Parkside PDSS A1 - IAN 64573 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

DRUCKLUFT-ZUBEHÖR-SET PDSS A1
DRUCKLUFT-ZUBEHÖR-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SET DI ACCESSORI AD
ARIA COMPRESSA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
SET D‘ A CCESSOIRES
POUR COMPRESSEUR
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
PERSLUCHT-TOEBEHOORSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
1
64573_par_Druckluft-Zubehoer-Set_cover_LB1.indd 3 09.03.11 09:04
DRUCKLUFT-ZUBEHÖR-SET PDSS A1
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 17
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
64573_par_Druckluft-Zubehoer-Set_cover_LB1.indd 4 09.03.11 09:04
4
6
7
6
8
4
9
14 15 16
5
2
1
3
10 12 13 911 161514
64573_par_Druckluft-Zubehoer-Set_cover_LB1.indd 5 09.03.11 09:04
64573_par_Druckluft-Zubehoer-Set_cover_LB1.indd 8 09.03.11 09:04
17 IT/CH
Indice
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ....................................................................... Pagina 18
Dotazione ......................................................................................................................Pagina 18
Ambito di fornitura ........................................................................................................Pagina 18
Dati tecnici .....................................................................................................................Pagina 19
Indicazioni di sicurezza .................................................................................Pagina 19
Accessori / apparecchi suppletivi originali ..................................................................Pagina 20
Avvio
Collegamento alla fonte di alimentazione di aria compressa ...................................Pagina 20
Utilizzo del manometro di gonfiaggio ad aria compressa per pneumatici ..............Pagina 20
Utilizzo della pistola di soffiaggio ad aria compressa ............................................... Pagina 21
Manutenzione e pulizia ................................................................................Pagina 21
Service .........................................................................................................................Pagina 21
Garanzia .................................................................................................................... Pagina 21
Smaltimento ............................................................................................................ Pagina 22
Dichiarazione di conformità / Fabbricante .................................... Pagina 22
64573_par_Druckluft-Zubehoer-Set_content_LB1.indd 17 17.03.11 13:03
18 IT/CH
Introduzione
Set di accessori ad aria compressa
PDSS A1
Q
Introduzione
Familiarizzarsi con le funzioni dell’appa-
recchio prima di metterlo in funzione per
la prima volta ed informarsi su come
maneggiarlo in modo corretto. Leggere bene il se-
guente manuale d’uso. Conservare bene il manuale
d’uso e le indicazioni per la sicurezza e consegnarli
eventualmente a terzi.
Q
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo manometro di gonfiaggio ad aria compres-
sa per pneumatici è destinato a gonfiare gomme di
biciclette, canotti pneumatici, materassini ad aria,
palloni ecc. La pistola di soffiaggio ad aria compres-
sa è destinata a pulire oggetti e punti difficilmente
raggiungibili soffiando aria su essi. Ogni altro uti-
lizzo o modifica dell’apparecchio si intende non
conforme all’uso e determina notevoli pericoli di
incidente. Il produttore declina ogni responsabilità
per eventuali danni derivanti da un utilizzo non
conforme alle modalità d’uso. Il prodotto è destina-
to solamente per l’utilizzo in ambito privato.
Q
Dotazione
1
Manometro
2
Manometro di gonfiaggio ad aria
compressa per pneumatici
3
Valvola di sfiato
4
Nipplo a innesto
5
Tubo flessibile con connettore valvola
6
Grilletto
7
Pistola di soffiaggio ad aria compressa
8
Prolunga
Accessori:
9
Inserto per
14
,
15
,
16
10
Ago per pallone
11
Adattatore universale,
per valvole aventi un diametro interno
di circa 9 mm
12
Adattatore universale,
per valvole aventi un diametro interno
di circa 6 mm
13
Adattatore per valvola, ad esempio per valvole
per gomme di bicicletta
14
Adattatore universale,
per valvole aventi un diametro interno
di circa 8 mm
15
Adattatore per valvole a vite, ad
esempio di canotti
16
Adattatore per valvole di sfiato
Q
Ambito di fornitura
1 manometro di gonfiaggio ad aria compressa per
pneumatici
1 pistola di soffiaggio ad aria compressa
In queste istruzioni d’uso / sull’apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale di istruzioni
per l’uso!
Non rivolgere l‘apparecchio verso
uomini e / o animali.
Rispettare le avvertenze e le indicazioni
per la sicurezza!
Tenere lontano i bambini
dall‘apparecchio!
Indossare occhiali protettivi e cuffie
di protezione.
Smaltire l’imballaggio dell’apparec-
chio in modo ecocompatibile!
64573_par_Druckluft-Zubehoer-Set_content_LB1.indd 18 17.03.11 13:03
19 IT/CH
Introduzione / Indicazioni di sicurezza
2 prolunghe
1 set di adattatori (8 pezzi)
1 libretto di istruzioni d‘uso
Q
Dati tecnici
Pressione di lavoro: max. 8 bar
Qualità dell‘aria
compressa: pulita, priva di olio e di
condensa
Portata: tipicamente 170 - 300
litri / Min.
Livello di pressione
acustica: 86 dB(A)
Livello di intensità
sonora: 98 dB(A)
Valore rilevato ai sensi delle disposizioni di cui alla
norma EN 14462 (EN1953/A1:2009).
Indicazioni di sicurezza
Leggere tutte le indica-
zioni di sicurezze e le istruzioni riportate.
Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e
delle istruzioni d‘uso può provocare gravi lesioni a
persone e / o danni a cose.
Conservare tutte le indicazioni di sicurez-
za e le istruzioni per un‘eventuale futura
consultazione.
Dopo avere eseguito il
riempimento, controllare il livello di aria
compressa con un manometro adatto.
PERICOLO DI SOFFO-
CAMENTO! Lavorando con l‘azoto vi è
pericolo di soffocamento! Lavorare quin-
di solamente in ambienti ben ventilati!
PERICOLO PER LA
SALUTE, D’INCENDIO E DI ESPLOSIONE!
Utilizzare gli apparecchi solamente in ambienti
ben ventilati.
PERICOLO DI LESIONI!
Non superare mai la pressione di lavoro mas-
sima consentita di 8 bar. Per la regolazione del-
la pressione di lavoro utilizzare un riduttore di
pressione.
FORZE REPULSIVE!
In presenza di pressioni di lavoro elevate si
possono creare forze repulsive che in certe
condizioni possono determinare pericoli a
causa di carichi a lunga durata.
J
PERICOLO DI LESIONI! UTILIZ-
ZO NON PERMESSO! Non rivol-
gere l‘apparecchio verso uomini e /
o animali.
PERICOLO DI LESIONI!
Non utilizzare mai ossigeno o altri gas infiam-
mabili quali fonti di alimentazione.
PERICOLO DI LESIONI!
Per prima cosa rimuovere il tubo fles-
sibile dalla fonte di alimentazione di
aria compressa, e solo in seguito ri-
muovere il tubo flessibile di alimenta-
zione dall‘apparecchio. In questo modo si
evita il vorticare senza controllo del tubo flessi-
bile di alimentazione o un suo contraccolpo.
J
Per la sua protezione perso-
nale, l‘utilizzatore deve fare
uso di equipaggiamento personale di
protezione.
J
Durante l’utilizzo dell‘appa-
recchio mantenere bambini e
altre persone lontane da esso.
In caso di distrazione è possibile perdere il
controllo dell’apparecchio.
J Staccare l‘apparecchio dalla fonte di alimenta-
zione di aria compressa prima di eseguire inter
ven-
ti di riparazione e di manutenzione, nonché pri
ma
di ogni trasporto dell‘apparecchio medesimo.
J Per evitare lesioni provocate da un tubo flessi
bile
che scatta all‘indietro tenere il tubo flessibile
ben
fermo in mano mentre si stacca il raccordo.
J Fare attenzione all‘eventuale presenza
di danni. Verificare l‘eventuale presenza di
danni prima di avviare l‘apparecchio. Non av-
viare in nessun caso l‘apparecchio qualora
esso presenti dei difetti.
J Non piegare il tubo flessibile dell‘apparecchio.
In caso contrario esso potrebbe essere dan-
neggiato.
64573_par_Druckluft-Zubehoer-Set_content_LB1.indd 19 17.03.11 13:03
20 IT/CH
Indicazioni di sicurezza / Avvio
J NOTA! Osservare le indicazioni di sicurezza
dei produttori degli articoli di gonfiaggio.
J Non rimuovere le targhette - esse rappresenta-
no un componente di sicurezza essenziale
dell‘apparecchio.
J Qualora l‘utilizzatore fosse inesperto nel ma-
neggiare l‘apparecchio, egli deve farsi istruire
su come maneggiarlo senza rischi.
Q
Accessori / apparecchi
suppletivi originali
J Utilizzare solamente accessori e com-
ponenti aggiuntivi indicati nelle istru-
zioni d‘uso. L‘utilizzo di accessori diversi da
quelli indicati nelle istruzioni d‘uso può rappre-
sentare un rischio di lesione per l‘utilizzatore.
Q
Avvio
Q
Collegamento alla fonte di ali-
mentazione di aria compressa
NOTA: Il prodotto può essere alimentato esclusi-
vamente con aria compressa pulita e priva di con-
densa e di olio e non può superare la pressione di
lavoro massima di 8 bar misurata all‘apparecchio.
NOTA: Per potere regolare l‘aria compressa, la
fonte di alimentazione di aria compressa deve es-
sere fornita di almeno un riduttore di pressione
(con filtro).
j Collegare il prodotto a una fonte di alimenta-
zione di aria compressa adatta collegando
l‘attacco rapido del tubo flessibile di alimenta-
zione con il nipplo a innesto
4
. Il serraggio
avviene automaticamente.
Q
Utilizzo del manometro di gon-
fiaggio ad aria compressa per
pneumatici
2
1. Inserire il connettore valvola
5
sulla valvola
medesima.
Valvola Schrader
(ad esempio utilizzate spesso sulle mountain bike)
2. Per avviare l‘alimentazione dell‘aria premere il
grilletto
6
.
3. Per interrompere l‘alimentazione dell‘aria rila-
sciare il grilletto
6
.
Leggere la pressione di riempimento sul mano-
metro
1
.
4. Qualora nell‘elemento da riempire vi fosse
troppa aria (una pressione troppo alta), premere
la valvola di sfiato
3
per fare fuoriuscire un
poco d‘aria.
5. Premere la leva del connettore valvola
5
ver-
so il basso e sfilare il connettore valvola
5
dalla valvola medesima.
6. Una volta conclusa la lavorazione staccare
l‘apparecchio dal compressore.
NOTA: Anzitutto staccare il tubo flessibile dal
compressore, e solamente in seguito rimuovere
il tubo flessibile di alimentazione dall‘apparec-
chio. In questo modo si evita il vorticare senza
controllo del tubo flessibile di alimentazione.
Utilizzo degli accessori:
j Premere la leva del connettore valvola
5
e
inserire l‘accessorio desiderato (da
10
a
13
)
o l‘inserto
9
nel connettore valvola
5
.
Valvola Sclaverand, ad esempio valvola per bici-
cletta da corsa
64573_par_Druckluft-Zubehoer-Set_content_LB1.indd 20 17.03.11 13:03
21 IT/CH
Avvio / Manutenzione e pulizia / Service / Garanzia
Valvola Dunlop, valvola per bicicletta classica
SUGGERIMENTO: Per i tipi di valvola da bicicletta
mostrati viene utilizzato l‘adattatore per valvola
13
.
Q
Utilizzo della pistola di soffiag-
gio ad aria compressa
7
1. Avvitare una prolunga
8
sulla pistola di sof-
fiaggio ad aria compressa
7
.
2. Per avviare l‘alimentazione dell‘aria premere il
grilletto
6
.
3. Per interrompere l‘alimentazione dell‘aria rila-
sciare il grilletto
6
.
4. Una volta conclusa la lavorazione staccare
l‘apparecchio dal compressore.
NOTA: Anzitutto staccare il tubo flessibile dal
compressore, e solamente in seguito rimuovere
il tubo flessibile di alimentazione dall‘apparec-
chio. In questo modo si evita il vorticare senza
controllo del tubo flessibile di alimentazione.
Q
Manutenzione e pulizia
J PERICOLO DI LESIO-
NI! Staccare completamente l’apparecchio dal
sistema di alimentazione dell‘aria compressa
prima di eseguire qualsiasi intervento di pulizia.
L‘apparecchio non necessita di manutenzione.
J Per la pulizia dell‘apparecchio non utilizzare
oggetti ruvidi. Nessun liquido deve penetrare
nell‘interno dell‘apparecchio. In caso contrario
l‘apparecchio potrebbe subire danni.
j Pulire l‘apparecchio con regolarità, possibil-
mente alla fine di ogni lavorazione.
j Pulire il prodotto con un panno asciutto.
Q
Service
J Affidare la ripara-
zione dell’apparecchio esclusivamente
a personale specializzato e qualificato
e con pezzi di ricambio originali, a
garanzia della sicurezza dell’apparecchio.
Q
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre
anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura
e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come
prova d’acquisto. In caso di interventi in
garanzia, contattare telefonicamente il
proprio centro di assistenza. Solo in que-
sto modo è possibile garantire una spedi-
zione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad
es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina-
to esclusivamente all’uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai di-
ritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso
di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le
componenti sostituite e riparate. I danni e difetti
presenti già all’acquisto devono essere comunicati
immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre
due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni ef-
fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
64573_par_Druckluft-Zubehoer-Set_content_LB1.indd 21 17.03.11 13:03
22 IT/CH
Garanzia / Smaltimento / Dichiarazione di conformità / Fabbricante
IT
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 64573
CH
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 64573
Q
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici, che possono essere smaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.
Non gettare il prodotto nella spazzatura
domestica!
Informazioni sulle possibilità di smaltimento di ap-
parecchi giunti al termine della loro vita utile sono
disponibili presso le amministrazioni comunali.
Q
Dichiarazione di conformità /
Fabbricante
Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-
mentazione: sig. Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Germania, dichiarano con la presente che
questo prodotto è conforme con le seguenti norme,
documenti normativi e direttive dell’Unione Europea:
Direttiva macchine
(2006 / 42 / EC)
Norme utilizzate ed armonizzate
DIN EN 1953:1998+A1:2009
(EN 1953:1998+A1:2009)
DIN 31000:1979+A1:2007
Tipo / Denominazione dell’apparecchio:
Set di accessori ad aria compressa PDSS A1
Date of manufacture (DOM): 03 - 2011
Numero di serie: IAN 64573
Bochum, 31.03.2011
Hans Kompernaß
- Amministratore -
Si riservano modifiche tecniche ai fini di
ulteriori sviluppi.
64573_par_Druckluft-Zubehoer-Set_content_LB1.indd 22 17.03.11 13:03
23 NL
Inhoudsopgave
Inleiding
Doelmatig gebruik.........................................................................................................Pagina 24
Uitvoering ......................................................................................................................Pagina 24
Leveringsomvang ..........................................................................................................Pagina 24
Technische gegevens ....................................................................................................Pagina 24
Veiligheidsinstructies
Origineel toebehoren / originele extra apparaten .....................................................Pagina 25
Ingebruikname
Persluchtbron aansluiten ...............................................................................................Pagina 26
Bandenvulapparaat met meter gebruiken ................................................................... Pagina 26
Perslucht-uitblaaspistool gebruiken ..............................................................................Pagina 26
Onderhoud en reiniging ............................................................................... Pagina 27
Service .........................................................................................................................Pagina 27
Garantie .....................................................................................................................Pagina 27
Afvoer ..........................................................................................................................Pagina 27
Conformiteitsverklaring / Producent .................................................Pagina 28
64573_par_Druckluft-Zubehoer-Set_content_LB1.indd 23 17.03.11 13:03
IAN 64573
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
© by ORFGEN Marketing
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie:
03 / 2011 · Ident.-No.: PDSSA1032011-1
1
64573_par_Druckluft-Zubehoer-Set_cover_LB1.indd 2 09.03.11 09:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Parkside PDSS A1 - IAN 64573 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per