Electrolux EDC3250 Manuale utente

Categoria
Asciugatrici elettriche
Tipo
Manuale utente
Für den Benutzer
Sicherheitshinweise 3
Beschreibung der Maschine 4-5
Bedienung 6
vor der Anwendung des Trockners
Kapazität
Wäschegewichte
Allgemeine Informationen 7
Programmübersicht 8
Verbrauch
Funktion der Anzeigeleuchten 9
Wartung 10-11
Reinigung des Filters
Reinigung des Kondensors
Entleeren des Wassertanks
Fehler und ihre Behebung 12
Service 13
Service und Ersatzteile
Für den Installateur
Technische Daten 13
Installation 14-15
Aufstellort des Trockners
Elektroanschluß
Wandmontage
Notice d’utilisation 16
Libretto istruzioni 30
- 2 -
Inhalt
Verpackung
Melden Sie eventuelle T
ransportschäden sofort an
die für den Transport Verantwortlichen. Überprüfen
Sie den Wäschetrockner auf Beschädigungen.
Eventuelle Schäden, Fehler oder fehlende Teile
müssen umgehend dem Verkäufer gemeldet werden.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort,
damit Kinder nicht mit dem Material spielen und in
Gefahr geraten können.
Zubehör
Konsole für W
andmontage
Extra Zubehör
Montagesatz für Pfeilermontage 150 62 99-00
Ablaufschlauch 5647 12 28-10
Beim Fachhändler zu bestellen.
Materialkennzeichnung
Das gesamte V
erpackungsmaterial ist umweltge-
recht. Die verschiedenen Kunststoffsorten sind ge-
kennzeichnet und können wiederverwertet werden:
PE steht für Polyethylen (Kunststoffbeutel um
Trockner und Gebrauchsanweisung).
PS steht für formgepreßtes Polystyrol (stoß-
dämpfende Verpackungsteile).
Der Karton besteht aus wiederverwertbarer Pa-
piermasse und sollte der Altpapiersammlung zu-
geführt werden.
- 3 -
822 61 13-61
Sicherheitshinweise
Für Installation und Service
Alle Installations-, Service- und Reparaturarbeiten
dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal
durchgeführt werden. Arbeiten, die von Personen
mit unzureichenden Fachkenntnissen ausgeführt
wurden, können die Funktionsfähigkeit des
Wäschetrockners beeinträchtigen und Personen-
sowie Sachschäden hervorrufen.
Falls der Wäschetrockner im Badezimmer ohne
einen festen Elektroanschluß betrieben wird, muß
ein Erdungsfehlerschalter verwendet werden.
Wenn die Anschlußleitung beschädigt ist, oder
durch eine längere Zuleitung ausgetauscht
werden soll, muß diese (erhältlich im Electrolux
Kundendienst) durch einen von Electrolux
autorisierten Kundendienst ersetzt werden.
Unbedingt beachten: Die Maschine darf nicht auf
dem Elektroanschlußkabel stehen. Der Warmluft-
auslaß befindet sich an der Unterkante der Tür.
Er darf nicht verstellt werden.
Die justierbaren Stellfüße dürfen nicht entfernt
werden. Sie gewährleisten eine ausreichende
Lüftung unter dem Wäschetrockner
.
Service- und Reparaturarbeiten sind von einem
vom Hersteller autorisierten Serviceunternehmen
auszuführen. Nur Ersatzteile von diesen Unternehmen
verwenden. Versuchen Sie niemals, die Maschine
selbst zu reparieren.
Kindersicherheit
Bitte beachten Sie, dass die Kunststoffbeutel der
Verpackung für Kleinkinder gefährlich sein können.
Der Wäschetrockner darf nur von Erwachsenen
bedient werden. Achten Sie darauf, daß Kinder
nicht mit der Maschine, ihren Bedienelementen
und beweglichen Teilen spielen.
Es kann vorkommen, daß Kinder und Haustiere in
die Trommel klettern. Überprüfen Sie daher vor
Gebrauch des Trockner immer, ob die Trommel
leer ist.
Für die Benutzung des Trockners
Der Wäschetrockner ist ausschließlich für das
Trocknen von Textilien im Haushaltsgebrauch
vorgesehen und gemäß dieser Gebrauchsanlei-
tung zu bedienen. Falls der Trockner für andere
Zwecke benutzt wird, besteht das Risiko von
Personen- und Sachschäden.
Den Trockner nicht überbelasten (siehe Kapitel
”Bedienung”).
T
extilien, die in Kontakt mit Chemikalien wie
Fleckentferner und ähnlichen Mitteln gekommen
sind, dürfen nicht in der Maschine getrocknet
werden, da diese Chemikalien verdunsten und
dadurch das Brandrisiko erhöhen.
Folgende Materialien dürfen ebenfalls nicht im
Wäschetrockner getrocknet werden:
Kissen sowie alle mit Daunen gefüllten Tex-
tilien wie Decken etc., da sie die Wärme spei-
chern und zur Überhitzung führen können;
Wolle, weil sie einlaufen und verfilzen kann;
besonders empfindliche Stoffe wie synthe-
tische Gardinen, Seide etc.;
Kleidungsstücke mit Schaumgummi oder
gummiähnlichem Material.
Reinigen Sie den Kondensor regelmäßig bei
Bedarf. Ein sauberer Kondensor verbessert die
Leistung des Wäschetrockners und reduziert die
Trockenzeit.
Den Wäschetrockner nach Gebrauch immer
ausschalten.
V
or dem Einschalten des T
rockners immer
sicherstellen, daß der Flusenfilter sauber, richtig
montiert und nicht beschädigt ist. Anderenfalls
kann es zur Überhitzung und Beschädigung der
Textilien kommen.
Für die Entsorgung des Trockners
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Ver-
packung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sonder
an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
L
esen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch, bevor Sie den Wäschetrockner
installieren und in Betrieb nehmen. Wenn Sie alle Hinweise und Anleitungen genau beachten, wird
Ihnen Ihr Trockner lange Zeit gute Dienste leisten. Jeder, der den Wäschetrockner bedient, sollte
m
it seinen Funktionen und den Sicherheitseinrich tungen vertraut sein. Bewahren Sie die Gebrauchs-
anleitung daher gut auf und achten Sie darauf, daß die Maschine bei Umzug oder Verkauf nur
zusammen mit der Anleitung abgegeben wird, damit sich jeder Benutzer über die Funktionen und
Sicherheitshinweise informieren kann.
- 4 -
Beschreibung der Maschine
4
3
2
1
12
11 13
10
9
14
8
7
6
5
2
- 5 -
Beschreibung der Maschine
1. Türöffnung (nach rechts schieben)
Tür während eines laufenden Programms
möglichst nicht öffnen.
2. Platz für Programmübersicht (
Aufkleber)
3. Bedienelemente
Anzeigeleuchten (siehe Seite 9).
A. Leuchtet während der Trockenphase.
B. Leuchtet während der Abkühlungsphase.
C. Leuchtet während der Knitterschutzphase.
D. Leuchtet, wenn der Wassertank voll ist.
Drucktasten
E. Starttaste. Nach der Programmwahl so
lange gedrückt halten, bis eine der
Anzeigeleuchten aufleuchtet (1-2 sek).
F. Taste für geringere Wärme. Durch Drücken
der Taste wird die Heizleistung reduziert, der
Trockner arbeitet mit einer geringeren
Trockentemperatur. Zum Trocknen besonders
empfindlicher Textilien.
Programmwähler
G. Zur Wahl von elektronischen oder
zeitgesteuerten Trockenprogrammen
(siehe Programmschema Seite 8).
Nullstellung des Programms
H. Wenn der Programmwähler während eines
laufenden Programms in diese Position
gebracht wird, wird das laufende Programm
unterbrochen und ein neues Programm kann
gehlt werden. Zum Start des neuen Pro-
gramms die Starttaste drücken.
4. Warmluftauslass
5. Justierbare Stellfüsse
Zum waagerechten Ausrichten des Wäsche-
trockners Stellfüsse.
6. Luftkanäle
7. Filter
Der Flusenfilter befinden sich hinter dem Grob-
filterund müssen vor oder nach jedem Trocken-
vorgang gereinigt werden.
8. Kondensor
Er befindet sich in der Tür und muß regel-
mäßig gereinigt werden.
9. Trockentrommel
10. Datenschild
11. Elektroanschlusskabel
12. Wandbefestigung
13. Platz für den Anschluss eines
Ablaufschlauches
Für den Anschluß an einen Abfluß ist als extra
Zubehör ein Ablaufschlauch erhältlich. Er wird
an den Ablaufstutzen (13) angeschlossen.
Hierzu vorher die Schlauchklemme lösen und
den Pfropfen entfernen. Wenn der Ablauf-
schlauch angeschlossen ist, wird der Wasser-
tank des Trockners nicht gefüllt.
14. Wassertank für Kondenswasser
Im Wassertank wird das kondensierte Wasser
aufgefangen. Er muß vor oder nach jedem
Trockengang entleert werden. Wenn der Tank
voll ist, leuchtet eine Warnleuchte (D) und ein
Summer ertönt. Der Trockner stoppt automa-
tisch und kann erst wieder gestartet werden,
nachdem der Tank geleert wurde. Wenn der
Trockner aus diesem Grund während eines
Automatenprogramms stoppt und der Tank
nicht innerhalb von 5 Minuten geleert wird, muß
der Trockner in diesem Fall auf Null gestellt
werden, und ein neues Programm gewählt wer-
den. Kontrollieren Sie daher immer vor einem
neuen Trockengang, daß der Tank leer ist.
A
D
G
E
B
F
C
H
3
- 6 -
Bedienung
A
B
C
D
E
F
Bevor Sie den trockner zum ersten
Mal verwenden
Um sicherzustellen, daß sich kein Staub oder Schmutz
im Trockner befindet, legen Sie einige feuchte Textilien,
die Sie nicht unbedingt benötigen, in die Trommel
und lassen Sie den Trockner etwa 15 Minuten laufen.
1. Überprüfen Sie, ob der Wäschetrockner richtig
elektrisch angeschlossen ist.
2. Öffnen Sie die Tür durch Schieben des Ver-
schlusses nach rechts (A).
3. Überprüfen Sie, ob die beiden Flusenfilter (B)
sauber sind und der Grobfilter (C) herunter-
geklappt und richtig eingerastet ist.
4. Überprüfen Sie, ob der Wassertank (D) leer
ist und sich an seinem Platz befindet.
5. Die zu trocknenden Wäschestücke vollständig
in die Trommel legen. Natur- und Synthetik-
fasern getrennt trocknen.
6. Die Tür des Trockners schließen.
7. Ein elektronisches oder ein zeitgesteuertes
Trockenprogramm mit dem Programmwähler
(E) wählen.
8. Starttaste (F) drücken.
Das ist nicht passend die Tür während das
Program zu öffnen wenn dieses ein Lecken
von die Maschine verursachen kann.
Kapazität (trockene textilien)
B
aumwolle max. 3,4 kg
S
ynthetik max. 1,5 kg
Wäschegewichte (trockene textilien)
Damit Sie Ihren Trockner richtig füllen können,
hier einige Richtwerte für Baumwolltextilien:
Bademantel ~ 1,2 kg
Bettbezug ~ 0,7 kg
Laken ~ 0,5 kg
Bluse ~ 0,1 kg
Frotteehandtuch ~ 0,2 kg
Hemd ~ 0,2 kg
Nachthemd ~ 0,2 kg
Pyjama ~ 0,2 kg
Kurze Unterhosen ~ 0,1 kg
Lange Unterhosen
~ 0,3 kg
Kopfkissenbezug ~ 0,2 kg
Socken
~ 0,1 kg
- 7 -
Allgemeine Informationen
Sortieren
D
ie Wäschestücke immer nach der jeweiligen Tex-
t
ilart (siehe Pflegehinweise im Wäscheetikett) sowie
nach gewünschtem Trockengrad sortieren und locker
in die Trommel des Trockners legen. Reißverschlüsse
zuziehen und lose Bänder verknoten. Bett- und
Kopfkissenbezüge sollten zugeknöpft bzw. geschlossen
werden, damit sich kleinere Wäschestücke nicht in
ihnen verfangen.
Schleudern
Die Wäschestücke sollten gut geschleudert sein.
Wir empfehlen eine Waschmaschine mit einem
Schleudergang von mindestens 800 Umdrehungen
pro Minute oder alternativ eine separate Wäsche-
schleuder. Je höher die Umdrehungszahl beim
Schleudern, um so schneller und energiesparender
erfolgt das Trocknen im Wäschetrockner.
Auch bügelfreie Textilien wie zum Beispiel Hemden
sollten vor dem Trocknen etwa 10 bis 30 Sekunden
lang geschleudert werden.
Richtig Beladen
Wenn der Wäschetrockner zu stark beladen wird,
knittern die Wäschestücke. Eine zu gering gefüllte
Trockentrommel arbeitet unwirtschaftlich.
Flusen
Nach dem ersten Gebrauch Ihres Wäschetrockners
werden Sie wahrscheinlich über die Menge der
anfallenden Flusen erstaunt sein. Das ist jedoch
völlig normal und bedeutet nicht, daß Ihr T
rockner
die Wäsche verschlissen hat. Beim Benutzen und
Waschen der Textilien in der Waschmaschine oder
von Hand lösen sich Fasern und Flusen, die lose
auf der Oberfläche des Stoffes haften bleiben.
Beim Trocknen der Wäsche auf der Wäscheleine
im Freien bläst der W
ind diese Fasern weg. Im
Wäschetrockner werden die Flusen in einem Filter
gesammelt und nehmen durch den Trocknungs-
prozeß an Volumen zu.
Diese Tatsache ist für Personen mit Asthma oder
Allergieproblemen von großer Bedeutung.
Einlaufen
Je nach Qualität sind insbesondere T
rikotstof
fe
empfindlich gegen Einlaufen. Um ein Einlaufen zu
verhindern, dürfen Wäschestücke aus diesem Material
nicht zu lange getrocknet werden. Geringfügiges
Einlaufen kann durch Dehnen der Textilien kompensiert
werden. Beim Neukauf von T
rikottextilien sollten
Sie daran denken und unter Umständen eine andere
Größe wählen.
Mit Stärke behandelte Wäschestücke
G
estärkte Wäschestücke können auch im Wäsche-
t
rockner getrocknet werden. Achten Sie jedoch bei
der Wahl der Trockendauer darauf, daß eine
ausreichende Restfeuchtigkeit gewährleistet ist, zum
Beispiel durch Wahl des Programms ”Bügeltrocken”.
Nach dem Trockenvorgang die Trommel mit einem
feuchten Tuch auswischen und danach trocken-
wischen, damit keine Stärkereste zurückbleiben.
Diese textilien gehören nicht in den
Wäschetrockner
Besonders empfindliche Materialien, wie zum
Beispiel Daunen, Gardinen aus Synthetik, Wolle,
Seide, Textilien mit Metallapplikationen und Nylon-
strümpfe dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet
werden, ebenso Kleidungsstücke, die zum großen
Teil aus Schaumgummi oder gummiähnlichem
Material bestehen.
Kleidungsstücke, die mit diesem Pflege-
symbol gekennzeichnet sind, gehören
ebenfalls nicht in den Wäschetrockner
.
Kleidungsstücke, die mit feuergefährlichen
Flüssigkeiten (W
aschbenzin, Alkohol,
Fleckentferner) behandelt wurden, dürfen
wegen der Brandgefahr nicht im Wäsche-
trockner getrocknet werden. Beachten
Sie bitte die Empfehlungen der Textil-
hersteller.
Trocknen im Trockner möglich
Gerade T
rocknen
- 8 -
Programmübersicht
Verbrauch gemäss Europa standard EN 61121
Energie 2,47 kWh/3.4 kg Baumwolltextilien
Die Energieverbrauchsangaben entsprechen der Direktive 92/75 EEC und beziehen sich auf das
90 Minuten zeitgesteuerte Programm.
Zwei Programmtypen stehen zur Auswahl: elektronisch gesteuerte oder zeitgesteuerte Programme.
Die elektronisch gesteuerten Programme A - D schalten den Trockner aus, wenn der eingestellte
T
rockengrad erreicht ist. Die zeitgesteuerten Programme für individuelles Trocknen oder Nachtrocknen
einzelner Wäschestücke arbeiten die eingestellte Zeitdauer. Sollten die Wäschestücke bereits vor der
eingestellten Programmzeit trocken sein, schaltet das Programm automatisch auf die 9 Minuten dauernde
Abkühlungsphase. Wenn die Wäsche nicht nach Ende der Abkühlungsphase entnommen wird, folgt eine
30 Minuten dauernde Knitterschutzphase, damit die Wäschestücke nicht ruhig liegen und knittern können.
Art und Menge der zu
trockenden Wäsche
Trockengrad Programm
Wäsche-
menge in kg
Ungefähre Pro-
grammdauer nach
Schleudern mit
etwa 800 U/Min.
Baumwolle, max 3,4 kg.
Weiß- und Buntwäsche.
Extra trocken
A
3,4
2,0
1,0
105 - 120
80 - 90
55 - 65
Baumwolle, max 3,4 kg.
Frottee, Trikotstoffe u. ä.
Schranktrocken
B
3,4
2,0
1,0
95 - 110
70 - 80
50 - 60
Baumwolle, max 3,4 kg.
Bettwäsche, Handtücher
,
Tischtücher, Tischwäsche u. ä.
Bügeltrocken
C
3,4
2,0
1,0
80 - 95
55 - 75
45 - 55
Synthetik, max 1,5 kg.
Automatische Wärmeredu-
zierung.
Feinwäsche, temperaturem-
pfindliche Textilien.
Schranktrocken
D
1,5
1,0
0,7
45 - 55
40 - 50
38 - 48
Zeitgesteuertes Trocknen
Baumwolle, max 3,4 kg.
Je nach einge-
stellter Trockenzeit
20 - 90
Zeitgesteuertes Trocknen
Synthetik, max 1,5 kg.
Wärme durch Drücken der
Taste mit dem Symbol
reduzieren.
Je nach einge-
stellter Trockenzeit
20 - 90
Abkühlungsprogramm
Dauer 9 Minuten.
- 9 -
Funktion der Anzeigeleuchten
Die Anzeigeleuchten des Bedienpaneels haben drei verschiedene Modi: permanentes Leuchten,
langsames Blinken, schnelles Blinken.
D
ie folgende Tabelle beschreibt die Funktionen der Anzeigeleuchten in den verschiedenen Phasen der
T
rockenprogramme.
Trockenphase läuft
Abkühlungsphase läuft
Permanentes Leuchten
Schnelles Blinken
Luke während der Trockenphase
geöffnet
Luke während der Abkühlungsphase
geöffnet
Knitterschutzphase läuft für 30 Minu-
ten. Die Leuchten blinken so lange,
bis die Luke geöf
fnet wird.
Wassertank voll (Summerton)
Wassertank voll und Luke geöf
fnet
Alarm. Der Programmwähler steht
zwischen zwei Programmen. Falls
nicht, Kundendienst benachrichtigen.
*Die Luke war während der Trocken-
phase offen und wurde danach ge-
schlossen.
*Die Luke war während der Abküh-
lungsphase offen und wurde danach
geschlossen.
Der Wassertank ist leer.
*Die Luke war
offen und wurde später geschlossen.
( )
( )
in Sequenzen
in Sequenzen
in Sequenzen
in Sequenzen
( ) Je nachdem, ob der Trockner sich in der Trocken- oder Abkühlungsphase befunden hat, als die Luke
geöffnet wurde und der Wassertank voll war/geleert wurde.
* Zur Kindersicherung startet der T
rockner nicht automatisch, wenn die Luke bei laufendem Programm
geöf
fnet und danach wieder geschlossen wurde, die Anzeigeleuchte blinkt schnell. V
ergewissern Sie sich,
daß nur zu trocknende Wäsche in der T
rommel liegt, bevor Sie den T
rockner durch Drücken der Start-
taste wieder starten.
Langsames Blinken
wechselweise
( ) ( )
- 10 -
Reinigung des Filters
Um eine einwandfreie Funktion Ihres Wäschetrockners
s
icherzustellen, muß der Filter vor oder nach jedem
Trockenvorgang gereinigt werden.
So reinigen Sie den Filter:
1. Öffnen Sie die Tür des Trockners.
2. Klappen Sie den Grobfilter nach oben (Abb. A).
3. Bürsten Sie die Flusen aus dem Flusenfilter (Abb. B),
der unter dem Grobfilter sitzt. Wenn der Filter sehr voll
ist, kann es erforderlich sein, ihn herauszunehmen,
um ihn von beiden Seiten zu reinigen. Den Flusen-
filter in diesem Fall nach der Reinigung wieder sorg-
fältig einsetzen, bevor sie den Grobfilter herunter-
klappen.
Den Wäschetrockner nur in Betrieb nehmen, wenn
der Flusenfilter sauber
, korrekt eingesetzt und
unbeschädigt ist. Anderenfalls kann es zu
Überhitzungen kommen.
Reinigung des Kondensors
In allen Wäschetrocknern werden Flusen mit den Luftströmen
herumgewirbelt. Deshalb sammeln sich auch Flusen im
Kondensor, der daher von Zeit zu Zeit gereinigt werden muß.
So reinigen Sie den Kondensor:
1. Tür des Wäschetrockners öffnen und Grobfilter nach
oben klappen.
2. Flusenfilter herausnehmen und Grobfilter wieder
herunterklappen.
3. Greifen Sie in die Vertiefungen oben am Kondensor
und drücken Sie mit den Daumen gegen die Tür
(Abb. C & D). Dadurch löst sich der Kondensor und
Sie können ihn nach oben/vorne herausnehmen.
V
orsicht! Das empfindliche Aluminiumpanel nicht
beschädigen.
4.
Den Kondensor umdrehen und von beiden Seiten mit
dem Staubsauger absaugen. Den roten Abflußstopfen
an der Unterseite des Kondensors herausnehmen
(Abb. E). Kondensor waagerecht hinlegen, durch die
Filteröffnung mit Wasser füllen und etwa 5 Minuten
einweichen lassen. Danach mit heißem W
asser von
beiden Seiten abduschen (Abb. F) und vorsichtig
abtrocknen. Nicht vergessen: Den roten Abflußstopfen
wieder einsetzen (Abb. G).
5.
Kondensor wieder in den Wäschetrockner einsetzen.
Darauf achten, daß das Unterteil des Kondensors
genau in die entsprechenden Aussparungen in der
Tür paßt. Den Kondensor vorsichtig andrücken, bis
ein ”Klicken” zu spüren/zu hören ist. Flusenfilter
einsetzen und Grobfilter wieder herunterklappen.
Wartung
A
B
C
D
E
F
G
- 11 -
Wartung
A
B
Entleeren des Wassertanks
W
enn Ihr Wäschetrockner mit dem Ablaufschlauch
direkt an einen Abfluß angeschlossen ist, können
S
ie diesen Abschnitt überspringen. Aber notieren
das auch wenn der Wassertank passiert ist der
Warnleuchte angebt das der tank ist voll und blinkt
intermittierent unter der Knitterschutzphase. Das
ist nicht notwendig der tank zu entleeren, aber
wergessen sie nicht der filter zu waschen.
Wenn der Wassertank geleert werden muß, leuchtet
eine Anzeige auf der Bedientafel auf und ein
Summer ertönt. Wenn dies während eines laufenden
Trockenvorgangs der Fall ist, stoppt der Trockner,
und der Tank muß geleert werden. Um zu verhindern,
daß das Trockenprogramm unterbrochen wird, ist
es daher sinnvoll, den Tank vor oder nach jedem
Trockenvorgang zu entleeren.
So leeren Sie den Wassertank:
1. Die Tür des Wäschetrockners öffnen.
2. Tank herausziehen (Abb. A).
3. Verschluß hochziehen und Tank entleeren
(Abb. B).
4. Verschluß wieder einsetzen und Tank
zurückschieben, bis er in seine Halterung
einrastet.
Führen Sie nie selbst reparaturen an der maschine durch.
Unsachgemässe eingriffe können zu personenschäden
und funktionsstörungen der maschine führen.
Fehler und Ihre Behebung
- 12 -
Trockner startet nicht.
Ist die Tür richtig verschlossen?
Ist der Netzstecker in der Steckdose?
Ist die Sicherung rausgesprungen?
Ist der Programmwähler korrekt eingestellt?
Ist der Wassertank voll?
Ist die Starttaste gedrückt?
Die Wäsche wird nicht trocken oder Ist das richtigen Programm gewählt?
der Trockenvorgang dauert zu lange
.
Kontrollieren Sie, daß die Taste für geringere
Wärmeleistung nicht gedückt ist.
Haben Sie die maximale Fülmenge überschritten?
Baumwolle max. 3,4 kg
Synthetik max. 1,5 kg
Ist das Flusenfilter zugesetzt?
Ist der Kondensor zugesetzt?
Haben Sie die Wäsche vor dem Trocknen
ausreichend geschleudert?
Ist die Tür währen eines laufenden
Programms geöffnet?
Ist der Aufstellungsort zu warm?
Bei mehr als +35° C Raum belüften.
Die Umgebung des Wäsche- Ist das Zimmer zu klein?
trockners heizt sich auf.
(
Lüftung durch Öffnen von Tür bzw. Fenster
verbessern oder einen anderen Aufstellort wählen).
Die Anzeigeleuchten blinken in
Steht der Programmwähler zwischen zwei
der Sequenz 1->2->3->4->1->2 usw. Programmpositionen?
Den Programmwähler zur gewünschten Programm-
position
drehen
.
Falls das nicht hilft, den Kunden-
dienst benachrichtigen.
Fehler Kontrollieren
Das Gerät erfüllt die folgenden EU-Normen:
-
73/23/EEC vom 19.02.1973 – Niedrigspannungsnorm.
-
89/336/EEC vom 03.05.1989 (inklusive Änderung
-
92/31/EEC) Norm zur elektromagnetischen Kompatibilität.
- 13 -
Technische Daten
Kapazität: 3,4 kg Baumwolle
1,5 kg Synthetik
Maße: Breite 595 mm + Scharnier
Höhe 686 mm
T
iefe 420 mm (mit geschlossener Tür)
Tiefe 900 mm (mit geöffneter Tür 90°)
Gewicht: 32 kg (netto)
Spannung: 230V
, 1-phasig, 50 Hz
Sicherung: 10 A
Motor: 170 W
Leistung: 2170 W
Service und Ersatzteile
Benutzen Sie zuerst die Kontrolliste, ”Fehler und
Ihre Behebung”, um den Fehler vielleicht selbst
zu beheben.
Wenn Sie den Kundendienst benachrichtigen, um
einen Fehler beheben zu lassen, der in dieser Liste
enthalten ist, entstehen Ihnen unter Umständen
Kosten. Dies gilt auch, wenn die Maschine nicht
zweckbestimmt eingesetzt wurde.
Geben Sie bitte die Modellbezeichnung und Produkt-
nummer an, die auf dem Datenschild stehen.
Diese Angaben können Sie gleich hier notieren:
TYPE. ............................................................
MOD. ............................................................
PROD.NO
............................................................
SER.NO ............................................................
Kaufdatum ............................................................
Garantie
Wir gewähren auf allen Produkten, die in der Schweiz
gekauft und in Betrieb sind, eine einjährige Vollgarantie,
gerechnet ab Lieferdatum an den Endverbraucher.
Massgebend für den Garantieanspruch ist die Faktura
oder ein entsprechender Verkaufsbeleg.
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4
127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hözliwiesenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel 0848/848 023
Kochberatung/Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel 01/405 81 11
Service
Service-Helpline
0848 848 111
- 14 -
Installation
Aufstellort des Trockners
S
ie können diesen Wäschetrockner auf verschiedene
Arten installieren. Wir erläutern Ihnen hier die zweck-
mäßigsten Möglichkeiten. Es gibt jedoch einige Punkte,
die Sie unabhängig vom Aufstellort beachten sollten.
Achten Sie immer darauf, daß der Trockner genau
waagerecht steht. Nur dann funktioniert er optimal.
Beim Betrieb des Trockners darf die Zimmer-
temperatur +35°C nicht übersteigen. Im Be-
darfsfall Tür oder Fenster beim Trocknen öffnen.
Um eine optimale Funktion des Wäschetrockner
sicherzustellen, sollten Sie immer die Tür des
Raumes, in dem der Trockner steht, offen oder
angelehnt lassen. Der Trockner braucht die Um-
gebungsluft zum Abkühlen.
Der Trockner muß in einer möglichst staubfreien
Umgebung aufgestellt werden.
Wenn Sie den Wäschetrockner mit der Türschar-
nierseite an eine Wand stellen, muß ein Abstand
von mindestens 30 mm zur Wand eingehalten
werden. Das gleiche gilt für die Montage neben
einem Schrank mit einer Tiefe von mehr als 370
mm. Der Abstand ist erforderlich, damit sich die
Tür zur Entnahme des W
assertanks vollständig
öffnen läßt.
Der Wäschetrockner darf nicht über einer Bade-
wanne oder Dusche an der W
and installiert werden.
Die justierbaren Stellfüße dürfen nicht
entfernt werden. Sie sorgen für eine aus-
reichende Lüftung unter dem Wäsche-
trockner.
Elektroanschluss
Der Wäschetrockner wird mit einem Elektrokabel
inklusive Stecker für den Anschluß an eine 230 V,
10 A Schutzkontaktsteckdose geliefert.
Wenn der Trockner im Badezimmer ohne festen
Elektroanschluß installiert wird, muß ein Erdungs-
fehlerschalter verwendet werden.
Ein fester Elektroanschluß des Wäsche-
trockners darf nur von einem
ausgebildeten
Elektrofachmann
vorgenommen werden.
- 15 -
Wandmontage
Verschiedene Wandmaterialien erfordern unterschied-
liche Befestigungstechniken. Kaufen Sie Schrauben,
die für das Material und die Beschaffenheit Ihrer Wand
geeignet sind. Mindestens 3 Schrauben sind erforderlich,
um die Konsole an der Wand zu befestigen.
Bei der Wandmontage ist darauf zu achten, daß das
Elektrokabel bis zur Steckdose reicht.
Alle Elektro-arbeiten dürfen nur von
ausgebildeten Elektrikern ausgeführt
werden.
Zur Installation des Trockners zwischen Wand-
schränken benutzen Sie die Konsole.
Achten Sie darauf, auf der linken Seite einen Abstand
von mindestens 30 mm einzuhalten, wenn der Wand-
schrank eine Tiefe von mehr als 370 mm hat, damit
sich die Tür vollständig öffnen läßt. Zur Decke oder
einem Oberschrank muß ein Abstand von mindestens
200 mm eingehalten werden, damit der Trockner von
oben ausreichend belüftet wird.
Installation
3
À l’intention de l’utilisateur
Information de sécurité 17
Description de l’appareil 18-19
Instructions d’utilisation 20
Avant d’utiliser le sèche-linge
Capacité
Exemples de poids de linge
Informations générales 21
Tableau des programmes 22
Consommation
Lampes témoins 23
Entretien et nettoyage 24-25
Nettoyage du filtre
Nettoyage du condenseur
– Vidange du bac à eau
En cas d’anomalie de
fonctionnement 26
Service après-vente 27
Service après-vente et pièces détachées
À l’intention de l’installateur
Caractéristiques techniques 27
Installation 28-29
Choix de l’emplacement
Alimentation électrique
Montage mural
Déballage
Si le sèche-linge a été endommagé lors du transport,
veuillez en avertir immédiatement la société res-
ponsable de la livraison.
Assurez-vous que le sèche-linge rotatif est en bon
état. Tout dommage, défaut ou élément manquant
doit être immédiatement signalé au vendeur.
Ne laissez jamais traîner les matériaux d’emballage
en un endroit où des enfants pourraient les utiliser
pour jouer.
Accessoires fournis avec le sèche-
linge
Cornière pour fixation murale
Accessoires en option
Kit de montage pour installation sur
lave-linge 150 62 99-00
Tuyau de vidange 5647 12 28-10
Ces accessoires peuvent être commandés par le
biais du revendeur
.
Prière de spécifier le numéro de
référence indiqué ci-dessus.
Identification des matériaux
L
’emballage du sèche-linge est composé exclusiv-
ement de matières écologiques. Les plastiques
utilisés sont connus et recyclables:
PE signifie «polyéthylène»; ce matériau est utilisé
pour le sac qui enveloppe le sèche-linge et le
sachet qui renferme les présentes instructions.
PS signifie «polystyrène» (moulé); ce matériau
est utilisé dans les éléments d’emballage destinés
à caler le sèche-linge pendant le transport.
Les cartons d’emballage, en papier recyclable, sont
à porter à un point de collecte.
Table des matières
- 16 -
- 17 -
Pour l’installation et Service après-
vente
Tous les travaux d’installation et autres effectués
sur l’appareil doivent être confiés à un technicien
qualifié. Les travaux effectués par des personnes
insuffisamment compétentes peuvent compro-
mettre le bon fonctionnement de l’appareil et
entraîner des risques de blessures ou de
dommages.
S’il est installé dans une salle de bains sans
raccordement fixe à l’alimentation électrique, il
est impératif d’utiliser un disjoncteur de fuites à
la terre (RCD).
Si le câble électrique est endommagé ou doit être
remplacé par un le câble d’alimentation plus long,
celui-ci doit être remplacé par un professionnel
qualifié.
Assurez-vous que l’appareil ne repose pas sur son
câble électrique et que l’ouïe de ventilation qui
se trouve dans le bas de la porte n’est pas
obstruée si le sèche-linge repose sur du tapis.
Les pieds réglables ne peuvent être retirés. Ils
assurent une ventilation adéquate par-dessous
le sèche-linge.
T
out entretien et toute réparation seront ef
fectués
uniquement par des sociétés ou dépanneurs
agréés par nous à ces fins. N'utilisez que des
pièces de rechange fournies par eux.
Ne tentez
jamais de réparer vous-même l’appareil.
Sécurité enfant
Gardez les emballages hors de portée des
enfants.
Le sèche-linge rotatif ne doit être utilisé
que par
des adultes. Ne laissez pas les enfants
jouer avec
l’appareil, ni manipuler les commandes et les
éléments mobiles/amovibles.
Il est notoire que les enfants et les animaux
domestiques aiment grimper à l’intérieur du
tambour; en conséquence, il y a lieu de toujours
vérifier le sèche-linge avant de le mettre en marche.
Pour l’utilisation du sèche-linge rotatif
Le sèche-linge est exclusivement destiné au
séchage domestique normal du linge, et uniquement
selon les présentes instructions. Toute utilisation
à d’autres fins peut entraîner des risques de
dommages ou de blessures.
Ne surchargez pas le sèche-linge (voir
”Instructions d’utilisation”).
Le linge qui aurait été en contact avec des produits
chimiques, tels que des antirouilles et autres, doit
être lavé (dans l’eau) avant d’être séché dans
l’appareil; en effet, les produits chimiques volatils
peuvent présenter un danger d’incendie.
Les articles/matières suivants ne peuvent être
séchés dans l’appareil:
Oreillers, coussins, duvets etc. (ces articles
peuvent provoquer une accumulation de chaleur
et déclencher une surchauffe de l’appareil)
La laine, vu sa tendance au feutrage
Les textiles particulièrement délicats, tels les
voilages synthétiques, la soie etc.
Les vêtements en caoutchouc mousse ou en
matériau de type caoutchouteux
Prenez l’habitude de nettoyer le condenseur aussi
souvent que nécessaire. La propreté du condenseur
garantit l’ef
ficacité du séchage et en réduit la durée.
Veillez à toujours éteindre le sèche-linge après
utilisation.
Ne mettez jamais le sèche-linge en marche sans
que le filtre à peluches soit propre et bien en
place. N’utilisez pas l’appareil si le filtre à peluches
est endommagé (cela pourrait provoquer une
surchauf
fe ou endommager le linge).
Au terme de la vie utile du sèche-linge
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte
dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique). En procédant à la mise
à la casse réglementaire de l’appareil, nous préser-
vons l’environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que le déchets seront traités dans des conditions
appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec les services de votre commune ou le magasin
où vous avez effectué l’achat.
Information de sécurité
Avant d’installer ou d’utiliser le sèche-linge rotatif, lisez attentivement les instructions de cette
brochure, y compris les conseils et mises en garde, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre
appareil. Toute personne devant utiliser le sèche-linge doit être parfaitement familiarisée avec son
mode d’emploi et ses fonctions de sécurité. Conservez les présentes instructions et veillez à ce
qu’elles accompagnent l’appareil en cas de déménagement ou de revente, de manière à ce que
tous les utilisateurs puissent être adéquatement informés de l’utilisation et des procédures de
sécurité de cet appareil.
- 18 -
Description de l’appareil
4
3
2
1
12
11 13
10
9
14
8
7
6
5
2
- 19 -
Description de l’appareil
1. Verrouillage de la porte (
pousser le bouton
vers la droite pour ouvrir) Evitez d’ouvrir la porte
pendant le déroulement d’un programme.
2. Emplacement du tableau de programmes
(étiquette adhésive)
3. Bandeau de commande
Lampes témoins (voir page 23).
A. Allumé pendant la phase de séchage.
B. Allumé pendant la phase de refroidissement.
C. Clignote pendant la phase anti-froissage.
D. Clignote lorsque le bac d’eau est plein.
Boutons
E. Bouton de mise en marche. Lorsque vous avez
sélectionné le programme, appuyez sur ce bouton
et maintenezle enfoncé jusqu’à ce que l’un des
témoins lumineux s’allume (1-2 secondes).
F. Bouton de chaleur modérée. Utilisé dans les
programmes manuels (minutés). Lorsque vous
appuyez sur ce bouton, la chaleur de séchage
est réduite et le linge sèche à une température
plus basse. Ce programme est destiné aux
textiles particulièremment délicats.
Sélecteur de programme
G. Sélection du programme de séchage
électronique ou minuté (voir page 22).
Annulation de programme
H. Si vous mettez le sélecteur sur cette position
pendant l’exécution d’un programme, ce programme
est annulé et vous pouvez en sélectionner un autre.
Pour lancer ce dernier, appuyez sur le bouton
de mise en marche.
4. Soufflage d’air chaud
5. Pieds réglabes
Ces pieds doivent être régles de manière à ce que
le sèche-linge soit parfaitement à l’horizontale.
6. Gaines d’air - elles ne doivent pas être obstruées.
7. Filtres
Les filtres doivent être soigneusement nettoyés avant
ou après chaque cycle. Le filtre à peluches se trouve
derrière le filtre primaire et peut être retiré pour être
nettoyé.
8. Condenseur
Le condenseur est intégré à la porte et doit être
nettoyé à intervalles réguliers.
9. Tambour
10. Plaque signalétique
11. Câble électrique
12. Étriers pour dispositif antibasculement
ou montage mural
13. Raccord pour tuyau de vidange
Vous pouvez, si vous le souhaitez - et si vous accédez
aisément à une vidange adéquate - installer un
flexible de drainage permanent (en option). Fixer le
flexible sur le raccord (13) après avoir libéré le clip
et ôté le bouchon. Une fois le flexible raccordé, le
bac à eau deviendra superflu, ce qui élimine le risque
d’arrêt du sèche-linge pendant le déroulement d’un
programme si le bac vient à être plein.
14. Bac à eau de condensation
Ce bac se remplit de l’eau condensée par le sèche-
linge et doit être vidé après chaque séchage.
Lorsqu’il est plein, un témoin lumineux (D) s’allume
et un signal sonore retentit. Le sèche-linge s’arrête
automatiquement et ne redémarre pas tant que le
bac n’a pas été vidé. Si le sèche-linge s’arrête pour
cette raison pendant le déroulement d’un programme
automatique et que vous ne videz pas le bac dans
les 5 minutes, le programme ne pourra reprendre
après vidange du bac. Dans ce cas, vous devrez
annuler le programme en cours et en démarrer un
nouveau. C’est pourquoi il vaut toujours mieux
s’assurer que le bac est vide avant d’entamer un
cycle de séchage.
A
D
G
B
F
C
H
E
3
- 20 -
Instructions d’utilisation
A
B
C
D
E
F
Avant d’utiliser le sèche-linge pour la
première fois
M
ouillez quelques linges de rebut propres et faites-
les sécher pendant 15 minutes environ avant la
première utilisation de l’appareil, afin de vous assurer
que celui-ci ne contient ni poussière ni salissures.
1. Assurez-vous que le sèche-linge est relié à la
prise secteur.
2. Ouvrez la porte en poussant le bouton vers la
droite (A).
3. Assurez-vous que le filtre à peluches (B) sont
propres et que le filtre primaire (C) est abaissé
et engagé en position.
4. Assurez-vous que le bac à eau (D) est vide et
en position.
5. Chargez le linge à sécher dans l’appareil. Assurez-
vous que rien ne dépasse. Ne mélangez pas
des textiles naturels et des synthétiques.
6.
Fermez la porte.
7.
Utilisez le sélecteur de programme (E) pour
sélectionner le programme de séchage souhaité,
automatique ou minuté.
8. Appuyez sur le bouton de démarrage (F).
Nous vous recommandons de ne pas
interrompre un programme de séchage
car à la reprise du cycle, l’air froid introduit
peut créer une pression pouvant chasser
des gouttelettes d’eau par la grille avant
du circuit de condensation.
Capacité (linge sec)
C
oton max. 3,4 kg
Synthétique max. 1,5 kg
Exemples de poids de linge (linge sec)
Pour vous aider à charger correctement votre sèche-
linge, nous vous indiquons ci-après quelques exemples
de poids moyen de vêtements ou de textiles.
Ces poids sont basés sur des articles en coton.
Sortie de bain ~1,2 kg
Edredon en duvet ~0,7 kg
Drap de lit ~0,5 kg
Blouse
~0,1 kg
Serviette (éponge) ~0,2 kg
Chemise ~0,2 kg
Robe de nuit ~0,2 kg
Pyjama ~0,2 kg
Caleçon
~0,1 kg
Caleçon (long) ~0,3 kg
Taie d’oreiller ~0,2 kg
Chaussettes
~0,1 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EDC3250 Manuale utente

Categoria
Asciugatrici elettriche
Tipo
Manuale utente