN FUNZIONE MANCATA
Se lutensile non si accende, controllare che la spina di alimentazione sia ben inserita nella presa di
corrente. Controllare inoltre se nel circuito di alimentazione vi sono fusibili bruciati o interruttori automatici
scattati.
AVVERTENZA
SKD.book Seite 20 Dienstag, 29. August 2006 8:42 20
21
CONTROLLO DELLE SPAZZOLE E LUBRIFICAZIONE
Per tutelare la propria incolumità e per la sicurezza elettrica, il controllo delle spazzole e la loro eventuale
sostituzione deve essere eseguita SOLTANTO da un tecnico di assistenza autorizzato FLEX Power
Tools.
Dopo circa 100 ore di uso, portare lutensile al più vicino tecnico di assistenza autorizzato FLEX Power
Tools per farlo pulire e controllare, farne sostituire le parti eventualmente usurate e, se necessario, farlo
lubrificare con lubrificante fresco; e infine, per farlo rimontare con spazzole nuove (se necessario) e farne
verificare il corretto funzionamento.
Eventuali perdite di potenza prima della scadenza di manutenzione sopra specificata possono indicare
che occorre intervenire immediatamente sullutensile. NON CONTINUARE AD ADO PE RARE
L’UTENSILE IN QUESTE CONDIZIONI. Se la tensione di alimentazione utilizzata è quella adeguata,
portare immediatamente lutensile da un tecnico di assistenza per farlo controllare e se necessario
riparare.
ASSISTENZA TECNICA E RIPARAZIONI
Ogni attrezzatura, anche se di ottima qualità, è soggetta ad unusura naturale. Pertanto è necessario di
tanto in tanto sostituire, nellambito della periodica manutenzione, quelle parti che con il tempo di
consumano. Affidare lesecuzione di queste operazioni, compresa lispezione e la sostituzione delle
spazzole, SOLAMENTE ad un Centro di Assistenza AUTORIZZATO dalla FLEX Power Tools. Così
facendo, si avrà piena garanzia sui materiali impiegati e sui lavori eseguiti. Riparazioni tentate o eseguite
da persone o officine diverse dai centri di assistenza autorizzati non ricevono la garanzia da parte nostra.
In caso di qualsiasi tipo di dubbio sullutensile, scriveteci in qualsiasi momento. Nella corrispon denza,
fornire tutti dati indicati sulla targhetta dellutensile (numero del modello, tipo, numero di serie, ecc.).
PROTEZIONE DELLAMBIENTE
Solo per Paesi UE. Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Secondo la
Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua
attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono
essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
SKD.book Seite 21 Dienstag, 29. August 2006 8:42 20
98
D-71711 Steinheim/Murr – Tel. (07144) 8 28-0 – Fax (07144) 2 58 99
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt:
EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2004/108/EG (bis 19.04.2016), 2014/30/EU (ab
20.04.2016), 2006/42/EG, 2011/65/EG.
Verantwortlich für technische Unterlagen:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
10.07.2012
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
We hereby declare that this product corresponds
with the following standards or normative documents:
EN 60745 in accordance with the regulations of the
directives 2004/108/EC (until 19.04.2016),
2014/30/EU (from 20.04.2016), 2006/42/EC,
2011/65/EC.
Responsible for technical documents:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Nous déclarons sous notre exclusive responsabilité
que ce produit correspond aux normes ou documents
normatifs suivants :
EN 60745 conformément aux dispositions énoncées
dans les directives 2004/108/CE (jusqu'au 19/04/2016),
2014/30/UE (depuis le 20/04/2016), 2006/42/CE,
2011/65/CE.
Responsables de la documentation technique :
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità
che questo prodotto è conforme alle seguenti norme
o documenti normativi:
EN 60745 ai sensi delle disposizioni delle direttive
2004/108/CE (fino al 19.04.2016), 2014/30/EU
(dal 20.04.2016), 2006/42/CE, 2011/65/CE.
Il responsabile della documentazione tecnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva,
que este producto concuerda con las siguientes normas
y documentos normativos:
EN 60745 según las determinaciones de la pauta
2004/108/CE (hasta 19.04.2016), 2014/30/UE (a partir
de 20.04.2016), 2006/42/CE , 2011/65/CE.
Responsable de la documentación técnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade,
que este produto corresponde às seguintes normas
ou documentos normativos:
EN 60745 de acordo com as determinações das
directivas 2004/108/CE (até 19.04.2016), 2014/30/UE
(a partir de 20.04.2016), 2006/42/CE, 2011/65/CE.
Responsável pela documentação técnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat dit product
voldoet aan de volgende normen en normatieve
documenten:
EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen
2004/108/EG (tot 19-04-2016), 2014/30/EU (vanaf
20-04-2016), 2006/42/EG, 2011/65/EG.
Verantwoordelijk voor technische documentatie:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overens-
stemmelse med følgende standarder eller normative
dokumenter:
EN 60745 ifølge bestemmelserne i direktiv
2004/108/EF (indtil 19.04.2016), 2014/30/EU
(fra 20.04.2016), 2006/42/EF, 2011/65/EF.
Ansvarlig for det tekniske dossier:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vi erklærer som vårt ansvar at dette produktet
er i overensstemmelse med følgende normer eller
normative dokumenter:
EN 60745 i henhold til bestemmelsene i direktivet
2004/108/EF (intil 19.04.2016), 2014/30/EU (fra og
med 20.04.2016), 2006/42/EF, 2011/65/EF.
Ansvarlig for tekniske dokumenter:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Konformitätserklärung
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
Declaration of conformity
Déclaration de conformité
Dichiarazione di conformità
Declaración de conformidad
Declaração de conformidade
Konformiteitsverklaring
Konformitetserklæring
Samsvarserklæring
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Flex SKE 2902 VV Manuale utente

Tipo
Manuale utente