Marantec Comfort 390 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

www.marantec.com
Istruzioni per l’uso
Edizione: 07.2020
IT
Automazioni per garage collettivi
Comfort 390 plus
2 Istruzioni per l’uso, Comfort 390 plus (#178812 – IT)
Indice
1. Informazioni sulla sicurezza ...........................3
1.1 Uso previsto ....................................3
1.2 Destinatari .....................................3
1.3 Istruzioni generali di sicurezza ....................3
2. Informazioni sul prodotto ............................. 4
2.1 Oggetto di fornitura .............................4
2.2 Oggetto di fornitura Guida ........................6
2.3 Dati tecnici .....................................6
2.4 Varianti di porta .................................7
2.5 Esempio di applicazione .........................8
3. Montaggio ...........................................8
3.1 Istruzioni di sicurezza per il montaggio. . . . . . . . . . . . .8
3.2 Preparativi per il montaggio ......................8
3.3 Montaggio dell‘azionamento ......................9
3.4 Montaggio della scatola di collegamento ..........13
3.5 Collegamento ..................................14
3.6 Controllo carreggiata ...........................34
3.7 Completamento del montaggio ..................42
4. Messa in funzione ................................... 42
4.1 Istruzioni di sicurezza per la messa in funzione ....42
4.2 Vista d‘insieme dell‘unità di comando .............42
4.3 Indicatore di stato ..............................43
4.4 Impostazioni di fabbrica ........................43
4.5 Programmazione rapida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
4.6 Prova di funzionamento .........................45
4.7 Marantec Service Access (MSA) ..................46
4.8 Programmazione speciale .......................47
5. Uso ................................................ 58
5.1 Istruzioni di sicurezza per l‘uso ...................58
5.2 Telecomando ..................................58
5.3 Sblocco .......................................58
6. Cura ............................................... 59
7. Manutenzione ...................................... 59
7.1 Lavori di manutenzione da parte del gestore ......59
7.2 Lavori di manutenzione da parte del personale
specializzato qualicato ........................59
8. Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9. Smaltimento ....................................... 60
10. Risoluzione dei problemi ............................ 60
11. Allegato ........................................... 63
11.1 Dichiarazione del costruttore ....................63
11.2 Conformità apparecchiatura radio ...............63
Informazioni sul presente documento
Traduzione del manuale d‘istruzioni originale.
Parte integrante del prodotto.
Da leggere e conservare.
Protetto da copyright.
La ristampa, anche parziale, è consentita solo previa nostra
approvazione.
Con riserva di modiche necessarie ai ni per un ulteriore
sviluppo tecnico.
Tutte le dimensioni sono in millimetri.
Le rappresentazioni non sono in scala.
Avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza di un pericolo che può provocare la morte o
lesioni gravi.
PRUDENZA!
Avviso di sicurezza di un pericolo che può causare lesioni da lievi
a moderate.
INDICAZIONE
Avviso di sicurezza di un pericolo che può causare danni o
distruzione del prodotto.
Spiegazione dei simboli
Richiesta di intervento
Controllo
Elenco, enumerazione
Rimando ad altri punti nel presente documento
Rimando ad altri a documenti da osservare
) Impostazione di fabbrica
Istruzioni per l’uso, Comfort 390 plus (#178812 – IT) 3
IT
1. Informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE!
Pericolo di morte in seguito ad inosservanza della istruzioni
per l‘uso!
Il presente manuale contiene informazioni importanti per un uso
sicuro del prodotto. Si richiama una particolare attenzione ai
possibili pericoli.
Leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Osservare tutte le avvertenze di sicurezza contenute nel
presente manuale di istruzioni.
Conservare il presente manuale in modo che sia sempre
accessibile.
1.1 Uso previsto
Il sistema di azionamento serve esclusivamente per l‘apertura e la
chiusura di porte in garage condominiali e pubblici.
L‘uso è consentito solo:
Su porte basculanti e sezionali bilanciate con protezione
anticaduta.
In ambienti asciutti.
In perfette condizioni tecniche.
Dopo la corretta installazione.
In conformità con le speciche riportate nei dati tecnici.
„2.3 Dati tecnici“
Ogni altro uso è da considerarsi improprio.
1.2 Destinatari
1.2.1 Gestore
Il gestore è responsabile dell‘edicio in cui viene utilizzato il
prodotto. Obblighi del gestore:
Conoscenza e conservazione delle istruzioni per l‘uso.
Addestramento di tutte le persone che usano l‘impianto della
porta.
Assicurarsi che l‘impianto della porta venga controllato e
sottoposto a manutenzione regolarmente da parte di personale
specializzato qualicato secondo le istruzioni del produttore.
Assicurarsi che ispezione e manutenzione vengano
documentati nel libretto dei controlli.
Conservazione del libretto ispezioni.
1.2.2 Personale specializzato
Il personale specializzato e qualicato è responsabile del
montaggio, della messa in funzione, della manutenzione, della
riparazione, dello smontaggio
e dello smaltimento.
Requisiti del personale specializzato e qualicato:
Conoscenza delle norme generali e speciche sulla sicurezza e
antinfortunistiche.
Conoscenza delle normative elettrotecniche pertinenti.
Formazione sull‘uso e la manutenzione di adeguate attrezzature
di sicurezza.
Conoscenza dell‘applicazione delle seguenti norme
EN 12635 („Porte - installazione e uso“),
EN 12453 („Porte - Sicurezza in uso di cancelli motorizzati -
Requisiti“),
EN 12445 („Porte - Sicurezza in uso di cancelli motorizzati -
Metodi di prova“).
EN 13241-1 („Porte - Norma del prodotto - Parte 1: Prodotti
senza proprietà antincendio e tagliafumo“)
Lavori elettrotecnici solo da parte di
elettrotecnici qualicati, secondo DIN VDE 0100
Requisiti per gli elettrotecnici qualicati:
Conoscenza dei principi basilari di elettrotecnica.
Conoscenza dei regolamenti e delle normative specici in
vigore nel paese.
Conoscenza delle norme di sicurezza pertinenti.
Conoscenza delle presenti istruzioni per l‘uso.
1.2.3 Utente
Gli utenti istruiti azionano e curano il prodotto.
Requisiti per gli utenti formati:
Gli utenti sono stati istruiti in merito al loro lavoro da parte del
gestore.
Gli utenti sono stati istruiti sull‘uso sicuro del prodotto.
Conoscenza delle presenti istruzioni per l‘uso.
Esistono requisiti speciali per i seguenti utenti:
Bambini a partire da 8 anni.
Persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali.
Persone con mancanza di esperienza e conoscenza.
Questi utenti possono azionare il prodotto esclusivamente in
presenza di un prodotto integro.
Requisiti speciali:
Gli utenti sono supervisionati.
Gli utenti sono stati istruiti sull‘uso sicuro del prodotto.
Gli utenti comprendono i pericoli durante l‘uso del prodotto.
I bambini non sono autorizzati a giocare con il prodotto.
1.3 Istruzioni generali di sicurezza
Non utilizzare mai la porta per spostare persone o oggetti.
Nei seguenti casi il produttore declina ogni responsabilità per
danni. La garanzia sul prodotto e sugli accessori scade in caso di:
Inosservanza delle presenti istruzioni per l‘uso.
Uso improprio e manipolazione non corretta.
Impiego di personale non qualicato.
Conversioni o modiche del prodotto.
Uso di pezzi di ricambio non fabbricati o approvati dal
produttore.
Il prodotto è fabbricato secondo le linee guida e le norme elencate
nella dichiarazione di incorporazione. Il prodotto ha lasciato la
fabbrica in perfette condizioni tecniche.
Batterie, batterie ricaricabili, fusibili e materiale di illuminazione
sono esclusi dalla garanzia.
Ulteriori informazioni sulla sicurezza sono disponibili nelle
rispettive sezioni del documento.
„3.1 Istruzioni di sicurezza per il montaggio“
„4.1 Istruzioni di sicurezza per la messa in funzione“
„5.1 Istruzioni di sicurezza per l‘uso“
4 Istruzioni per l’uso, Comfort 390 plus (#178812 – IT)
2. Informazioni sul prodotto
2.1 Oggetto di fornitura
Utilizzare la tabella per vericare l‘oggetto di fornitura per la
propria variante di prodotto.
Sono possibili diversità di speciche in base al paese.
Pos. Azionamento
1
1x
2
1x
3
2x
4
1x
Pos. Bandella
5
2x
6
1x
7
2x
8
1x
Pos. Elementi di collegamento - 01
9
4x
10
1x
11
1x
12
1x
13
4x
Pos. Elementi di collegamento - 02
14
6x
15
6x
16
6x
Pos. Cartelli di pericolo
17
1x
18
1x
Pos. Scatola di collegamento esterna
19
1x
20
1x
Istruzioni per l’uso, Comfort 390 plus (#178812 – IT) 5
IT
Pos. Scatola di collegamento esterna
21
1x
22
1x
Pos. Elementi di collegamento - 03
23
4x
24
1x
25
1x
26
1x
27
1x
28
2x
29
2x
30
2x
31
2x
32
4x
33
4x
34
4x
35
1x
36
1x
Pos. Elementi di collegamento - 04
37
3x
38
1x
Pos. Elementi di collegamento - 05
39
2x
40
1x
41
2x
42
1x
43
2x
44
1x
45
2x
46
2x
47
2x
6 Istruzioni per l’uso, Comfort 390 plus (#178812 – IT)
2.2 Oggetto di fornitura Guida
Utilizzare la tabella per vericare l‘oggetto di fornitura per la
propria variante di prodotto.
Sono possibili diversità di speciche in base al paese.
Pos.
48
1x
Pos. #4 A B
49
1x 1x
50
1x 1x
51
1x 1x
52
2x 2x
53
1x 1x
2.3 Dati tecnici
Dati elettrici
Tensione nominale, possibili
differenze speciche da paese
a paese*
V
UE 230
JP 100
USA 120
Frequenza nominale* Hz 50 / 60
Corrente assorbita* A
UE 1,1
JP 2,5
USA 2,1
Potenza assorbita in funzione** KW 0.25
Potenza assorbita in Stand-by** W ca. 3.5
Tensione di comando V DC 24
Tipo di protezione gruppo
motore
IP 20
Tipo di protezione unità di
collegamento
IP 65
Classe di protezione gruppo
motore
II
Classe di protezione unità di
collegamento
I
* I valori specici dell‘azionamento sono riportati sulla targhetta
di identicazione sul gruppo motore.
** senza accessori collegati
Dati meccanici
Max. forza di trazione e
compressione
N 1.200
Forza nominale N 360
Max. velocità di movimento mm/s 160
Tempo di apertura, specico
per porta
s 13.0
Dati ambientali
Dimensioni gruppo motore
135
335
360
Istruzioni per l’uso, Comfort 390 plus (#178812 – IT) 7
IT
2.4 Varianti di porta
L‘oggetto di fornitura con la rispettiva guida di azionamento è
adatta per le seguenti varianti di porta.
Porta ribaltabile oscillante (porta basculante)
2.4 / 1
Porta sezionale
2.4 / 2
Le seguenti varianti di porta richiedono accessori speciali.
Porta ribaltabile non oscillante
2.4 / 3
Porta sezionale laterale
2.4 / 4
Dati ambientali
Dimensioni unità di comando
450
175
235
Peso (gruppo motore) g 5.000
Peso (unità di comando) g 1.200
Livello di pressione sonora dB(A) < 70
Range di temperatura
°C -20
°C +60
Campo di applicazione
Porta basculante
max. larghezza porta
max. peso porta
mm
kg
6.000
240
Porta sezionale a parete
singola
max. larghezza porta
max. peso porta
mm
kg
6.000
240
Porta sezionale a doppia parete
max. larghezza porta
max. peso porta
mm
kg
6.000
240
Porta ribaltabile scorrevole a
sotto
max. larghezza porta
max. altezza porta
max. peso porta
mm
mm
kg
6.000
2.250
240
max. cicli all‘ora cph 18
max. cicli al giorno cpd 300
max. numero di parcheggi 100
8 Istruzioni per l’uso, Comfort 390 plus (#178812 – IT)
2.5 Esempio di applicazione
2.5 / 1
1
4
1
3
2
5
L‘impianto porta rappresentato è solo esemplicativo e può
variare a seconda del tipo di porta e della sua dotazione. Il sistema
mostrato è costituito dai seguenti componenti:
1 Fotocellula
2 Interruttore a chiave
3 Colonna (per pulsanti a codice, transponder, …)
4 Luce di segnalazione
5 Scatola di collegamento esterna
Ulteriori informazioni sugli accessori sono disponibili sul sito
web del produttore.
Seguire le rispettive istruzioni per il montaggio e il cablaggio dei
sensori della porta, degli elementi di comando e di sicurezza.
3. Montaggio
3.1 Istruzioni di sicurezza per il montaggio
ATTENZIONE!
Pericolo in seguito ad inosservanza delle istruzioni di
montaggio!
Questo capitolo contiene informazioni importanti per un
montaggio
sicuro del prodotto.
Prima di procedere al montaggio, leggere attentamente
questo capitolo.
Osservare le avvertenze di sicurezza contenute.
Eseguire il montaggio come descritto.
Montaggio solo da parte di personale specializzato e qualicato.
„1.2.2 Personale specializzato“
Lavori elettrotecnici solo da parte di elettrotecnici qualicati.
„1.2.2 Personale specializzato“
Prima di procedere al montaggio, assicurarsi che
l‘alimentazione elettrica sia stata disinserita e rimanga
disinserita. L‘alimentazione elettrica viene inserita solo su
richiesta durante la rispettiva fase di montaggio.
Attenersi alle normative di protezione locali.
I cavi di alimentazione e di comando devono essere posati
separatamente. La tensione di comando è 24 V DC.
La porta deve essere in buone condizioni meccaniche:
La porta si ferma in qualsiasi posizione.
La porta si muove con facilità.
La porta si apre e si chiude correttamente.
Tutti i generatori di impulsi e i dispositivi di controllo (ad es.
pulsantiera a codice con collegamento radio) devono essere
installati a vista della porta e a una distanza di sicurezza dalle
parti mobili della porta. È necessario rispettare un‘altezza di
montaggio minima di 1,5 metri.
È possibile utilizzare solo materiale di ssaggio adatto alla
rispettiva fondazione di costruzione.
3.2 Preparativi per il montaggio
Prima di iniziare il montaggio, è necessario eseguire i seguenti
lavori.
Oggetto di fornitura
Controllare la variante di prodotto in possesso e se la fornitura
è completa.
Assicurarsi che sia disponibile una guida di azionamento
idonea.
Controllare se sono disponibili gli accessori necessari per la
propria situazione di installazione.
Garage
Controllare che il proprio garage sia dotato di un collegamento
elettrico idoneo e di un dispositivo di sezionamento di rete.
Istruzioni per l’uso, Comfort 390 plus (#178812 – IT) 9
IT
Impianto porta
Rimuovere dalla porta tutte le parti non necessarie (ad es. funi,
catene, angoli ecc.).
Terminato il montaggio del sistema di azionamento, mettere
fuori servizio tutte le apparecchiature non necessarie.
Per i garage senza un secondo ingresso:
dotare la porta del garage di uno sblocco di emergenza in modo
da poter entrare nel garage in caso di guasto.
Se viene utilizzato un set di sblocco:
vericare il corretto funzionamento dei blocchi di chiusura
della porta. I blocchi di chiusura della porta non devono essere
disattivati per nessun motivo.
Se viene non viene utilizzato nessun set di sblocco:
rimuovere i blocchi di chiusura della porta o disattivare i blocchi
di chiusura della porta.
In caso di utilizzo o installazione di accessori, osservare la
relativa documentazione.
3.3 Montaggio dell‘azionamento
3.3 / 1
3.3 / 2
3.3 / 2 a
ø 5
4x
10
3.3 / 2 b
ø 5
4x
10
10 Istruzioni per l’uso, Comfort 390 plus (#178812 – IT)
INDICAZIONE
Pericolo di danni dell‘adattatore dell‘albero a causa dell‘uso
della forza!
Battendo con un martello si potrebbero danneggiare i denti
dell‘adattatore dell‘albero.
Montare le guide dell‘azionamento con cautela sul gruppo
motore.
3.3 / 3
3.3 / 3 a
1x
10
25
3.3 / 3 b
1x
10
25
3.3 / 4
1x
1x
10
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni a causa del componenti non ssati!
La caduta di parti può causare gravi lesioni.
Bloccare il sistema di azionamento contro la caduta nché
non viene ssato.
3.3 / 5
INDICAZIONE
Pericolo di danni al pannello della porta a causa di un montaggio
errato!
Un montaggio errato della piastra di collegamento dell‘architrave
può causare una collisione tra il pannello della porta e le guide di
azionamento.
Accertarsi che il bordo superiore del pannello della porta
si trovi nel punto più alto della corsa di apertura 10 - 50 mm
al di sotto del bordo inferiore della guida di azionamento
orizzontale.
Montare la piastra di collegamento dell‘architrave per la guida
dell‘azionamento al centro del pannello della porta.
Istruzioni per l’uso, Comfort 390 plus (#178812 – IT) 11
IT
3.3 / 10
1.
2.
1x
2x
25
3.3 / 11
3.3 / 12
5-10
1.
2.
2.
4x
20
3.3 / 13
3.3 / 6
10 - 50
ø 10
3.3 / 7
2x
2x
2x
13
3.3 / 8
1.
2.
3.
1x
1x
3.3 / 9
1.
2.
12 Istruzioni per l’uso, Comfort 390 plus (#178812 – IT)
3.3 / 14
1/3
2/3
2/3
1/3
1.
2.
3.
3.3 / 15
< 90
ø 10
3.3 / 16
2x
2x
2x
13
3.3 / 17
< 1800
Istruzioni per l’uso, Comfort 390 plus (#178812 – IT) 13
IT
3.4 / 3
PH2
3.4 / 4
INDICAZIONE
Pericolo di danni materiali a causa di un montaggio improprio
dell‘unità di comando!
Un‘unità di comando montata in modo errato può causare
malfunzionamenti o danni (ad es. commutazione errata,
penetrazione di acqua o sporco).
Osservare le normative di sicurezza locali.
Posare i cavi di alimentazione e di comando separatamente.
Dotare i cavi di tappi ermetici appropriati per mantenere il
grado di protezione specicato della morsettiera.
Collegare tutti i cavi come descritto.
3.4 Montaggio della scatola di collegamento
3.4 / 1
4x 4x 4x
PH2
Allargamento del passacavo
Un allargamento del passacavo è necessaria solo se all‘unità di
comando sono collegati sistemi aggiuntivi.
3.4 / 2
ø 16/20
14 Istruzioni per l’uso, Comfort 390 plus (#178812 – IT)
3.5 Collegamento
ATTENZIONE!
Pericolo di morte per folgorazione!
Il contatto con parti sotto tensione può provocare folgorazione,
ustioni o morte.
Assicurarsi che l‘alimentazione elettrica sia stata disinserita
e rimanga disinserita durante i lavori di cablaggio.
3.5 / 1
0,14 - 1,5 mm
2
8 - 9
3.5.1 Vista d‘insieme
3.5.1 / 1
A
B
C
D
A Scheda vario
„3.5.2 Scheda vario“
B Scheda relè
„3.5.3 Scheda relè“
C Scheda Controllo carreggiata
„3.5.4 Scheda Controllo carreggiata“
D alimentatore esterno, 24 VDC / max. 2,5 A,
fornitura degli elementi esterni
Istruzioni per l’uso, Comfort 390 plus (#178812 – IT) 15
IT
3.5.2 Scheda vario
3.5.2 / 1
XW40B
XW40A
XH14
F1
XN81XH89
XB01 XB50
XP15
XN85A XN85B
A
XW40C
A Programmazione DIP switch.
Il DIP switch deve essere sempre in posizione
ON
F1 Fusibile 6,3 A
XB01 Collegamento di fotocellula a 2 li /
fotocellula esterna e pulsanti a impulsi
„3.5.13 Collegamento della fotocellula a
2li (XB01)“
„3.5.14 Collegamento della fotocellula a
4li (XB01)“
„3.5.9 Collegamento dei pulsanti a
potenziale zero (XB01)“
„3.5.10 Collegamento dei pulsanti
all‘alimentazione elettrica (XB01)“
XB50 Alimentazione elementi di comando esterni
24 V DC max. 100 mA
XH14 Collegamento impulso a sfregamento
„3.5.22 Collegamento del timer luce scale
(XH14)“
XH89 Collegamento luce di segnalazione NA
occupato con 230 V
„3.5.18 Collegamento della luce di
segnalazione 230 V AC (XH89)“
XN81 Collegamento alla rete 1N ~ 230 V
XN85A Collegamento alla rete protetto per inoltro al
motore
XN85B Collegamento alla rete protetto per inoltro al
moduli di espansione
XP15 Collegamento sensori ottici / barra di
contatto
„3.5.16 Collegamento della barra di
contatto 8K2 (XP15)“
XW40A Collegamento Gruppo motore
XW40B Collegamento modulo di espansione
XW40C Collegamento pulsante nel coperchio
3.5.3 Scheda relè
3.5.3 / 1
A B
XW40B XW40A
XH19BXH19A
C D
A LED Trasmettitore manuale azionato
B LED Uscita XH19A
C LED Uscita XH19B
D LED Indicatore di esercizio
Acceso luce ssa Esercizio
Lampeggiante Rottura cavo
Lampeggiante veloce Modalità diagnostica
XW40A Collegamento unità di comando / ulteriore
modulo
XW40B Collegamento unità di comando / ulteriore
modulo
XH19A Collegamento del contatto relè a potenziale
zero
XH19B Collegamento del contatto relè a potenziale
zero
INDICAZIONE
Pericolo di malfunzionamento a causa di un collegamento non
corretto del sistema!
Un cavo collegato in modo errato alle connessioni XW40A e
XW40B può causare malfunzionamenti.
Assicurarsi che sia collegato solo il sistema bus Marantec
(MS-Bus).
16 Istruzioni per l’uso, Comfort 390 plus (#178812 – IT)
INDICAZIONE
Pericolo di danni materiali a causa di un eccessivo carico sul
contatto!
Una tensione troppo alta può distruggere la scheda.
Assicurarsi che il carico sul contatto del collegamento venga
osservato (max. 230V/ 6 A).
Dopo aver collegato l‘unità di comando, l‘indicatore (D) lampeggia
lentamente.
Eseguire un reset dei moduli MS-Bus:
„Livello 1, Menu 8 - RESET“
L‘unità di comando richiede circa 30 secondi per riconoscere i
moduli collegati.
Il reset del modulo viene terminato automaticamente.
L‘indicatore (D) si illumina.
Impostare le funzioni desiderate:
3.5.4 Scheda Controllo carreggiata
3.5.4 / 1
E F
A B
XW40B XW40A
XH19BXH19A
C D
XH13
XB53AXB53B
G H
A LED Entrata ROSSO
B LED Entrata VERDE
C LED Uscita ROSSO
D LED Uscita VERDE
E LED Trasmettitore manuale azionato
F LED Uscita XH19A
G LED Uscita XH19B
H LED di esercizio
Acceso luce ssa Esercizio
Lampeggiante Rottura cavo
Lampeggiante veloce Modalità diagnostica
XB53A Collegamento dei pulsanti a impulsi
Entrata / Uscita
„3.6.1 Collegamento dei pulsanti Entrata /
Uscita (XB53A)“
XB53B Collegamento delle funzioni automatiche
„3.6.2 Collegamento dei pulsanti funzioni
speciali (XB53B)“
XH13 Collegamento del dispositivo di segnalazione
Entrata / Uscita
„3.6.3 Collegamento dei semafori di
Entrata / Uscita (XH13)“
XH19A Collegamento del dispositivo di segnalazione
„3.5.19 Collegamento della luce di
segnalazione o semaforo 230 V AC
(XH19A / XH19B - Relè)“
Istruzioni per l’uso, Comfort 390 plus (#178812 – IT) 17
IT
XH19B Collegamento del dispositivo di segnalazione
„3.5.19 Collegamento della luce di
segnalazione o semaforo 230 V AC
(XH19A / XH19B - Relè)“
XW40A Collegamento unità di comando / ulteriore
modulo
XW40B Collegamento unità di comando / ulteriore
modulo
INDICAZIONE
Pericolo di malfunzionamento a causa di un collegamento non
corretto del sistema!
Un cavo collegato in modo errato alle connessioni XW40A e
XW40B può causare malfunzionamenti.
Assicurarsi che sia collegato solo il sistema bus Marantec
(MS-Bus).
Non appena viene collegato un controllo carreggiata, l‘ingresso
dei pulsanti dell‘azionamento o dell‘unità di comando viene
disattivato. Pulsanti e dispositivi di segnalazione devono essere
collegati direttamente al controllo carreggiata. Viene disattivato
anche il menu di programmazione livello 3, menu 1 per la chiusura
automatica. A seconda delle impostazioni di fabbrica per la
fase verde e la fase rossa, la porta può mettersi in movimento
immediatamente dopo l‘accensione.
3.5.5 Opzioni di collegamento
In generale
Alimentazione gruppo motore
„3.5.6 Collegamento dell‘alimentazione gruppo motore
(XN85A)“
Connessione dati gruppo motore
„3.5.7 Collegamento dell‘alimentazione gruppo motore
(XW40A)“
Linea di rete
„3.5.8 Collegamento della linea di rete (XN81)“
Elementi di comando
Pulsanti, interruttori a chiave, interruttori a sotto a fune - a
potenziale zero
„3.5.9 Collegamento dei pulsanti a potenziale zero (XB01)“
Ricevitore radio, transponder, ciclo di induzione - 24 V DC
„3.5.10 Collegamento dei pulsanti all‘alimentazione elettrica
(XB01)“
Ricevitore radio - RIB-BUS
„3.5.11 Collegamento del ricevitore del modulo (XB72)“
Timer
„3.5.12 Collegamento del timer (XB01)“
Elementi di sicurezza
Contatto per porta pedonale
„3.5.15 Collegamento del contatto per porta pedonale (XP15)“
Fotocellula a 2 li
„3.5.13 Collegamento della fotocellula a 2li (XB01)“
Fotocellula a 4 li
„3.5.14 Collegamento della fotocellula a 4li (XB01)“
Barra di contatto 8K2
„3.5.16 Collegamento della barra di contatto 8K2 (XP15)“
Sensori ottici OSE
„3.5.16 Collegamento della barra di contatto 8K2 (XP15)“
„3.5.17 Collegamento sensori ottici OSE (XP15)“
Elementi di segnale
Luce di segnalazione 230 V AC
„3.5.18 Collegamento della luce di segnalazione 230 V AC
(XH89)“
„3.5.19 Collegamento della luce di segnalazione o semaforo
230 V AC (XH19A / XH19B - Relè)“
Luce di segnalazione 24 V DC
„3.5.20 Collegamento di luce di segnalazione o semaforo
24V AC (XH19A / XH19B - Relè)“
Semaforo 230 V AC
„3.5.19 Collegamento della luce di segnalazione o semaforo
230 V AC (XH19A / XH19B - Relè)“
Semaforo 24 V DC
„3.5.20 Collegamento di luce di segnalazione o semaforo
24V AC (XH19A / XH19B - Relè)“
Illuminazione 230 V AC
„3.5.21 Collegamento illuminazione 230 V AC
(XH19A / XH19B – Relè)“
„3.6.5 Collegamento della luce di segnalazione funzioni
speciali (XH19B)“
Timer illuminazione scale
„3.5.22 Collegamento del timer luce scale (XH14)“
18 Istruzioni per l’uso, Comfort 390 plus (#178812 – IT)
Controllo carreggiata
Impulso Entrata / Uscita
„3.6.1 Collegamento dei pulsanti Entrata / Uscita (XB53A)“
Contatto di commutazione funzione prioritaria Entrata / Uscita
„3.6.2 Collegamento dei pulsanti funzioni speciali (XB53B)“
Contatto di commutazione funzione automatica
„3.6.2 Collegamento dei pulsanti funzioni speciali (XB53B)“
Semaforo Entrata rosso
Semaforo Entrata verde
Semaforo Uscita rosso
Semaforo Uscita verde
„3.6.3 Collegamento dei semafori di Entrata / Uscita (XH13)“
Luce di segnalazione
„3.5.21 Collegamento illuminazione 230 V AC
(XH19A / XH19B – Relè)“
„3.6.5 Collegamento della luce di segnalazione funzioni
speciali (XH19B)“
3.5.6 Collegamento dell‘alimentazione gruppo motore
(XN85A)
3.5.6 / 1
XN85A
XN85A
3.5.7 Collegamento dell‘alimentazione gruppo motore
(XW40A)
3.5.7 / 1
XW40A
XW40
XW40A
XW40
Istruzioni per l’uso, Comfort 390 plus (#178812 – IT) 19
IT
3.5.8 Collegamento della linea di rete (XN81)
3.5.8 / 1
XN81
LPE N
PE
Denominazione Colore di collegamento
L Marrone
N Blu
PE Verde-Giallo
3.5.9 Collegamento dei pulsanti a potenziale zero (XB01)
Esempi di prodotti:
Tasto
Interruttore a chiave
Interruttore a sotto a fune
Possibili funzioni:
Impulso – Apertura/Arresto/Chiusura di una porta
Impulso APERTURA – Apertura della porta
Chiusura anticipata con chiusura automatica
3.5.9 / 1
XB01
3.5.9 / 2
M19E011e
1 24 V DC / max. 50 mA
2 Impulso
Sb1 Pulsante a impulsi
20 Istruzioni per l’uso, Comfort 390 plus (#178812 – IT)
3.5.10 Collegamento dei pulsanti all‘alimentazione
elettrica (XB01)
Esempi di prodotti:
Ricevitore radio
Sistema transponder
Rilevatori cicli di induzione
Possibili funzioni:
Impulso – Apertura/Arresto/Chiusura di una porta
Impulso APERTURA – Apertura della porta
Chiusura anticipata con chiusura automatica
3.5.10 / 1
XB01
3.5.10 / 2
M19E011e
1 24 V DC / max. 50 mA
2 Impulso
3 GND
S1 Contatto NA a potenziale zero
3.5.9 / 3
XB01
71
70
2
1
3
NO
COM
XB01
Livello 5 – Funzioni speciali
Menu 1 – Ingresso impulso programmabile (Terminale 1/2)
1 ) Impulso (solo contatto NA)
5
Impulso APERTURA (Ciclo di induzione - solo
contatto NA)
6
Chiusura anticipata premendo il pulsante o il
trasmettitore portatile > 2 secondi
Con il controllo carreggiata collegato questo ingresso è disattivato.
Gli accessori devono essere collegati al controllo carreggiata.
„3.6.1 Collegamento dei pulsanti Entrata / Uscita (XB53A)“
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Marantec Comfort 390 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per