Kompernass KH 3461 PROFI MEAT GRINDER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Kompernaß GmbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3461-10/05-V5
W
KH3461_W 07.03.2006 15:59 Uhr Seite 1
D Fleischwolf KH 3461
Bedienungsanleitung
I Tritacarne KH 3461
Istruzioni per l'uso
F Hachoir à viande KH 3461
Notice d'utilisation
Vleesmolen KH 3461
Bedieningshandleiding
KH3461_W 07.03.2006 15:59 Uhr Seite 2
bifinett KH 3461
ABCD
KH3461_W 07.03.2006 15:59 Uhr Seite 4
- 3 -
bifinett KH 3461
Fleischwolf KH 3461 Seite
1. Verwendungszweck 4
2. Technische Daten 4
3. Lieferumfang 4
4. Sicherheitshinweise 4
5. Zusammenbauen / Zerlegen 5
a) Fleischwolf zusammenbauen 5
b) Wurst-Stopf-Aufsatz montieren 6
c) Kubbe-Aufsatz montieren 6
d) Spritzgebäck-Aufsatz montieren 6
6. Bedienen 7
a) Das Gerät bedienen 7
b) Fleisch verarbeiten 7
c) Wurst verarbeiten 7
d) Arbeiten mit dem Kubbe-Aufsatz 8
e) Spritzgebäck herstellen 8
7. Im Fehlerfall 9
8. Reinigen 9
a) Motorblock reinigen 9
b) Zubehörteile reinigen 10
9. Aufbewahren 10
10. Entsorgen 10
11. Garantie und Service 10
12. Rezepte 11
Leberkäse 11
Kubbe 11
Frische Rostbratwurst 12
Spritzgebäck 12
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch
und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
KH3461_W 07.03.2006 15:59 Uhr Seite 3
- 13 -
I
Tritacarne KH 3461 pagina
1. Destinazione d'uso 14
2. Dati tecnici 14
3. Materiale compreso nella consegna/fornitura 14
4. Avvertenze di sicurezza 14
5. Montaggio 15
a) Montaggio del tritacarne 15
b) Montaggio dell’accessorio per la produzione di salsicce 16
c) Montare l’accessorio per kubbe 16
d) Montaggio dell’accessorio per pasticcini 16
6. Messa in funzione 17
a) Mettere in funzione l'apparecchio 17
b) Lavorare la carne 17
c) Lavorare insaccati 17
d) Lavorare con il dado a calotta 18
e) Fare i pasticcini 18
7. In caso di errore 19
8. Pulizia 19
a) Pulire del blocco motore 19
b) Pulizia degli accessori 19
9. Conservazione 20
10. Smaltimento 20
11. Garanzia e assistenza 20
12. Ricette 20
Pasticcio di fegato 20
Kubbe 21
Salsiccia fresca 21
Pasticcini 22
bifinett KH 3461
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro – ed in caso di cessione
dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
KH3461_W 07.03.2006 15:59 Uhr Seite 13
- 14 -
I
Tritacarne KH 3461
1. Destinazione d'uso
Questo apparecchio è concepito esclusi-
vamente per la lavorazione di alimenti
in quantità e in ambiente domestici.
Macinazione di carne fresca
Produzione di insaccati in budello
naturale o sintetico
Produzione di biscotti spritz
Questo apparecchio non è concepito
per la lavorazione di alimenti ghiacciati
o induriti in altro modo, come per es.
ossi o noci, e non deve essere adibito
ad uso commerciale o industriale.
2. Dati tecnici
Tensione: 230 V / ~50 Hz
Potenza assorbita: 550 W max
Classe di protezione: II
Funzionamento
continuato: 15 minuti
3. Materiale compreso nella
consegna/fornitura
Blocco motore
Alloggiamento del tritacarne
Coclea di trasporto
Coltello a croce
Disco forato
Anello di chiusura
Vaschetta di riempimento
Collo alimentazione
Disco per salsicce
Applicazione per insaccati
Accessorio per kubbe
Accessorio per pasticcini
4. Avvertenze di sicurezza
Per evitare il pericolo di morte a
causa di scosse elettriche:
Controllare che il cavo di rete non
venga danneggiato. Tenerlo lontano
da ambienti caldi e fare in modo che
non rimanga incastrato.
In caso di danneggiamento del cavo
di rete o della spina, per la sostituzio-
ne rivolgersi al servizio clienti prima
di fare di nuovo uso dell'apparecchio
Usare l'apparecchio solo in ambienti
asciutti e non all'aperto.
Non immergere mai il blocco motore
in acqua o in altri liquidi.Si corre altri-
menti il pericolo di morte a causa di
scosse elettriche.
Avviso!
Non usare mai la macchina per scopi
diversi da quelli descritti nelle pres-
enti istruzioni. Se a causa di un uso
non conforme a disposizioni i dispo-
sitivi di sicurezza dell'apparecchio
vengono disattivati, si corre il grave
pericolo di incidenti.
Per evitare incidenti ed infortuni:
Non prendere mai l'apparecchio dalle
aperture. Non mettere mai nessun
tipo di oggetto all'interno – ad ecce-
zione del collo alimentazione e degli
alimenti da lavorare. Si può altrimenti
correre il pericolo di incidenti!
Disinserire la spina dalla presa prima
di infilare o di estrarre le parti degli
accessori.
bifinett KH 3461
KH3461_W 07.03.2006 15:59 Uhr Seite 14
- 15 -
I
Non lasciare mai l'apparecchio incus-
todito quando è pronto per essere
messo in funzione. Dopo l'uso o in
caso di interruzioni del lavoro, disins-
erire sempre la spina dalla presa per
evitare che l'apparecchio venga azio-
nato accidentalmente.
Usare solo pezzi di ricambio originali
per questo apparecchio. Altri pezzi
potrebbero non essere sufficiente-
mente sicuri.
Non lasciare che bambini o persone
disabili si avvicinino all'apparecchio
senza controllo, perché queste non
sempre sono in grado di valutare i
possibili pericoli.
5. Montaggio
Attenzione: Tutte le parti degli acces-
sori sono ba-gnate con un sottile velo
d'olio per evitare che vengano corro-
se. Prima del primo impiego, dunque,
pulire accuratamente tutte le parti
come descritto dettagliatamente in
"8. Pulizia".
a) Montaggio del tritacarne
Aprire il lato apribile - Qui si trova l'illu-
strazione della sequenza di montaggio.
Inserire la coclea di trasporto
nell’alloggiamento del tritacarne .
Fare attenzione a tenere inserito il
dischetto di supporto metallico e
l'anello di guarnizione sull'asse.Senza
dischetto di supporto, la coclea di
trasporto si consumerebbe troppo
velocemente.
Inserire il coltello a croce in modo
tale che la parte tagliente sia rivolta
verso il disco forato .
Attenzione: il coltello è molto affilato!
Attenzione: la macchina si danneggia
se si inserisce il coltello a croce in
modo sbagliato!
Selezionare il disco forato desiderato:
ne è presente una selezione nello
scomparto della macchina (ill. D).
A tal fine, spingere il coperchio verso
l’alto e prelevare il disco forato des-
iderato.
Inserire i due denti del disco forato
selezionato nella scanalatura
sull’alloggiamento del tritacarne .
Dopo aver montato tutto corretta-
mente, avvitare saldamente l’anello
di chiusura .
Il tritacarne montato viene collegato
al blocco motore tramite un attac-
co a baionetta:
- Inserire il tritacarne nel blocco
motore. (ill. A).
- Premere leggermente l’alloggiamento
del tritacarne e nel contempo
ruotare il pozzetto di riempimento
dell’alloggiamento del tritacarne
in posizione centrale (ill. B).
- Inserire infine la vaschetta di riempi-
mento in alto sul pozzetto di
riempimento.
- Per la rimozione, premere di nuovo
leggermente il tritacarne e ruotare il
pozzetto di riempimento nuovamente
verso destra (ill. A). È quindi possibile
sfilare il tritacarne.
bifinett KH 3461
KH3461_W 07.03.2006 15:59 Uhr Seite 15
- 16 -
I
b) Montaggio dell’accessorio per la
produzione di salsicce
Una volta montato il tritacarne, come
descritto al punto a):
svitare l’anello di chiusura .
prelevare il disco forato .
Rimuovere il coltello a croce .
prelevare il disco per salsicce dallo
scomparto (ill. D) in alto sulla macchina.
inserire i due denti del disco per
salsicce nella scanalatura sull’allog-
giamento del tritacarne .
inserire quindi l'applicazione per
insaccati davanti al disco per
salsicce .
avvitare saldamente l’anello di
chiusura .
c) Montare l’accessorio per kubbe
Una volta montato il tritacarne, come
descritto al punto a):
svitare l’anello di chiusura .
prelevare il disco forato .
Rimuovere il coltello a croce .
inserire i due denti delle parti in
plastica dell’accessorio per kubbe
nella scanalatura sull'alloggiamento
del tritacarne .
dopo aver montato tutto corretta-
mente, avvitare di nuovo l'anello
di chiusura saldamente.
d) Montaggio dell’accessorio per
pasticcini
Una volta montato il tritacarne come
descritto al punto a):
svitare l’anello di chiusura .
prelevare il disco forato e il
coltello a croce .
tirare in avanti le strisce campione
dell’accessorio per pasticcini .
inserire l’accessorio per pasticcini
nell’alloggiamento del tritacarne .
inserire i due denti dell’accessorio
per pasticcini nella scanalatura
sull'alloggiamento del tritacarne .
una volta montato tutto correttamente,
avvitare saldamente l’anello di
chiusura .
reinserire nuovamente sul davanti le
strisce campione nell’accessorio per
pasticcini .
per la rimozione, estrarre nuovamente
le strisce campione, prima di svitare l'-
anello di chiusura e poter nuovamen-
te sfilare l'accessorio per pasticcini .
bifinett KH 3461
KH3461_W 07.03.2006 15:59 Uhr Seite 16
- 17 -
I
6. Messa in funzione
Attenzione: non utilizzare l'apparec-
chio per più di 15 minuti di seguito.
Trascorso tale periodo, fare raffred-
dare l'apparecchio spento per circa
30 minuti, al fine di evitarne il surri-
scaldamento.
a) Mettere in funzione l'apparecchio
Dopo aver montato le applicazioni
desiderate:
Posizionare l'apparecchio in modo
tale che sia assolutamente stabile e
che in nessun caso (per es. a causa di
vibrazioni nel cavo di rete o perché
quest'ultimo si impiglia) possa cadere
dalla supercie di appoggio o finisca
vicino ad acqua correte. Mentre l'ap-
parecchio è in funzione, non si possono
evitare le vibrazioni.
Attenzione: nel caso in cui l'apparec-
chio dovesse cadere o finire in
acqua- oppure in altri casi di emer-
genza- non afferrarlo mai quando
è connesso alla rete oppure se è in
funzione! In caso di emergenza,
staccare subito la spina! Si corre
altrimenti il grave pericolo di
infortuni o di morte!
Mettere gli alimenti da lavorare nel
vaschetta di riempimento e porre
una bacinella di raccolta-carne sotto
l'apertura di uscita.
Premere prima il tasto , per
accertarsi che l'apparecchio sia
ancora spento.
Inserire poi la spina nella presa
e premere adesso il tasto per
accendere l'apparecchio.
ON
OFF
Premere gli alimenti esclusivamente
con l'apposito attrezzo rotondo nel
pozzetto di riempimento, mai con le
dita, posate o simili. Si corre il grave
pericolo di infortuni e l'apparecchio
potrebbe essere danneggiato.
Attenzione: non premere mai troppo
forte così da far rallentare il motore
in modo percepibile. Si può altrimenti
sovraccaricare l'apparecchio danneg-
giandolo.
b) Lavorare la carne
Usare solo pezzi di carne che non siano
più grandi di circa 2 cm. Controllare
che la carne non contenga ossi o nervi.
Attenzione: la carne macinata è
molto soggetta alla formazione di
germi.Assicurarsi perciò che ci sia
una buona igiene quando si lavora
la carne.
Dopo aver letto tutte le avvertenze
relative alla "carne", si può posiziona-
re l'apparecchio come descritto nel
punto 6.a).
c) Lavorare insaccati
Far passare due volte la carne attra-
verso il tritacarne prima di lavorarla
per fare insaccati.
Per il ripieno, aggiungere alla carne
macinata cipolle tagliate piccole,
spezie e altri ingredienti seguendo
una ricetta propria e impastare bene
il composto. Mettere l'impasto otte-
nuto per circa 30 min. in frigorifero
prima di un'ulteriore lavorazione.
bifinett KH 3461
KH3461_W 07.03.2006 15:59 Uhr Seite 17
- 18 -
I
Mettere il budello di insaccato (budello
naturale o sintetico) sull'applicazione
per insaccati. e annodare l'altro
capo.Per ogni Kg di ripieno, si posso-
no calcolare circa 1,60 m di budello.
Suggerimento: mettere prima il bu-
dello naturale circa 3 ore in acqua
tiepida e strizzarlo prima di rivoltarlo.
Il budello naturale diventa così di
nuovo elastico.
Il ripieno viene pressato all'interno
del budello attraverso l'applicazione
per insaccati. Quando viene raggiunta
la lunghezza desiderata, spegnere
l'apparecchio, comprimere l'insaccato
ai due capi e girarlo un paio di volte
intorno al suo asse longitudinale.
Suggerimento: gli insaccati si dilatano
quando vengono cucinati o congelati.
Non mettere troppo ripieno perché
gli insaccati potrebbero spaccarsi.
Dopo aver letto tutte le avvertenze
relative a "insaccati", si può posizio-
nare l'apparecchio come descitto nel
punto 6.a).
d) Lavorare con il dado a calotta
Usando il dado a calotta , con gli ali-
menti inseriti si possono formare rotolini
vuoti fatti di carne o verdura che si pos-
sono riempire a proprio piacimento.
Far passare due volte la carne attra-
verso il tritacarne prima di premerla
nel dado a calotta .
Dopo aver letto tutte le avvertenze
relative al "dado a calotta", si può
posizionare l'apparecchio come des-
critto nel punto 6.a).
e) Fare i pasticcini
Dopo aver preparato un impasto per i
biscotti spritz seguendo una ricetta
propria e dopo aver montato il dado a
calotta :
Dopo aver letto tutte le avvertenze
relative ai "pasticcini", si può posizio-
nare l'apparecchio come descritto nel
punto 6.a).
Ricoprire una piccola piastra di carta
da forno e posizionarla sotto l’apertura
di uscita davanti all’apparecchio.
Mettere l'impasto in modo uniforme
nella vaschetta per il riempimento- la
cloaca per il trasporto spinge poi l'im-
pasto attraverso la forma scelta sulla
striscia-campione dell'accessorio per
pasticcini .
Una volta ottenuta la lunghezza des-
iderata dei pasticcini, arrestare l’appa-
recchio e staccare la pasta dall’apertura
di uscita. Posizionare i pasticcini sulla
piastra da forno.
Attenzione:
Non aprire mai il contenitore del
tritacarne dal blocco motore – non
vi si trovano elementi d'uso. Nel caso
in cui il contenitore sia aperto, c'è il
pericolo di morte a causa di scosse
elettriche.
bifinett KH 3461
KH3461_W 07.03.2006 15:59 Uhr Seite 18
- 19 -
I
7. In caso di errore
Se il motore è bloccato a causa dell'accu-
mulo di alimenti:
premere il tasto per arrestare il
tritacarne.
tenere premuto il tasto . Il moto-
re gira al contrario. In tal modo è
possibile fare arretrare gli alimenti,
per sbloccare il motore.
Una volta sbloccato il motore, rilasciare
il tasto . .
Premere il tasto , per avviare il
tritacarne.
Se non si riesce a sbloccare il motore,
ripulire l’apparecchio come descritto
al punto 8.
Se il motore parte all'improvviso, è
possibile che si sia azionato il dispositivo
di sicurezza da sovraccarico, che deve
proteggere il motore.
Spegnere l'apparecchio e lasciarlo
raffreddare per circa 30 min. prima
di utilizzarlo di nuovo.
Se questa operazione non dovesse
riuscire, attendere di nuovo altri
15 minuti.
Se anche dopo 15 minuti l'operazione
non riesce, è possibile che ci sia un
guasto. Rivolgersi in questo caso ad
un servizio di assistenza clienti.
Se il cavo di reteè danneggiato o si
riscontrano danni sui pezzi dell'apparec-
chio:
Spegnere subito l'apparecchio
premendo il tasto !
Se non è pericoloso, staccare la spina.
Fare riparare i danni da un servizio di
assistenza clienti prima di usare di
nuovo l'apparecchio.
OFF
ON
REV
REV
OFF
8. Pulizia
Prima di pulire l'apparecchio, disinserire
la spina dalla presa. Si evita così il perico-
lo di incidenti dovuti ad un avviamento
accidentale dell'apparecchio o a scosse
elettriche.
a) Pulire del blocco motore
Pulire tutte le superfici esterne ed il
cavo di rete con uno straccio legger-
mente umido. Asciugare bene l'appa-
recchio in ogni caso prima di riutilizzarlo.
Attenzione: non immergere mai il
blocco motore in acqua o in altri
liquidi! Si corre altrimenti il pericolo
di morte a causa di scosse elettriche,
nel caso in cui l'umidità penetrata
finisca sul conduttore elettrico.
Non impiegare alcun detergente,
sostanza abrasiva o solventi. Questi
prodotti potrebbero danneggiare
l'apparecchio.
b) Pulizia degli accessori
Il coltello da taglio, nonché i dischi
forati sono lavabili in lavastoviglie. È
possibile quindi lavarli in lavastoviglie.
Lavare tutti gli altri accessori che posso-
no venire a contatto con gli alimenti, ...
- solo a mano, perché questi accessori
non sono lavabili in lavastoviglie.
- con acqua bollente e un detersivo
adatto per il lavaggio a mano di
stoviglie.
Attenzione: Il coltello a croce è
molto affilato!
Asciugare tutto accuratamente prima
di riutilizzare l’apparecchio.
bifinett KH 3461
KH3461_W 07.03.2006 15:59 Uhr Seite 19
- 20 -
I
9. Conservazione
Avvolgere il cavo di rete sotto il piano
dell'apparecchio.Viene così protetto
da eventuali danneggiamenti. (Fig.C)
Riporre i dishi forati nel piccolo scom-
parto (Fig.D) che si trova sopra la
macchina.
Conservare l'apparecchio in un luogo
asciutto.
Quando i rulli metallici sono asciutti,
frizionarli leggermente con un po´ di
olio da cucina – nel caso in cui l'appa-
recchio non debba essere riutilizzato
subito. Si protegge così l'apparecchio
dalla corrosione.
Conservare l'apparecchio in modo che
sia lontano dalla portata di bambini
e persone disabili.perché questi non
sono sempre in grado di valutare be-
ne i rischi derivanti dall'uso di appa-
recchi che producono calore.
10. Smaltimento
Non smaltire assolutamente
l’apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici.
Per le possibilità di smaltimento degli
apparecchi usati, informarsi presso la
propria amministrazione municipale o
cittadina.
L’imballaggio è composto esclusivamente
di materiali ecocompatibili, che possono
essere smaltiti presso gli appositi conte-
nitori di riciclaggio.
11. Garanzia e assistenza
Le condizioni di garanzia e gli indirizzi
di assistenza sono riportati nel libretto
di garanzia.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
44867 Bochum
www.kompernass.com
12. Ricette
Pasticcio di fegato
Ingredienti:
750 g di fegato di manzo o di vitello
150 g di lardo
1 cipolla
2 panini
sale, maggiorana
ca. 150 g di lardo in fette per la copertura
bifinett KH 3461
KH3461_W 07.03.2006 15:59 Uhr Seite 20
- 21 -
I
Ammollare i panini in acqua fredda,
quindi strizzarne via l’acqua in eccesso.
Tritare il fegato, il lardo, le cipolle e i
panini con il tritacarne. Utilizzare a tal
fine il disco a fori grossi o piccoli .
Aggiungere le spezie e insaporire.
Ricoprire con le fette di lardo una
forma a cassetta di circa 20-25 cm,
versarvi l'impasto ottenuto e livellare.
Cuocere in forno il pasticcio di fegato a
180° C per circa 45-55 minuti, fino alla
formazione di una crosta dorata.
Il pasticcio di fegato si può consumare
caldo o freddo.
Kubbe
Ingredienti per l’involucro
450 g di carne magra di montone,
vitello o manzo
150 g di farina
1 cucchiaino di pimento
(pepe della Giamaica)
1 cucchiaino di noce moscata
1 presa di peperoncino in polvere
1 presa di pepe
Ingredienti per il ripieno di carne
700 g di carne di montone
1 cucchiaio e mezzo di olio d'oliva
1 cucchiaio e mezzo di cipolle finemente
tritate
1/2 cucchiaio di pimento
(pepe della Giamaica)
1/2 cucchiaio di sale
1 cucchiaio e mezzo di farina
Tritare la carne per l’involucro per due
volte di seguito nel tritacarne (prima con
il disco a fori grossi, poi con il disco a
fori piccoli ) e mescolarla agli altri
ingredienti. Tritare l’impasto così
ottenuto per due volte con il tritacarne.
Sostituire il disco forato con l’accesso-
rio per kubbe (vedere 5.c). Formare la
parte esterna del kubbe con l’apposito
accessorio e mettere in frigo.
Ripieno:
Tritare due volte la carne con il tritacarne
(prima con il disco a fori grossi, poi con
il disco a fori piccoli ). Dorare le cipolle
e mescolarle alla carne e al resto degli
ingredienti. Riempire con tale impasto
l’involucro del kubbe e arrostire.
Ripieni alternativi:
250 g di broccoli stufati
o 250 g di zucchine stufate
o 250 g di riso bollito
Salsiccia fresca
Ingredienti:
300 g carne magra di manzo--
500 g carne magra di maiale
200 g di lardo di spalla
20 g di sale
1/2 cucchiaio di pepe bianco macinato
1 cucchiaino di cumino
1/2 cucchiaino di noce moscata
Girare per due volte la carne di manzo,
la carne di maiale e la pancetta nel
tritacarne. Aggiungere le spezie mischia-
te e il sale e lavorare per 5 minuti. Far
riposare il ripieno per circa 30 minuti in
frigorifero. Riempire secondo le istruzio-
ni (vedere 6.c) e ottenere salsicce di 25
cm di lunghezza. Consumare le salsicce
ben cotte entro la giornata.
bifinett KH 3461
KH3461_W 07.03.2006 15:59 Uhr Seite 21
- 22 -
I
Pasticcini
Ingredienti:
125 g di burro
125 g di zucchero
1 pacchetto di zucchero vanigliato
1 presa di sale
1 uovo
1 albume
250 g di farina (tipo 405)
1 cucchiaino di polvere lievitante
buccia grattugiata di mezzo limone
Montare il burro a neve. Aggiungere
lo zucchero, lo zucchero vanigliato, la
buccia grattugiata e le uova. Mescolare
la farina, la polvere lievitante e il sale e
incorporarli con un cucchiaio alla pasta.
Fare riposare la pasta per circa 10 minuti.
Lavorare la pasta con il tritacarne provvi-
sto dell’accessorio per pasticcini .
Collocare i pasticcini su una piastra da
forno ricoperta di carta da forno.
Far dorare i pasticcini nel forno preriscal-
dato a 180° C per circa 10-15 minuti.
bifinett KH 3461
KH3461_W 07.03.2006 15:59 Uhr Seite 22
- 23 -
F
Hachoir à viande KH 3461 page
1. Finalité de l'appareil 24
2. Caractéristiques techniques 24
3. Accessoires fournis 24
4. Instructions relatives à la sécurité 24
5. Assemblage 25
a) Montage du hache-viande 25
b) Montage de la pièce rapportée pour la fabrication de saucisses 26
c) Monter la pièce Kubbe 26
d) Montage de la pièce à gâteaux 26
6. Utilisation 27
a) Utilisation de l'appareil 27
b) Travailler de la viande 27
c) Fabriquer des saucisses 27
d) Travailler avec le tube Kubbe 28
e) Fabriquer des pâtisseries 28
7. En cas de panne 29
8. Nettoyage 29
a) Nettoyage du bloc-moteur 29
b) Nettoyage des accessoires 30
9. Rangement 30
10. Mise au rebut 30
11. Garantie et service après-vente 30
12. Recettes 31
Terrine de viande 31
Kubbe 31
Saucisse fraîche à faire griller 31
Petits gâteaux 32
bifinett KH 3461
Conservez ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure – et remettez-le
également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
KH3461_W 07.03.2006 15:59 Uhr Seite 23
- 33 -
Vleesmolen KH 3461 Pagina
1. Gebruiksdoel 34
2. Technische gegevens 34
3. Inhoud van het pakket 34
4. Veiligheidsvoorschriften 34
5. Montage 35
a) De vleesmolen in elkaar zetten 35
b) Worstvulhulpstuk monteren 36
c) Kebbehulpstuk monteren 36
d) Spritsgebakhulpstuk monteren 36
6. Bediening 37
a) Het apparaat bedienen 37
b) Vlees verwerken 37
c) Worst verwerken 37
d) Werken met het Kubbe-stuk 38
e) Spritsgebak maken 38
7. Bij storingen 39
8. Schoonmaken 39
a) Motorblok reinigen 39
b) Toebehoren schoonmaken 39
9. Opbergen 40
10. Milieurichtlijnen 40
11. Garantie en service 40
12. Recepten 40
Leverkaas 40
Kebbe 41
Verse gegrilde braadworst 41
Spritsgebak 42
bifinett KH 3461
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee als u het
apparaat aan iemand anders overdoet!
KH3461_W 07.03.2006 15:59 Uhr Seite 33
- 34 -
Vleesmolen KH 3461
1. Gebruiksdoel
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
het thuis verwerken van levensmiddelen
waarvan de hoeveelheid past binnen het
huishoudelijk gebruik:
Doordraaien van vers vlees,
Het maken van worst in een natuur-
of kunstdarm,
Het maken van spritsgebak
Het apparaat is niet bedoeld voor het
verwerken van harde of bevroren
levensmiddelen, bijv. botten of noten
en niet voor industriële doeleinden.
2. Technische gegevens
Spanning: 230 V / ~50 Hz
Vermogen: max. 550 W
Beveiligingsklasse: II
KB-tijd: 15 minuuten
3. Inhoud van het pakket
Motorblok
Vleesmolenbehuizing
Transportschroef
Kruismes
Gatenschijf
Afsluitring
Vulschaal
Stopper
Worstschijf
Worstvulhulpstuk
Kebbehulpstuk
Spritsgebakhulpstuk
4. Veiligheidsvoorschriften
Om levensgevaar door een
elektrische schok te vermijden:
U moet u erop letten dat het
netsnoer niet wordt beschadigd.
Zorg ervoor dat het niet te warm
wordt en geleid het zo, dat het
niet kan worden ingeklemd.
Mocht het snoer of de stekker zijn
beschadigd, moet u het eerst door
de servicedienst laten vervangen,
voor u het apparaat verder gebruikt.
Gebruik het apparaat alleen in droge
vertrekken, niet buiten.
Dompel het motorblok nooit in het
water of in andere vloeistoffen!
Anders is er gevaar vanwege een
elektrische schok.
bifinett KH 3461
KH3461_W 07.03.2006 15:59 Uhr Seite 34
- 42 -
Spritsgebak
Ingrediënten:
125 gram boter
125 gram suiker
1 pakje vanillinesuiker
1 mespuntje zout
1 ei
1 eiwit
250 gram meel (type 405)
1 theelepeltje bakpoeder
Geraspte schil van een halve citroen
Klop de boter schuimig. Voeg de suiker,
vanillinesuiker, de geraspte citroenschil
en de eieren toe. Meng het meel, het
bakpoeder en het zout en roer dit met
een pollepel door het deeg. Laat het
deeg ca. 10 minuten rusten. Draai het
deeg door de vleesmolen met het sprits-
gebakhulpstuk . Leg het spritsgebak
op een met bakpapier beklede oven-
plaat.Bak het spritsgebak in de voorver-
warmde oven op 180°C in ca. 10-15
minuten goudgeel.
bifinett KH 3461
KH3461_W 07.03.2006 15:59 Uhr Seite 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Kompernass KH 3461 PROFI MEAT GRINDER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per