Maxi-Cosi AXISSFIX Manuale del proprietario

Categoria
Sedili dell'auto
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Cari genitori,
Congratulazioni per l’acquisto del Maxi-Cosi Priori XP.
Durante la progettazione del Maxi-Cosi Priori XP carattere prioritario hanno avuto la sicurezza, il comfort e la praticità.
Questo prodotto risponde alle più strette esigenze di sicurezza.
Da una ricerca è emerso che molti seggiolini-auto vengono usati in modo scorretto. Per tale ragione, prima dell’uso
del seggiolino vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni e di farle leggere a tutti coloro che faranno
uso di questo prodotto. Solo in tal modo è assicurata la massima sicurezza del vostro bambino. Solo un corretto utilizzo
garantisce la sicurezza del vostro bimbo.
Ricerche continue da parte dei nostri progettisti, test e reazioni dei nostri clienti e dei consumatori fanno si che i
prodotti Dorel vengano sempre modificati in base agli ultimi sviluppi nel campo della sicurezza dei bambini. Per tale
ragione siamo sempre ben lieti di rispondere ad eventuali domande circa l’uso del Maxi-Cosi Priori XP.
Dorel
Importante: Leggere attentamente!
• ATTENZIONE: Leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Osservare attentamente le illustrazioni riportate in
queste istruzioni prima dell’uso e durante l’installazione. La sicurezza del prodotto Maxi-Cosi Priori XP è
garantita soltanto se il suo utilizzo avviene secondo le norme riportate.
• ATTENZIONE: Il corretto orientamento della cintura è di fondamentale importanza ai fini della sicurezza del
vostro bimbo. La cintura deve essere posizionata lungo i segni rossi riportati sul Maxi-Cosi Priori XP. Consultare
a tale proposito il capitolo Installazione e/o vedere l’adesivo apposto sul lato del Maxi-Cosi Priori XP. Non usare
mai la cinghia in una posizione diversa da quella specificata.
• ATTENZIONE: La posizione corretta della cintura di sicurezza dell’auto, lungo il segno rosso apposto fra il guscio
e la base del seggiolino auto, è essenziale per la sicurezza del bambino.
A tale proposito si veda la figura B2 o l’adesivo sul lato del Maxi-Cosi Priori XP.
• ATTENZIONE: Per un uso futuro del seggiolino auto per bambini è importante custodire le
istruzioni nello scomparto sul retro del Maxi-Cosi Priori XP.
• ATTENZIONE: non lasciare mai il bambino da solo nell’automobile.
• ATTENZIONE: Non usare un seggiolino auto per bambini nel sedile anteriore se l’auto è equipaggiata con un air-bag
frontale nel sedile anteriore. Può essere pericoloso. Questa regola non deve essere applicata per gli air-bag laterali.
• Per un uso corretto fare riferimento alle illustrazioni contenute nelle istruzioni; il Maxi-Cosi Priori XP è un
prodotto per la sicurezza ed è sicuro solamente se usato conformemente alle disposizioni.
• Utilizzare il Maxi-Cosi Priori XP unicamente su un sedile auto rivolto in avanti e munito di una cintura di sicurezza
automatica a 3-punti d’attacco, a condizione che siano conformi alla direttiva ECE R16 o ad una norma
equipollente.
• Il Maxi-Cosi Priori XP può essere utilizzato sia sul sedile anteriore che su quello posteriore. Tuttavia, si
consiglia di porre il seggiolino sul sedile posteriore.
• Il Maxi-Cosi Priori XP è stato omologato secondo le più strette norme europee di sicurezza (ECE R44/04) ed è
adatto per bambini con un peso da 9 a 18 kg (circa da 9 mesi a 3,5 anni).
• Dopo un incidente, in seguito a danni non immediatamente rilevabili, il seggiolino può non essere più sicuro.
Deve quindi essere sostituito.
• La sicurezza del seggiolino auto può essere garantita solamente dal fabbricante al primo acquisto.
• Si consiglia quindi di non usare mai prodotti di seconda mano, non si può mai essere sicuri dell’uso fatto.
• Gli involucri di protezione delle cinture sono importanti per la sicurezza del bambino e per tale motivo devono
sempre essere usati.
• Sistemare con attenzione bagagli ed altri oggetti che, in caso d’incidente, possono causare lesioni.
• Si sconsiglia di utilizzare i seggiolini di sicurezza per autovetture per un periodo superiore ai 5 anni dalla data
d’acquisto. Per l’invecchiamento della plastica determinata tra l’altro dall’esposizione al sole, le proprietà del
prodotto possono essere compromesse in modo irreversibile.
Italiano
33
Garantía
E
32
• Si desea realizar alguna pregunta, puede llamar al vendedor. Para ello, tenga a mano los siguientes datos:
- el número de serie que figura en la parte inferior de la pegatina de color naranja (en la parte posterior de la Maxi-Cosi
Priori XP);
- la marca y modelo de su coche, así como el asiento en el que utiliza la Maxi-Cosi Priori XP;
- la edad y el peso del niño.
Consejos
• Si no se abre el tensor del cinturón, sitúe el caparazón en la posición reclinada.
• Para evitar que el niño se siente sobre las bandas cuando lo sienta en la Maxi-Cosi Priori XP, enganche los tirantes
en los ganchos y fije el cierre detrás del gancho cerca del botón graduable.
Garantía
Le garantizamos que este producto ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguridad y con los requisitos de
calidad europeos actuales aplicables a este producto y que, en el momento de su adquisición por parte del
comerciante minorista, no mostraba ninguna deficiencia en materia de composición o fabricación. Además, durante el
proceso de fabricación, este producto ha sido sometido a diferentes controles de calidad. Si, a pesar de nuestros
esfuerzos, durante el periodo de garantía de 24 meses, apareciera algún defecto de material y/o de fabricación (con un
uso normal, tal como se describe en el manual de instrucciones), nos comprometemos a respetar las condiciones de
la garantía. Si se diera esta circunstancia, podrás dirigirte al establecimiento vendedor del producto. Si deseas
información completa sobre la aplicación de las condiciones de la garantía, te puedes dirigir a tu vendedor o visitar la
página web: www.maxi-cosi.com
La garantía quedará anulada en los siguientes casos:
• Si el producto se usa de forma diferente a la estipulada en el manual de instrucciones.
• Si el producto se entrega para su reparación a través de un establecimiento vendedor no reconocido.
• Si el producto no se presenta junto con el justificante de compra (a través del distribuidor y/o importador) al
fabricante.
• Si las reparaciones han sido llevadas a cabo por terceros o distribuidor no reconocido.
• Si los daños se han producido por un uso o mantenimiento indebidos o descuidados, por dejadez o por choques que
hayan dañado la tela y/o el bastidor;
• Si aparece desgaste de elementos, previsible en un uso normal (ruedas, piezas giratorias y móviles… etc.).
Entrada en vigor:
El periodo de garantía comienza a partir de la fecha de compra del producto.
Período de vigencia:
Se aplicará un período de 24 meses consecutivos. La garantía sólo será válida para el primer propietario, y no es
transferible.
¿Qué debes hacer?
Guarda en lugar seguro el resguardo de compra del producto. La fecha de compra deberá estar visible en el resguardo
de compra. Si tienes problemas o constatas defectos, debes dirigirte al establecimiento vendedor del producto. No se
podrá exigir un cambio o una devolución. Las reparaciones no dan derecho a prórroga del plazo de garantía. Los
productos que se devuelvan directamente al fabricante quedarán excluidos de la cobertura de la garantía.
Esta cláusula de la garantía se incluye en virtud de la Directiva Europea 99/44/CE del 25 de mayor de 1999.
.
I
gba-priori-1-xp-624-bw:gba-priori-1-xp-624-bw 03-10-2008 14:37 Pagina 32
I
35
Istruzioni per l’uso
I
• Continuare a tirare la cintura di sicurezza dell’automobile tra guscio e base. Accertarsi che la sezione lombare della
cintura di sicurezza dell’automobile passi attraverso i ganci rossi ed il tendicintura (08).
• Allacciare la cintura di sicurezza dell’automobile (8) e assicurarsi che non sia attorcigliata.
• La cintura lombare passa ora sotto i ganci rossi (09) della cintura e la cintura per la spalla va dalla fibbia della cintura
di sicurezza dell’automobile direttamente in diagonale verso l’alto. Porre la cintura per la spalla su un solo lato nel
fermo cintura (10) e chiuderlo (11/1). Attenzione! A questo punto la cintura per la spalla è fissata solamente sul lato
del meccanismo di avvolgimento. Il fermo cintura è ora bloccato.
• Spingere ora con forza il Maxi-Cosi Priori XP nel sedile (11/2) dell’auto e tendere contemporaneamente (11/3) ed in
modo corretto la cintura per la spalla in modo tale che il Maxi-Cosi Priori XP non possa più muoversi. Controllare!
• Ora riportare la leva nella sua posizione originaria (click) assicurandosi che si agganci alla base. Il tendicintura
tenderà ancora di più la cintura di sicurezza dell’automobile. Per verificare che ciò sia avvenuto, controllare che il
tendicintura si trovi fra entrambi i ganci della cintura lombare (13).
• Ora è possibile sistemare Maxi-Cosi Priori XP nella posizione di utilizzo desiderata.
Per porre il bambino nel Maxi-Cosi Priori XP
• Premere il tasto di regolazione e tirare verso di sé le cinture per allentarle (14). Attenzione! Non tirare le imbottiture
di protezione delle cinture.
• Aprire la fibbia della cintura (15) ed attaccare le cinture al guscio, sopra i ganci (16).
• Posizionare la fibbia in avanti e tirare l’occhiello sul gancio (17).
• Fare sedere il bambino bene con la schiena nel guscio (18) ed assicurarsi che nel guscio non si trovino giocattoli o
altri oggetti rigidi.
• Sovrapporre le parti della fibbia ed inserirle nella chiusura (19).
• Posizionare la cintura lombare il più possibile in basso affinché i fianchi poggino bene nel seggiolino.
• Tendere bene le cinture per le spalle (20/1), eliminare lo spazio rimasto dal sistema delle cinture, tendendo le cinture
con la fascia spartigambe (20/2).
Attenzione!
• Più le cinture sono tese, più il bambino è protetto. Tra le cinghie ed il bimbo dovrà esservi un gioco massimo pari ad
un dito.
• I dispositivi di protezione delle cinture devono essere posizionati con il lato profilato sulle spalle del bambino.
• Assicurarsi che le imbottiture di protezione delle cinture tocchino con il bordo profilato le spalle del bambino.
• Le cinture non devono mai essere attorcigliate.
Se non si possono inserire le sezioni della fibbia nella fibbia, premere il pulsante rosso per sbloccare la fibbia e riprovare.
• Se non si riesce a chiudere bene il sistema di cinture di sicurezza o a tenderla, rivolgersi immediatamente al fornitore
e non usare il Maxi-Cosi Priori XP in nessun caso!
Regolazione dell’altezza delle cinture per le spalle
L’altezza corretta delle cinture per le spalle si ottiene quando la cintura scompare nel guscio leggermente sopra la
spalla. Fare attenzione che le cinture per le spalle poggino bene sopra le spalle del bambino (21).
• Premere il tasto di regolazione e tirare il più possibile verso di sé le cinture per allentarle (14). Attenzione! Non tirare
le imbottiture di protezione delle cinture.
• Sollevare il risvolto del rivestimento presso le fessure della cintura per la spalla (22).
• Tirare in avanti le cinture per la spalla, sopra il dispositivo di protezione della cintura, come in un passante per
agevolarne la regolazione (23).
• Spingere il passante all’indietro facendolo passare attraverso l’apertura (24).
• Fare scorrere la cintura per la spalla e la cinghia del dispositivo di protezione della cintura assieme attraverso la fessura
verso la posizione successiva (25). Accertarsi che la cintura per la spalla sia posizionata sopra la cinghia dei dispositivi
di protezione e che giunga presso la nuova posizione (26). Eseguire sempre questa operazione ad entrambi i lati.
• Tendere per bene le cinture per la spalla tirando le cinghie sotto i dispositivi di protezione delle cinture (26).
Istruzioni per l’uso
• Le parti mobili del Maxi-Cosi Priori XP non devono essere in alcun modo lubrificate.
ATTENZIONE: Il fabbricante avverte che i seggiolini per autovetture possono lasciare impronte sul rivestimento
dell’auto. Queste non possono essere evitate per via delle norme di sicurezza vigenti e la forza con cui è necessario
fissare i seggiolini. Dorel declina sin d’ora ogni respon-sabilità per eventuali danni derivanti da quanto sopra.
Altre istruzioni
• Non utilizzare il Maxi-Cosi Priori XP senza rivestimento. Il rivestimento non deve essere sostituito con un rivestimen-
to fornito da un altro produttore, in quanto potrebbe essere compromessa la sicurezza del seggiolino.
• Il seggiolino deve essere fissato sempre con la cintura di sicurezza dell’automobile, anche se non viene usato. In
caso di una frenata d’emergenza, un seggiolino auto non ben fissato può ferire gli altri passeggeri.
Assicurarsi che il seggiolino non venga serrato o sollecitato da bagagli pesanti, sedili regolabili o porte che si chiudono.
• Non possono essere apportate modifiche al Maxi-Cosi Priori XP. Eventuali modifiche possono comprometterne
parzialmente o totalmente la sicurezza.
• Coprire sempre il Maxi-Cosi Priori XP se si intende parcheggiare l’autovettura in un luogo soleggiato. In caso con-
trario, le parti metalliche e in plastica possono surriscaldarsi oltre misura e il rivestimento può scolorirsi.
• Non rimuovere i logo applicati sul rivestimento, per evitare di danneggiare il rivestimento stesso.
• Usare sempre il seggiolino auto anche per percorsi brevi, è proprio in questi casi che si verifica la maggior parte
degli incidenti.
• Prima dell’acquisto controllare che il seggiolino auto per bambini possa essere ben installato nell’automobile.
• Durante percorsi lunghi fare delle pause per dare al bambino libertà di movimento.
• Usare sempre la cintura di sicurezza dell’automobile per dare il buon esempio.
• Non fare giocare il bambino con la fibbia della cintura.
Domande
In caso di reclami o altri quesiti, rivolgetevi al vostro fornitore o all’importatore (cfr. elenco indirizzi sul retro delle
istruzioni per l’uso).
La cintura di sicurezza dell’automobile
Il Maxi-Cosi Priori XP può essere utilizzato esclusivamente con una cintura di sicurezza automatica a 3 punti d’attacco
(01).
• Il Maxi-Cosi Priori XP può essere fissato correttamente su quasi tutti i sedili dell’automobile orientati in avanti e
dotati di cinture di sicurezza. Ciononostante, su alcuni sedili le cinture sono installate molto in avanti per cui è
impossibile fissare correttamente il seggiolino-auto. In tal caso provare un altro sedile.
• E’ possibile che la chiusura della cintura di sicurezza dell’automobile sia troppo lunga, per cui arrivi troppo in alto a
contatto con la base del Maxi-Cosi Priori XP. In tal caso non è possibile fissare bene il Maxi-Cosi Priori XP. Scegliere
un’altra posizione nell’automobile (02). Domande? Rivolgetevi al vostro fornitore o all’importatore
Le quattro posizioni del Maxi-Cosi Priori XP
Il Maxi-Cosi Priori XP può essere sistemato in quattro posizioni. Spingere verso l’alto la maniglia sotto la parte
anteriore del seggiolino e tirare o spingere il seggiolino (03) in avanti o indietro. (04) Rilasciare la maniglia di
regolazione nella posizione desiderata e spingere finché non si avverte uno scatto. Per l’installazione del Maxi-Cosi
Priori XP, tirare il più possibile il seggiolino in avanti (posizione di riposo) (05).
Installazione del Maxi-Cosi Priori XP
Per l’installazione, si prega di seguire i suggerimenti riportati nel capitolo "La cintura di sicurezza dell’automobile".
• Porre il Maxi-Cosi Priori XP nella posizione di riposo (05) sul sedile dell’auto.
• Allentare la leva tendicintura. Per fare ciò, premere la linguetta sotto la leva ed aprirla. La maniglia sporgerà ora
chiaramente dalla base (06). Per verificare che ciò sia avvenuto, controllare che il tendicintura non si trovi più tra i
ganci rossi della cintura.
34
gba-priori-1-xp-624-bw:gba-priori-1-xp-624-bw 03-10-2008 14:37 Pagina 34
Garanzia
I
37
I
• Riposizionare il risvolto, portare i dispositivi di protezione delle cinture nel risvolto attraverso le fessure corrette e
bloccare con il velcro (27).
• Controllare che le cinghie siano facilmente azionabili e che non siano piegate.
Manutenzione, per togliere il rivestimento e gli involucri di protezione delle cinture
Eseguire le seguenti operazioni solo quando il Maxi-Cosi Priori XP si trova fuori dall’auto.
• Per lavare il seggiolino auto si possono usare acqua tiepida e sapone. Non usare prodotti aggressivi.
• Il rivestimento ed i dispositivi di protezione delle cinture vanno lavati a mano (a max. 30
o
C). Non usare un
asciugabiancheria (cfr. anche istruzioni per il lavaggio).
• La fibbia della cintura può essere pulita con acqua calda. Non lubrificare.
• Al momento dell’acquisto del Maxi-Cosi Priori XP è consigliabile comprare anche un rivestimento supplementare in
modo da assicurare un uso permanente del seggiolino, anche quando il rivestimento deve essere lavato (od asciugato).
• Le versioni del rivestimento possono variare. Se si dispone di un rivestimento con velcro ai lati dello schienale (28), è
possibile lasciare l’intero sistema di cinture di sicurezza nel guscio. In tal caso, sarà necessario aprire semplicemente la
striscia velcro e seguire successivamente i punti per rimuovere il rivestimento.
Rimozione del rivestimento e dei dispositivi di protezione delle cinture
• Accertarsi che la fibbia della cintura sia chiusa, per evitare che le cinture possano piegarsi.
• La leva tendicintura dovrà essere chiusa, pertanto contro la base.
• Fare in modo che tra le cinture per la spalla vi sia del gioco. Vedere a tale proposito la sezione "Regolazione dell’altezza
delle cinture per la spalla".
• Sistemare il Maxi-Cosi Priori XP in posizione di riposo ed aprire lo sportellino della cintura (29).
• Rimuovere le cinture per la spalla dalla piastra di fissaggio della cintura (30).
• Capovolgere la fibbia del dispositivo di protezione della cintura e tirarla assieme alla cintura per la spalla facendola
passare attraverso le fessure della cintura. Attenzione! Questa operazione viene agevolata se la si esegue nella parte
verticale superiore (31).
• Rimuovere entrambi i ganci della cintura abbassando il nottolino situato al lato posteriore. (32)
• Staccare il rivestimento (33). Aprire la fibbia della cintura.
• Tirare le cinture, i dispositivi di protezione delle cinture, le parti della fibbia e la fibbia della cintura facendoli passare
attraverso le aperture nel rivestimento.
• Rimuovere ora il rivestimento. Attenzione! Rimuoverlo con cautela in corrispondenza del tasto di regolazione sul bordo. (34).
• Fare scorrere i dispositivi di protezione delle cinture (35).
Rimontaggio del rivestimento e dei dispositivi di protezione delle cinture
• Assemblare prima le parti della fibbia e chiudere la fibbia della cintura.
• Fare scorrere nuovamente nelle cinture per la spalla i dispositivi di protezione delle cinture che sono stati puliti, con il
lato profilato in basso. Inserire le cinture per la spalla nella grande apertura della fibbia. Attenzione! Le cinture per la
spalla devono trovarsi sopra la cinghia del dispositivo di protezione della cintura (36).
• Aprire la fibbia ed inserirla, assieme alle cinture per la spalla ed alle parti della fibbia, nelle apposite aperture del
rivestimento (37).
• Sistemare il rivestimento dietro i bordi del tasto di regolazione e bloccarlo in corrispondenza della leva di regolazione
agli appositi ganci (38).
• Fare scattare entrambi i ganci della cintura, (39) controllando che siano fissati correttamente.
• Fissare le fibbie con le cinture per la spalla all’altezza desiderata nelle fessure della cintura (40/41).
• Fissare le cinture per la spalla alla piastra di fissaggio della cintura. Attenzione! Le cuciture rosse delle cinture per la
spalla e della piastra di fissaggio della cintura dovranno essere orientate verso il guscio (42). Qualora ciò non
accadesse, le cinture sono capovolte.
• Chiudere lo sportellino della cintura (43).
• Chiudere la fibbia della cintura ed il risvolto del rivestimento (44) e controllare il funzionamento del sistema di regolazione.
Istruzioni per l’uso
36
Controlli da eseguire prima di ogni viaggio
• Controllare che il Maxi-Cosi Priori XP sia correttamente bloccato con cintura di sicurezza dell’automobile e che la
leva tendicintura sia chiusa.
• Controllare che l’altezza delle cinture per la spalla sia corretta.
• Controllare che il bambino sia correttamente immobilizzato dalle cinture e che la fibbia sia chiusa correttamente.
• Controllare periodicamente se la fascia spartigambe del Maxi-Cosi Priori XP è danneggiata; in tal caso non usare il
seggiolino e rivolgersi immediatamente al fornitore o all’importatore (cfr. elenco indirizzi sul retro delle istruzioni per
l'uso).
• Controllare se il Maxi-Cosi Priori XP è stato ben fissato con la cintura di sicurezza dell’automobile.
• In caso di domande, rivolgersi al rivenditore. Assicurarsi di avere a portata di mano i seguenti dati:
- numero di serie riportato in basso sull’adesivo arancione (lato posteriore del Maxi-Cosi Priori XP).
- marca e tipo di automobile e sedile su cui viene usato il Maxi-Cosi Priori XP;
- età e peso del bambino.
Suggerimenti pratici
• Se il tendicintura non si apre, posizionare prima il guscio in posizione di riposo.
• Se il bambino è seduto sulle cinture quanto lo si sistema nel Maxi-Cosi Priori XP, sospendere le cinture per le spalle
nei ganci della cintura e bloccare la fibbia dietro il gancio in corrispondenza del tasto di regolazione.
Garanzia
Vi garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in conformità ai requisiti di sicurezza e qualità previsti dalle attu-
ali norme europee applicabili a questo articolo e che, al momento dell’acquisto, non presenta alcun tipo di difetto dal
punto di vista dei materiali e della fabbricazione. Durante il processo di fabbricazione il prodotto è stato sottoposto a
diversi controlli di qualità.
Qualora, nonostante i nostri sforzi, questo prodotto dovesse presentare un difetto di materiale/fabbricazione durante il
periodo di garanzia di 24 mesi (a condizione di un uso regolare del prodotto, come descritto nelle istruzioni per l’uso),
ci impegniamo a rispettare i termini e le condizioni di garanzia. In questo caso siete pregati di rivolgerVi al rivenditore
dove avete acquistato il prodotto.
Per ulteriori informazioni relative alle condizioni di garanzia, potete rivolgerVi al rivenditore o consultare il nostro sito:
www.maxi-cosi.com.
La garanzia non è valida nel caso in cui:
• il prodotto venga usato per scopi differenti rispetto a quelli descritti nel manuale d’uso.
• il prodotto venga affidato per la riparazione ad un rivenditore non riconosciuto.
• il prodotto venga consegnato alla casa produttrice non corredato dello scontrino d’acquisto originale (attraverso il
negoziante e/o il distributore).
• siano state eseguite riparazioni da terzi o da un rivenditore non autorizzato da Dorel Netherlands.
• il difetto sia dovuto ad un uso errato o poco accurato del prodotto, a negligenza o a danni provocati da urti contro il
tessuto e/o il telaio.
• si tratti di una normale usura delle parti dovuta all’utilizzo quotidiano del prodotto (ruote, parti rotanti o in
movimento,ecc.).
Decorrenza:
La garanzia entra in vigore dalla data di acquisto del prodotto.
Periodo di durata:
La garanzia è valida per un periodo di 24 mesi consecutivi. La garanzia vale solo per il primo proprietario e non è tras-
feribile.
gba-priori-1-xp-624-bw:gba-priori-1-xp-624-bw 03-10-2008 14:37 Pagina 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Maxi-Cosi AXISSFIX Manuale del proprietario

Categoria
Sedili dell'auto
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per