Bionaire BFH430 Manuale del proprietario

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

necessario restituire l’apparecchio al
produttore o al servizio assistenza clienti.
MODALITADI RIMOZIONE DEL
RISCALDATORE DALLA STAFFA DI
MONTAGGIO
1. Disinserire in primo luogo la spina del
riscaldatore.
2. Premere verso il basso l’aletta della staffa
estraendo l’apparecchio dalla stessa.
FUNZIONAMENTO (SOLO PER BFH420)
Impostazione del livello di potenza
Ruotare in senso orario l’interruttore di
impostazione modalità (B)
= Posizione della ventola – aria fredda
1 = Debole (1200 Watt)
2 = Forte (2400 Watt)
Regolazione della temperatura
Per impostare la temperatura desiderata, agire
sul termostato; quest’ultimo manterrà la
temperatura desiderata accendendosi e
spegnendosi a intervalli.
1. Per individuare l’impostazione ideale del
termostato, ruotare in senso orario la relativa
manopola (C) finché possibile.
2. Dopo aver raggiunto la temperatura
desiderata, ruotare leggermente in senso
antiorario la manopola del termostato fino a
spegnere il riscaldatore.
3. A questo punto, il riscaldatore manterrà
automaticamente la temperatura al livello
selezionato.
UTILIZZO DEL TIMER (SOLO PER
BFH420)
Il riscaldatore è dotato di un timer che consente
di disattivare il riscaldatore a un orario
prestabilito (max. 180 minuti). Ruotare in senso
orario il comando del timer (A) e impostare i
minuti; ad es. 30 = attivo per 30 minuti. Si
accenderà una spia luminosa e l’apparecchio si
attiverà secondo la temperatura e le
impostazioni selezionate. Allo scadere del
tempo impostato, la spia si spegnerà e
l’apparecchio si disattiverà. Ad esempio,
ruotando il selettore in senso orario su 30, il
riscaldatore rimarrà acceso per 30 minuti, quindi
si spegnerà.
Modalità di spegnimento del timer:
Ruotare leggermente il comando del timer in
senso antiorario e selezionare l’impostazione.
REGOLAZIONE DIGITALE DELLA
TEMPERATURA (SOLO PER BFH430)
Questo riscaldatore è dotato di termostato
digitale che consente di impostare la
temperatura desiderata. In alternativa, è
possibile utilizzare l’opzione manuale in modo
tale che il riscaldatore funzioni in modo
continuo.
1. Premere una volta il pulsante “MODE” (A) per
impostare manualmente una potenza
DEBOLE. Sul display digitale sarà
visualizzata l’indicazione “Lo” (1200 Watt).
2. Premere nuovamente il pulsante “MODE” per
impostare manualmente una potenza FORTE.
Sul display digitale verrà visualizzata
l’indicazione “Hi” (2400 Watt).
3. Premere nuovamente il pulsante “MODE” per
impostare la potenza AUTO/FORTE. La
temperatura del termostato scelta lampeggerà
per 2 secondi sul display digitale.
4. Premere nuovamente il pulsante “MODE” per
impostare la potenza AUTO/DEBOLE. La
temperatura del termostato scelta lampeggerà
per 2 secondi sul display digitale (B).
5. Per aumentare o diminuire il valore impostato
del termostato (13°C – 30°C), far scorrere i
valori utilizzando i pulsanti (+) e (-). Sul
display digitale la temperatura selezionata
preimpostata lampeggerà per 2 secondi.Se la
temperatura ambiente è inferiore alla
temperatura del termostato selezionata, il
riscaldatore si accenderà e la temperatura
ambiente inizierà ad aumentare gradualmente
fino a raggiungere la temperatura
preimpostata. A questo punto, il termostato
digitale manterrà la temperatura al livello
desiderato.
6. Per disattivare in qualsiasi momento
l’apparecchio, premere per 2 secondi il
pulsante “MODE”.
NOTA:
1. Se, in modalità Auto, il riscaldatore non
dovesse accendersi, verificare che la
temperatura ambiente non sia superiore a
quella preimpostata sul termostato.
2. Al fine di mantenere la temperatura
selezionata, è normale che il riscaldatore si
accenda e si spenga alternamente. In
modalità Auto, al momento dello spegnimento
automatico del riscaldatore, l’indicatore High o
Low (in base alle impostazioni) lampeggerà.
Per impostare il funzionamento continuo del
riscaldatore, selezione High o Low
manualmente.
3. Se il riscaldatore viene spento agendo sul
pulsante “MODE” (vedi punto 6 precedente), il
termostato digitale memorizzerà le
impostazioni. Tuttavia, qualora si disinserisca
la spina del riscaldatore, sarà necessario
riprogrammare le impostazioni del termostato
come precedentemente descritto.
60
vicinanze di una vasca da bagno, una
doccia o una piscina.
5. Al fine di evitare rischi, qualora il cavo di
alimentazione e/o la spina fossero danneggiati,
questi devono essere riparati dalla casa
produttrice, da un tecnico autorizzato o da una
persona con simili qualifiche. Il riscaldatore
non contiene componenti che l'utente possa
riparare personalmente e pertanto in caso di
danni deve essere restituito alla casa
produttrice o ad un suo agente.
6. In un ambiente soggetto a repentini picchi di
corrente transitori, l'apparecchiatura potrebbe
manifestare un malfunzionamento e dovrà
essere spenta e riaccesa manualmente.
7. NON utilizzare questo riscaldatore con un
programmatore, un timer, un telecomando o
un altro dispositivo di accensione
automatica, dal momento che sussiste
pericolo di incendio se il riscaldatore è
coperto o in posizione inadeguata.
8. Toccare il riscaldatore unicamente con
le mani asciutte.
9. NON posizionare il riscaldatore ove possa
entrare a contatto con bambini, soprattutto
i più piccoli.
10. NON utilizzare il riscaldatore all'aperto.
11. Per maggior sicurezza, considerare attorno
al riscaldatore un'area sgombra da mobilia o
altri oggetti pari a 50 cm dal lato superiore e
dai fianchi ed a 200 cm dal pannello frontale.
12. NON azionare il riscaldatore se poggiato su
un fianco.
13. NON usare il riscaldatore in ambienti ove
siano presenti gas esplosivi (per es. benzina)
o dove si usino colle o solventi infiammabili
(per es. utilizzate per incollare o verniciare
pavimenti a parquet, di PVC, ecc.).
14. NON inserire alcun oggetto nel riscaldatore.
15. Mantenere il cavo di rete a distanza di
sicurezza dalla struttura principale del
riscaldatore.
16. Se l'apparecchio si surriscalda, il dispositivo
integrato di sicurezza da surriscaldamento lo
arresta immediatamente.
17. NON posizionare il cavo sotto tappeti o
moquette.
18. Installare il riscaldatore in modo che
gli interruttori ed i comandi non siano
a portata di mano di una persona sotto
la doccia o mentre fa un bagno in vasca.
19. Evitare di usare prolunghe perché potrebbero
causare il surriscaldamento del riscaldatore.
20. ATTENZIONE: per evitare i pericoli dovuti
alla reimpostazione accidentale del limite
termico, questa apparecchiatura non deve
essere alimentata mediante un dispositivo
di commutazione esterno, ad esempio un
timer, né collegata ad un circuito sottoposto
a continui cicli di accensione e spegnimento.
21. Questa unità non è intesa per l'uso da parte di
persone (bambini compresi) aventi ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, inesperte
o incompetenti, tranne nei casi in cui abbiano
ricevuto istruzioni o formazione in merito all'uso
dell'unità da parte di una persona responsabile
della loro incolumità. Sorvegliare i bambini per
assicurarsi che non giochino con questa uni.
IN BAGNO
Qualora si desideri utilizzare il riscaldatore in
bagno, o in ambienti similari, dovrà essere
installato.
a. in modo tale che dall’interno della vasca o
della doccia non sia possibile toccare gli
interruttori e gli altri comandi;
b. lontano dall’area evidenziata in grigio
(Figg. 5 e 6).
In caso di dubbi circa l’installazione del
riscaldatore nel proprio bagno, si
raccomanda di consultare un
elettricista/installatore qualificato
Sicurezza d’uso
Prestare molta attenzione in caso d’utilizzo del
riscaldatore in presenza di bambini o in
mancanza di sorveglianza.
NON inserire alcun oggetto nel riscaldatore.
Mantenere il cavo di rete a distanza di sicurezza
dalla struttura principale del riscaldatore.
Per non surriscaldare l’apparecchio, evitare
l’ostruzione dellingresso e delluscita dell’aria.
NON appendere alcun oggetto di fronte o sopra
il riscaldatore.
Se l’apparecchio si surriscalda, il dispositivo di
sicurezza integrato anti-surriscaldamento
attiverà un arresto immediato dello stesso.
In prossimità del getto d’aria calda, NON
utilizzare aerosol, sostanze infiammabili o
materiali sensibili al calore
Manutenzione
In caso di arresto del funzionamento, prima
di contattare il produttore o il servizio
assistenza, controllare innanzitutto che il
fusibile della spina (solo per il Regno Unito)
o il fusibile/interruttore automatico del quadro
di potenza funzionino.
Qualora il cavo o la spina d’alimentazione
siano danneggiati, ai fini della sicurezza, è
necessario che il produttore, un addetto al
servizio assistenza o una persona qualificata
provvedano alla sostituzione.
Alcuni componenti del riscaldatore non
possono essere riparati dall’utente, quindi in
caso di guasto o di danneggiamento, è
59
BFH4420-430 I_IB.qxd:BFH400/410I07MLM1.qxd 3/4/10 10:31 AM Page 59
PULIZIA
Impostare l’apparecchio in posizione (OFF).
Disinserire la spina dalla presa elettrica.
Attendere che il riscaldatore si raffreddi
sufficientemente.
È possibile pulire la parte esterna del
riscaldatore con un panno umido. EVITARE
qualsiasi penetrazione d’acqua all’interno del
riscaldatore. NON usare saponi o prodotti
chimici che potrebbero danneggiare la
carcassa. Prima di reinserire la spina nella
presa, attendere che l’apparecchio si sia
sufficientemente raffreddato.
Pulire regolarmente le bocchette
d’ingresso/uscita dell’aria (in condizioni
normali d’uso, almeno due volte l’anno)
utilizzando un aspiratore.
CONSERVAZIONE
Qualora il riscaldatore non sia utilizzato per un
periodo prolungato (ad es. durante i mesi estivi), si
consiglia di reimballarlo nella confezione originale
o in qualsiasi altra confezione antipolvere, quindi di
riporlo in un luogo fresco e asciutto.
GARANZIA
Conservare lo scontrino d'acquisto poiché esso
sarà necessario per qualsiasi reclamo esposto
in base alle condizioni di questo certificato di
garanzia.
Questao prodotto è garantito per 2 anni
dall'acquisto, secondo le modalità descritte nel
presente documento.
Durante il decorso della garanzia,
nell'improbabile eventualità che
l'apparecchiatura si guasti a causa di un
problema tecnico o di fabbricazione, riportarla al
punto d'acquisto insieme allo scontrino fiscale e
ad una copia di questo certificato di garanzia.
I diritti spettanti all'acquirente in base alle
condizioni di questo certificato di garanzia sono
in aggiunta a quelli previsti dalla legge che non
risultano alterati dalle condizioni di questo
certificato. Solo Holmes Products (Europe) Ltd.
("Holmes") ha l'autorità di modificare queste
condizioni.
Holmes si impegna a riparare o a sostituire
gratuitamente nell'arco del periodo di garanzia
qualsiasi parte dell'apparecchiatura dovesse
risultare difettosa, a condizione che:
Si segnali tempestivamente il problema al
punto d'acquisto o a Holmes; e
l'apparecchiatura non sia stata modificata
in alcun modo né soggetta a danni, uso
improprio o abuso, a riparazione o
alterazione per opera di un tecnico non
autorizzato da Holmes.
I guasti intervenuti durante l'uso normale, per
uso improprio, danno, abuso, tensione
incorretta, cause naturali, eventi non determinati
da Holmes, riparazione o alterazione per opera
di un tecnico non autorizzato da Holmes o la
mancata ottemperanza alle istruzioni d'uso sono
esclusi dalla presente garanzia. Inoltre, l'uso
normale compreso, a titolo di esempio, una lieve
alterazione del colore (sbiadimento) e i graffi,
non sono coperti dalla presente garanzia.
I diritti spettante all'utente ai sensi della
presente garanzia si applicano unicamente
all'acquirente originale e non si estendono
all'uso commerciale o comunitario.
Se l’apparecchiatura è fornita con un accordo
specifico per il paese o una cartolina di
garanzia, consultare le condizioni di tale
accordo, che prevalgono su quelle esposte in
questa sede oppure rivolgersi a un rivenditore
autorizzato per ulteriori informazioni.
Questo simbolo indica che è vietato smaltire il
prodotto unitamente ai rifiuti domestici, ma che
deve essere smaltito separatamente in conformi
alle leggi dell’UE. Al fine di evitare qualsiasi danno
ambientale o rischio per la salute
derivante da uno smaltimento
scorretto dei rifiuti, a causa della
presenza di sostanze pericolose
all’interno dell’apparecchio, si
raccomanda di riciclarlo in modo
responsabile, promovendo il riuso
sostenibile di materiali e risorse.
Per smaltire l’apparecchio usato, adottare i sistemi
di raccolta e smaltimento disponibili o rivolgersi al
produttore presso cui il prodotto è stato acquistato;
potrebbe essere riciclato a salvaguardia
dell’ambiente.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
Londra
SW19 4DT
UK
62
MODALITAD’USO DEL TIMER
Timer programmabile (solo per BFH430)
L’utente può programmare l’ACCENSIONE del
riscaldatore a un orario predefinito OPPURE lo
SPEGNIMENTO dello stesso dopo un lasso di
tempo preimpostato.
Impostazione dell’ACCENSIONE del
timer
1. A riscaldatore acceso, premere per 2 secondi
il pulsante Mode per spegnere il riscaldatore.
2. A riscaldatore spento, premere
contemporaneamente i pulsanti (+) e (-) per
selezionare il timer. Il display lampeggerà e
sul lato destro si accenderà un puntino rosso.
3. Utilizzando i pulsanti (+) e (-), programmare il
periodo di accensione del riscaldatore per un
massimo di 16 ore, a incrementi di 1 ora.
4. Allo scadere del tempo impostato, il
riscaldatore si accenderà automaticamente.
Impostazione dello SPEGNIMENTO del
timer
1. Selezionare la modalità e la temperatura alle
quali si desidera utilizzare il riscaldatore (ad
es. Lo- Auto-18°C), come sopra.
2. A riscaldatore acceso, premere
contemporaneamente i pulsanti (+) e (-) per
selezionare il timer. Il display lampeggerà e
sul lato destro si accenderà un puntino rosso.
3. Utilizzando i pulsanti (+) e (-), programmare il
periodo di spegnimento del riscaldatore per
un massimo di 16 ore, a incrementi di 1 ora.
4. Effettuata l’impostazione del tempo, sul
display digitale sarà nuovamente visualizzata
la temperatura ambiente, quindi si illuminerà
per indicare che il timer è attivo. Allo scadere
del lasso di tempo impostato, il riscaldatore si
spegnerà automaticamente
NOTA:
1. Durante l’impostazione del timer, sul lato
destro del display digitale lampeggerà
ininterrottamente un puntino rosso.
2. Qualora si prema il pulsante Modalità mentre
il timer è attivo, il funzionamento del timer
sarà interrotto. Per riattivarlo, sarà
necessario riprogrammarlo come descritto
sopra.
3. Non è possibile impostare il timer
d’accensione e il timer di spegnimento
nell’ambito di uno stesso programma
MONTAGGIO A PARETE DEL
RISCALDATORE (Fig. 3-4)
1. Utilizzare la staffa come dima per segnare la
posizione dei fori da eseguire.
(NOTA: verificare che la posizione scelta sia
idonea al montaggio del riscaldatore e che
l’area di fissaggio sia lontana da cavi elettrici
o tubi nascosti).
2. Eseguire i fori e fissare la staffa a parete
utilizzando tasselli e viti.
3. Far scorrere in modo corretto il riscaldatore
lungo la staffa finché si blocchi in posizione e
sia saldamente fissato.
PROTEZIONE ANTI-GELO
Solo per BFH420
Ruotare il termostato al minimo (posizione
massima a sinistra). L’apparecchio si attiverà
automaticamente non appena la temperatura
scenderà al di sotto di 5°C.
Solo per BFH430
Premere il pulsante “Mode” per 5 volte
consecutive fino a impostare l’opzione Anti-
gelo (sul display digitale sarà visualizzata
l’indicazione AF). Impostando la modalità
(AF), questa speciale funzione si attiverà
automaticamente. In questa modalità, il
riscaldatore rimarrà spento finché la
temperatura ambiente avrà raggiunto il punto
zero, quindi il riscaldatore si attiverà alla
potenza Hi. Il riscaldatore alterna le condizioni
di accensione/spegnimento al fine di
mantenere la temperatura ambiente tra 5°C e
8°C
ARRESTO AUTOMATICO DI SICUREZZA
Questo riscaldatore è dotato di un sistema di
sicurezza d’avanguardia che richiede il ripristino
dell’apparecchio da parte dell’utente in caso di
potenziale rischio di surriscaldamento. In tal caso (ad
es. se si è accidentalmente coperto il riscaldatore), il
sistema provocherà larresto immediato del
riscaldatore. Per riattivare il riscaldatore, è
assolutamente necessario reimpostarlo come sopra
descritto.
Ripristino del riscaldatore
1. Disinserire la spina del riscaldatore e
attendere 30 minuti in modo che si raffreddi.
2. Trascorsi 30 minuti, reinserire la spina e
accendere normalmente il riscaldatore.
Esempio – SPEGNIMENTO
Sono le 13.00, il riscaldatore è acceso e si
desidera spegnerlo alle 17.00, quindi
impostare un tempo pari a 4 ore.
Esempio: 4 ore.
Esempio – ACCENSIONE
Sono le 13.00 e si desidera accendere il
riscaldatore alle 17.00, quindi impostare il
tempo di accensione a 4 ore.
Esempio: 4 ore.
61
BFH4420-430 I_IB.qxd:BFH400/410I07MLM1.qxd 3/4/10 10:31 AM Page 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Bionaire BFH430 Manuale del proprietario

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per