prodotto unitamente agli altri
rifiuti domestici e che deve
essere smaltito separatamente
in base alle leggi dell’UE. Al fine
di evitare qualsiasi danno
ambientale o rischio per la
salute in seguito a uno
smaltimento scorretto dei rifiuti per la presenza
di sostanze pericolose all’interno
dell’apparecchio, si raccomanda di riciclarlo in
modo responsabile, promovendo il riuso
sostenibile di materiali e risorse. Al momento
dello smaltimento del vostro apparecchio
usato, utilizzare i sistemi di raccolta e
smaltimento disponibili, altrimenti rivolgersi al
produttore dove avete acquistato il prodotto;
potrebbe essere riciclato a salvaguardia
dell’ambiente.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
Londra
SW19 4DT
UK
KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG
E Elektromos berendezések üzemeltetése
közben ügyelni kell az alapvető biztonsági
óvintézkedések, például a következők
mindenkori betartására:
1. Mielőtt a hálózathoz csatlakoztatná a
radiátort, ellenőrizze, hogy az azonosító
táblán szereplő hálózati feszültség
megfelel-e az Ön otthonában/irodájában
lévő feszültséggel.
2. FIGYELMEZTETÉS: a túlmelegedés
elkerülése érdekében ne takarja le a
radiátort ( ) Hivatkozás a termékre.
3. NE helyezze el a radiátort közvetlenül egy
tápcsatlakozó aljzat alatt.
4. NE használja a radiátort fürdőszoba,
zuhanyzó vagy úszómedence közvetlen
közelében.
5. Ha a tápkábel megsérül, a fennálló
balesetveszély miatt cseréjét kizárólag a
gyártó, a márkaszerviz munkatársa vagy
hasonlóan szakképzett személy végezheti.
A radiátor nem tartalmaz a felhasználó által
önállóan javítható alkatrészeket. Abban az
esetben, ha a termék megsérülne vagy
meghibásodna, vissza kell juttatni a
gyártóhoz vagy a márkaszervizhez.
6. Ha a termék hirtelen áramingadozásnak
van kitéve, hibásan működhet.
7. NE használja a radiátort programozó- vagy
időzítő eszközzel, illetve bármilyen
eszközzel, ami automatikusan bekapcsolja
a radiátort, mivel fennáll a tűz kockázata,
ha a radiátort letakarják vagy helytelen
módon helyeik el.
8. Csak a száraz kézzel érintse meg a
radiátort.
9. NE használja a radiátort a szabadban.
10. NE helyezze el úgy, hogy gyermekek,
különösen a nagyon kicsik,
hozzáérhessenek.
11. A radiátor körül alakítson ki egy
biztonságos területet úgy, távolítsa el a
bútorzattól és egyéb tárgyaktól, fölötte és
oldalt legalább 50 cm-t, elöl pedig 200 cm-t
hagyva. A radiátort legalább 3 méterre
helyezze a vízforrásoktól.
12. NE használja a radiátort az oldalára fektetve.
13. NE használja a radiátort robbanékony gázt
(pl. benzingőzt) tartalmazó helyiségekben
vagy oxigén, gyúlékony ragasztó, illetve
oldószer (pl. parketta ragasztása vagy
lakkozása, PVC leragasztása stb.)
használata közben.
14. NE helyezzen idegen tárgyakat a radiátor
nyílásaiba.
15. Tartsa a hálózati vezetéket biztonságos
távolságban a radiátor testétől.
16. Ha túlmelegedés történne, a beépített
túlmelegedés elleni eszköz kikapcsolja a
radiátort.
17. NE helyezze a vezetéket szőnyeg alá.
18. A radiátor nem használható függönyök
vagy éghető anyagok közelében. A
függönyök vagy éghető anyagok
meggyulladhatnak, ha a radiátort
helytelenül telepítették.
19. A készüléket nem használhatják olyan
személyek (gyermekeket is beleértve), akik
korlátozott testi, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkeznek, illetve nem
rendelkeznek tapasztalattal vagy
ismeretekkel a kezelésében, hacsak a
biztonságukért felelős személy nem
gyakorol felügyeletet felettük vagy oktatta ki
őket a készülék kezelésében. Ügyeljen
arra, hogy gyermekek ne játsszanak a
készülékkel
20. A fűtőkészüléket adott mennyiségű,
speciális olajjal töltötték fel. Az olajtartály
felnyitásával járó javítást kizárólag a gyártó
vagy hivatalos szervize végezheti, akivel fel
kell venni a kapcsolatot, ha olajszivárgás
lépne fel.
21. A fűtőkészülék selejtezése során köteles
követni az olaj ártalmatlanítására
vonatkozó szabályozást.
MAGYAR
49
scadere del lasso di tempo preimpostato,
dopodiché il radiatore si accenderà.
NOTA: Quando si accende il timer, l’unità
memorizza l’impostazione precedente e allo
scadere del lasso di tempo preimpostato si attiva
su tale impostazione. E’ possibile modificare
l’impostazione di calore dopo l’impostazione del
timer mediante pulsante modalità.
MODALITA’ A RISPARMIO
ENERGETICO
Per l’attivazione, premere il pulsante modalità
fino a visualizzare il simbolo sul display. Il
radiatore funzionerà su base ciclica – 10 minuti
a livello Potente (2500W) e 30 minuti a livello
Medio (1300W). Se la temperatura è pari o
superiore a 30° C, il radiatore non considererà
l’impostazione di 10 minuti a livello Potente,
ma si attiverà da subito a livello Medio per 30
minuti. In questa modalità, il ciclo si ripete.
PREFERENZE DEL DISPLAY
L’impostazione di default del display digitale
prevede i gradi Celsius (°C); per commutare ai
gradi Fahrenheit (°F), premere il pulsante °F-
°C.
NOTA: per spegnere completamente
l’apparecchio, togliere la spina dalla presa
di corrente.
CONSIGLI PER LA SICUREZZA
In caso di urto accidentale del radiatore, o
qualora sia inclinato su un lato per oltre 45°, si
spegnerà immediatamente. Per ripristinarlo, è
sufficiente riportare il radiatore nella posizione
corretta e premere il pulsante modalità per
accenderlo.
TRASPORTO DELL’APPARECCHIO
Posizionare la maniglia a pressione (C) sopra il
quadro di comando. Premerla per rilasciarla,
quindi afferrarla. Trasportare l’apparecchio
usando la maniglia, facendo attenzione che
tutte le rotelle siano in contatto con il
pavimento.
NOTA: non utilizzare la maniglia per
sollevare l’apparecchio.
SUGGERIMENTI PER IL
MAGAZZINAGGIO
Qualora il radiatore non debba essere utilizzato
per molto tempo, ad es. durante la stagione
estiva, si raccomanda di deporlo a temperatura
ambiente, in un luogo asciutto e
preferibilmente coperto, in modo tale da evitare
il rischio di accumulo di polvere e sporcizia.
GARANZIA
Conservare lo scontrino d'acquisto poiché esso
sarà necessario per qualsiasi reclamo esposto
in base alle condizioni di questo certificato di
garanzia.
Questao prodotto è garantito per 5 anni
dall'acquisto, secondo le modalità descritte nel
presente documento.
Durante il decorso della garanzia,
nell'improbabile eventualità che
l'apparecchiatura si guasti a causa di un
problema tecnico o di fabbricazione, riportarla
al punto d'acquisto insieme allo scontrino
fiscale e ad una copia di questo certificato di
garanzia.
I diritti spettanti all'acquirente in base alle
condizioni di questo certificato di garanzia sono
in aggiunta a quelli previsti dalla legge che non
risultano alterati dalle condizioni di questo
certificato. Solo Holmes Products (Europe) Ltd.
("Holmes") ha l'autorità di modificare queste
condizioni.
Holmes si impegna a riparare o a sostituire
gratuitamente nell'arco del periodo di garanzia
qualsiasi parte dell'apparecchiatura dovesse
risultare difettosa, a condizione che:
• Si segnali tempestivamente il problema al
punto d'acquisto o a Holmes; e
• l'apparecchiatura non sia stata modificata in
alcun modo né soggetta a danni, uso
improprio o abuso, a riparazione o
alterazione per opera di un tecnico non
autorizzato da Holmes.
I guasti intervenuti durante l'uso normale, per
uso improprio, danno, abuso, tensione
incorretta, cause naturali, eventi non
determinati da Holmes, riparazione o
alterazione per opera di un tecnico non
autorizzato da Holmes o la mancata
ottemperanza alle istruzioni d'uso sono esclusi
dalla presente garanzia. Inoltre, l'uso normale
compreso, a titolo di esempio, una lieve
alterazione del colore (sbiadimento) e i graffi,
non sono coperti dalla presente garanzia.
I diritti spettante all'utente ai sensi della
presente garanzia si applicano unicamente
all'acquirente originale e non si estendono
all'uso commerciale o comunitario.
Se l’apparecchiatura è fornita con un accordo
specifico per il paese o una cartolina di
garanzia, consultare le condizioni di tale
accordo, che prevalgono su quelle esposte in
questa sede oppure rivolgersi a un rivenditore
autorizzato per ulteriori informazioni.
Questo simbolo indica che è vietato smaltire il
48