Marantec Comfort 220 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Comfort 220
Einbau- und Bedienungsanleitung
Garagentor-Antrieb
Installation and Operating Instructions
Garage Door Operator
Notice de montage et d'utilisation
Opérateur pour porte de garage
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
Garagedeuraandrijving
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Motorizzazione per porte da garage
D
GB
F
NL
I
Bitte sorgfältig aufbewahren.
Keep these instructions for later reference.
A conserver soigneusement.
Deze handleiding zorgvuldig bewaren.
Da conservare con cura.
Comfort 220
Deutsch
Einbau- und Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . .
O
1 -
O
14
Elektrische Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O
15 -
O
20
Programmiermöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . .
O
21 -
O
23
Verkabelungsplan / Schaltplan . . . . . . . . . . . . . .
O
25 -
O
26
Prüfanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O
27
Inbetriebnahme und Wartungsanleitung . . . . . . . . . . .
O
28
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O
29
Herstellererklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English
Installation and Operating Instruction. . . . . . . . .
O
1 -
O
14
Electric Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O
15 -
O
20
Programming options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O
21 -
O
23
Cable Connecting Plan / Wiring Diragram . . . . .
O
25 -
O
26
Test Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O
27
Initial Operation and Maintenance Instructions . . . . . .
O
28
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O
29
Manufacturer's Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EC Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Française
Notice de montage et d'utilisation . . . . . . . . . . .
O
1 -
O
14
Commande électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O
15 -
O
20
Possibilités de programmation . . . . . . . . . . . . . .
O
21 -
O
23
Plan de câblage/ Plan de branchement. . . . . . . .
O
25 -
O
26
Notice de vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O
27
Mise en service et Note pour l'entretien . . . . . . . . . . .
O
28
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O
29
Déclaration du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration CE de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seite 4 - 28
Seite 4 - 8
Seite 8 - 10
Seite 11 - 24
Seite 24 - 25
Seite 26 - 27
Seite 27
Seite 28
Seite 134-135
Seite 136-137
Page 30 - 54
Page 30 - 34
Page 34 - 36
Page 37 - 50
Page 50 - 51
Page 52 - 53
Page 53
Page 54
Page 134-135
Page 136-137
Page 56 - 80
Page 56 - 60
Page 61 - 63
Page 63 - 76
Page 76 - 77
Page 78 - 79
Page 79
Page 80
Page 134-135
Page 136-137
2
3
Nederlands
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing. . . .
O
1 -
O
14
Elektronisch stuurmechanisme. . . . . . . . . . . . . .
O
15 -
O
20
Programmeermogelijkheden . . . . . . . . . . . . . . .
O
21 -
O
23
Bekabelingsschema / Schakelschema . . . . . . . . .
O
25 -
O
26
Storingshandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O
27
Ingebruikneming en onderhoudsvoorschriften . . . . . . .
O
28
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O
29
Verklaring van de fabrikant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EG-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Italiano
Istruzioni per il montaggio e l'uso . . . . . . . . . . .
O
1 -
O
14
Comando elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O
15 -
O
20
Programmazione delle funzioni . . . . . . . . . . . . .
O
21 -
O
23 .
Schema di cablaggio / Schema elettrico . . . . . . .
O
25 -
O
26
Istruzioni di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O
27
Prima messa in funzione e istruzione di manutenzione .
O
28
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O
29
Dichiarazione del produttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dichiarazione CE di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blz. 82 -106
Blz. 82 - 86
Blz. 86 - 88
Blz. 89 -102
Blz. 102 -103
Blz. 104 -105
Blz. 105
Blz. 106
Blz. 134-135
Blz. 136-137
Pagina 108 -132
Pagina 108 -112
Pagina 112 -114
Pagina 115 -128
Pagina 128 -129
Pagina 130 -131
Pagina 131
Pagina 132
Pagina 134-135
Pagina 136-137
Deutsch Seite 4
O
3
O
2
O
1
Um Einbaufehler und Schäden an Tor und Torantrieb zu vermeiden, unbedingt
nach den Montageanweisungen der Einbauanleitung vorgehen!
Einbauanleitung bitte aufbewahren, beinhaltet wichtige Hinweise für
Prüfungs- und Wartungsarbeiten.
Vorbereitung
Entnehmen Sie die Führungsschiene und das Antriebsaggregat aus der Verpackung und halten
Sie beides zur Montage bereit.
Führungsschiene mit dem Antriebsaggregat verbinden
Schieben Sie die Adapterhülse (A) bis zum Anschlag auf die feinverzahnte Getriebewelle auf.
Durch Drehung des Antriebsaggregates um 90° verringert sich die Einbautiefe um
150 mm. Hierfür muss der Referenzpunktschalter (B) in die vorgesehene Position
mitgedreht werden.
Setzen Sie die Führungsschiene lagerichtig auf die Adapterhülse auf.
Richten Sie die Führungsschiene seitlich aus.
Senken Sie die Führungsschiene mit leichtem Druck auf das Antriebsaggregat ab.
Achtung:
Keine Gewalt anwenden. Wenn die Führungsschiene parallel zur
Oberfläche des Antriebsaggregates ausgerichtet ist, genügt ein
kurzer Zug an dem Führungsschlitten, um die Führungsschiene
gewaltfrei auf das Antriebsaggregat absenken zu können.
Verschrauben Sie die Führungsschiene mit zwei Klemmbügeln (C) und vier
Sechskantschrauben SW 8 (D) mit dem Antriebsaggregat (siehe Abb. 3).
Benötigtes Werkzeug
Gabel - Ringschlüssel SW 10
Gabel - Ringschlüssel SW 13
Steckschlüssel SW 8
Steckschlüssel SW 10
Steckschlüssel SW 13
Schraubendreher Gr. 5
Schraubendreher Gr. 8
Kreuzschlitzschraubendreher Gr. 2
Steinbohrer ø 6 mm
Steinbohrer ø 10 mm
Metallbohrer ø 5 mm
Zange
Metallsäge
Bohrmaschine
Zollstock
Achtung:
Decken Sie bei Bohrarbeiten den Antrieb mit Folie oder Pappe ab.
Bohrstaub und Späne können zu Funktionsstörungen führen.
Deutsch Seite 5
O
5
O
4
Abhängungsklammer auf Führungsschiene anbringen
Funktion und Positionierung der Abhängungsklammer (siehe Punkt 10).
Sturzanschlussblech montieren
Um das in der Führungsschiene integrierte Zugelement (Kette oder Zahnriemen) vor
unbefuger gewaltsamer Demontage (Einbruch) von außen zu schützen, schieben Sie die
rote Sicherungshülse (D) über die Spannschraube (E) (Abb. 5.1).
Verbinden Sie anschließend das Sturzanschlussblech (A) und das Schienenendstück (B) mit
dem Gelenkbolzen (C) (Abb. 5.2).
Garagentorantrieb am Schwingtor
Schrauben Sie das Sturzanschlussblech (A) mit der Führungsschiene an Zargenoberteil, Sturz
oder Decke so an, dass die Torblattoberkante am höchsten Punkt der Öffnungsbahn ca.
10 mm unterhalb der waagerechten Führungschienenunterkante liegt (Siehe Abb. 7 und 11).
Legen Sie das Antriebsaggregat bis zur später folgenden Deckenbefestigung mittels
Stützbock oder anderem geeigneten Gegenstand hoch.
Verbinden Sie zwei Tormitnehmerwinkel (B) mit dem Toranschlusselement (C).
Schrauben Sie dieses 4-fach mittig an die Torblattoberkante an (Siehe Abb. 7). Bohr ø 5mm.
Setzen Sie den Tormitnehmer (D) mit dem Bolzen (F) in den Führungsschlitten (E) ein.
Verschrauben Sie Ihn 2-fach.
Verbinden Sie Tormitnehmer und Tormitnehmerwinkel.
Bauen Sie die Torverschlüsse ab oder bringen Sie sie außer Funktion!
O
7
Führungsschlitten entriegeln
Drücken Sie den roten Entriegelungsstift (B) bis zum Anschlag in die rote Öffnung des
Führungsschlittens ein (Abb. 6.1).
Ziehen Sie an dem Zugseil (A).
Der Führungsschlitten ist nun entriegelt und kann frei in der Führungsschiene verschoben
und mit dem Tor verbunden werden.
Weitere Informationen zum Führungsschlitten finden Sie unter Punkt 13.
O
6
O
8
Garagentorantrieb am Sektionaltor
Schrauben Sie das Sturzanschlussblech (A) mit der Führungsschiene so an den Sturz oder die
Decke, dass die obere Torlamelle am höchsten Punkt der Öffnungsbahn ca. 10 mm
unterhalb der waagerechten Führungsschienenunterkante liegt (Siehe Abb. 8.1 und 11).
Legen Sie das Antriebsaggregat bis zur später folgenden Deckenbefestigung mittels
Stützbock oder anderem geeigneten Gegenstand hoch.
Verbinden Sie zwei Tormitnehmerwinkel (B) mit dem Toranschlusselement (C).
Schrauben Sie dieses 4-fach mittig an die Torblattoberkante an (Siehe Abb. 8.1).
Bohr ø 5mm.
Falls erforderlich, kann der Antrieb 200 mm außermittig montiert werden.
Bei Holz-Sektionaltoren Spax-Schrauben ø 5x35 mm verwenden. Bohr ø 3 mm.
Deutsch Seite 6
Garagentorantrieb am Sektionaltor (Fortsetzung)
Drehen Sie zwei selbstfurchende Schrauben (D) soweit in das Toranschlusselement ein, bis
die Schraubenspitzen vor der Lamelle anliegen.
Setzen Sie den Tormitnehmer (E) mit dem Bolzen (G) in den Führungsschlitten (F) ein.
Verschrauben Sie Ihn 2-fach.
Verbinden Sie Tormitnehmer und Tormitnehmerwinkel.
Bauen Sie die Torverschlüsse ab oder bringen Sie sie außer Funktion!
Achtung:
Verwenden Sie für große und schwere Sektionaltore zusätzlich die
Toranschlusskonsole Spezial 111, Art.-Nr. 47 574 (siehe Abb. 8.2.)
(Nicht im Lieferumfang enthalten).
O
9
Garagentorantrieb am nicht ausschwingenden Kipptor
Hierfür sind erforderlich:
Kurventorarm Spezial 102, Art-Nr.: 564865
Lichtschranke Spezial 601, Art.-Nr.: 564266
Nicht im Lieferumfang Comfort 220 enthalten.
Setzen Sie vor dem Einbau des Antriebes die Torverschlüsse außer Funktion
oder montieren Sie sie ab.
Schrauben Sie das Sturzanschlussblech (A) mit der Führungsschiene an Zargenoberteil,
Sturz oder Decke so an, dass die Torblattoberkante am höchsten Punkt der Öffnungsbahn
ca. 10 mm unterhalb der waagerechten Führungschienenunterkante liegt
(Siehe Abb. 9 und 11).
Legen Sie das Antriebsaggregat bis zur später folgenden Deckenbefestigung mittels
Stützbock oder anderem geeigneten Gegenstand hoch.
Montage des Kurventorarmes:
Schrauben Sie den Befestigungswinkel (B) mit 6 Blechschrauben an der Toroberkante an
(Bohr ø 5 mm).
Mitte Befestigungswinkel ist Mitte Führungsschiene.
Stecken Sie den Kurventorarm (C) in den Befestigungswinkel (B).
Verschrauben Sie ihn mit zwei Winkelblechen (D) auf der Torverstrebung (E).
(Bohr ø 5 mm) in der Torverstrebung (4x)
(Bohr ø 7 mm) im Kurventorarm (2x)
Verschrauben Sie die Winkelbleche und den Kurventorarm mit zwei Schrauben M6 x 10 und
Sechskantmuttern.
Setzen Sie die Schubstange (G) mit dem Bolzen (J) in den Führungsschlitten (F) ein.
Verschrauben Sie ihn 2-fach.
Öffnen Sie das Tor ganz.
Verbinden Sie die Schubstange mit dem Kurventorarm (C).
Beachten Sie die Maßangabe.
Durch Absenken der Führungsschiene und durch Auseinanderziehen der Schubstange wird die
Toröffnung vergrößert. Die Schubstange darf nur soweit auseinander gezogen werden, dass die
innenliegenden Druckrollen (H) nicht an die Befestigungsschrauben (I) stoßen.
O
8
Deutsch Seite 7
Abhängung Antriebsaggregat
Befestigen Sie 1 Verankerungsblech (A) über dem Antriebsaggregat (siehe Abb. 10 und 11).
Biegen Sie das Blech nach baulichen Gegebenheiten.
Abhängung Führungsschiene
Schieben Sie 1 Verankerungsblech (A) durch die Abhängungsklammer (B) und biegen Sie die
Überstände (siehe Abb. 10).
Positionierung der Führungsschienenabhängung (siehe Abb. 11).
O
10
Bauliche Gegebenheiten
Hängen Sie das Antriebsaggregat mit der Führungsschiene so ab, dass die Toroberkante am
höchsten Punkt der Öffnungsbahn ca. 10 mm unterhalb der waagerechten
Führungsschienenunterkante liegt (siehe Punkte 7, 8 und 9).
Nehmen Sie die Deckenverankerung nach baulichen Gegebenheiten vor.
Beachten Sie dabei die Maßangabe für Dübelbohrung.
O
11
Einbau der Glühlampe
Achtung:
Ziehen Sie vor dem Wechseln der Glühlampe unbedingt den
Netzstecker.
Drehen Sie die Glühlampe E14 (max. 40 Watt) ein.
Clipsen Sie die Lampenabdeckung ein.
Drehen Sie die Sicherungsschraube ein.
Nach Impulsgabe leuchtet die Glühlampe ca. 3 min.
Glühlampen sind von Gewährleistungsansprüchen ausgeschlossen.
O
12
O
13
Schnellentriegelung
Achtung:
Im entriegelten Zustand darf das Tor nur
mit mäßiger Geschwindigkeit bewegt werden!
Um bei handbetätigtem Öffnen des Tores eine Kollision des Führungsschlittens
mit dem Klemmbügel der Abhängung und dem Antriebsaggregat zu vermeiden,
muss der Torlaufweg in Aufrichtung bauseitig begrenzt werden.
Tor und Antrieb trennen
Ziehen Sie das Zugseil (A) bis zum Anschlag nach unten, um das Tor vom Antrieb zu trennen
(siehe Abb. 13).
Tor und Antrieb wieder verbinden:
Schieben Sie den roten Entriegelungsstift (B) in Pfeilrichtung zurück (siehe Abb. 13).
Starten Sie den Torantrieb.
F Anzeige Störung
- blinkt bei Störmeldung.
G Anzeige Impulsgabe
- leuchtet bei betätigtem Taster.
- blinkt bei gültigem Signal vom Handsender.
H Anzeige Netzspannung
- leuchtet, wenn Spannung vorhanden.
- erlischt für eine Sekunde bei Motorstop.
B Anzeige Tor auf. Leuchtet, wenn Endlage
'Tor Auf' erreicht ist.
D Anzeige Tor zu. Leuchtet, wenn Endlage
'Tor Zu' erreicht ist.
I Prüftaster 'Auf'
J Prüftaster 'Zu'
K Programmiertaster P
N Anschlussklemmen externer Impulstaster
O Steckbuchse für 'Externe Bedienelemente'
P Steckbuchse für 'Elektronische Antenne',
'Externe Lichtschranke'
Elektronische Steuerung
P
1
2
3
Bedeutung
Betrieb, Netzspannung
Symbole
externe Lichtschranke
elektronische Antenne
externe Bedienelemente
Haltetaste
Programmiertaste
Programmiertaste -
Prüftaste 'Zu'
Programmiertaste +
Prüftaste 'Auf'
Anschlussklemmen extern
Tor Zu
Tor Auf
externe Lichtschranke
Störung
Impulsgabe
O
15
Deutsch Seite 8
O
14
Abnehmen der Sichtblende
Kleben Sie den beiliegenden Aufkleber 'Kurz-Programmieranleitung' auf die Innenseite der
Blende.
Die auf der Unterseite des Führungsschlittens aufgebrachten Symbole zeigen den
vorhandenen Zustand an:
Das Tor ist vom Antrieb getrennt.
Die Vorderkante des bewegbaren Schiebeelementes (C) steht über dem Pfeil des
Symboles 'Schloss auf'.
Das Tor ist mit dem Antrieb verbunden oder wird nach der nächsten Torfahrt
selbsttätig verbunden werden.
Die Vorderkante des bewegbaren Schiebeelementes (C) steht über dem Pfeil des
Symboles 'Schloss zu'.
Deutsch Seite 9
Sicherungen
A Motorsicherung 10A MT max.
B Netzsicherung 2,5A MT max.
C Steuerungseinheit
D Antriebshaube
E Lampenabdeckung
Nach Ziehen des Netzsteckers und Abnehmen der Lampenabdeckung (E) und der Antriebshaube
(D) können die Sicherungen getauscht werden.
O
16
Handsender
A Batterie - Blinkkontrollleuchte
B Bedientasten
C Batteriefach - Deckel
D Batterie 12V A 23
E Programmierkontakte
Zum Wechseln und Einlegen der Batterie öffnen Sie den Deckel.
Beachten Sie bei dem Batteriewechsel die richtige Polung.
Achtung:
Handsender nur betätigen, wenn sichergestellt ist, dass sich weder
Personen noch Gegenstände im Bewegungsbereich des Tores befinden.
Handsender gehören nicht in Kinderhände!
Batterien sind von Gewährleistungsansprüchen ausgeschlossen.
A: Wandhalter für Handsender
B: Befestigungsclip, geeignet zum Anbringen des Handsenders an eine
Sonnenschutzblende im Auto.
O
17
Handsender:
Codierung lernen (falls erforderlich)
Schritt 1:
Verbinden Sie Handsender 1 und Handsender 2 mit einem Programmierkabel.
Schritt 2:
Betätigen Sie die gewünschte Taste vom Handsender 1 und halten Sie die Taste gedrückt.
Schritt 3:
Betätigen Sie die gewünschte Taste des Handsenders 2 während Sie die Taste von
Handsender 1 gedrückt halten.
Nach ca. 2 Sek. ist die Programmierung beendet.
Handsender 2 hat jetzt die Codierung von Handsender 1 übernommen.
Entfernen Sie das Programmierkabel.
O
18
Deutsch Seite 10
Codierung ändern
Es ist möglich, bei Verlust eines Handsenders die Codierung der Fernbedienung zu ändern.
Schließen Sie dazu das Programmierkabel an den umzuprogrammierenden Handsender an.
Schritt 4:
Schließen Sie eine der beiden äußeren Leitungen des Programmierkabels mit der mittleren
Leitung kurz.
Betätigen Sie die gewünschte Taste des Handsenders für mindestens 5 Sek.
Durch integrierte Zufallsprogrammierung wird eine neue Codierung ermittelt.
Hierbei blinkt die LED schnell (falls vorhanden).
Bei Mehrkanalsendern muss dieser Vorgang für jede Taste einzeln ausgeführt werden.
Nachdem die LED des Handsenders konstant leuchtet, kann die Taste des Senders
losgelassen und das Kabel entfernt werden.
Die Neucodierung ist beendet.
Hinweis:
Nach Neucodierung des Handsenders muss auch der Garagentorantrieb auf
die neue Codierung umprogrammiert werden, da die alte Codierung
unwiderbringlich verloren ist.
Elektronische Antenne
Schutzart: nur für trockene Räume
A Verbindungsleitung zur Steuerungseinheit mit Stecker
B Antennenlitze
C Antennengehäuse mit Klebefläche
D Antenneneinschub
Verbindungsleitung in elektronische Steuerungseinheit einstecken.
Antennenlitze (B) ausrollen und auf bestmöglichen Empfang ausrichten.
Durch die digitale Sicherheitsverschlüsselung kann Reichweite schwanken.
Bei Bedarf kann die elektronische Antenne zur Erreichung größerer Reichweite auch außer-
halb des Gebäudes angebracht werden.
Dies ist mit einer längeren Verbindungsleitung und einer elektronischen Antenne,
Schutzart: IP 65, möglich (Nicht im Lieferumfang enthalten).
O
19
Anschluss externer Bedienelemente
A Verbindungsleitung für Bedienelemente (Marantec Systemverkabelung),
bei Anschluss Kurzschlussstecker (D) entfernen
(Taster innen oder Schlüsseltaster außen; nicht im Lieferumfang Comfort 220 enthalten).
B Anschluss bauseitiger Bedienelemente nur an den Anschlussklemmen vornehmen.
1 = GND
2 = Impuls
3 = + 24 V DC max. 50 mA
C Steuerungseinheit
D Kurzschlussstecker
E Elektronische Antenne
P Steckbuchse Elektronische Antenne
O
20
Deutsch Seite 11
Achtung:
Kurzschlussstecker (D)
nicht in Steckbuchse (P) einstecken!
Erstprogrammierung von Marantec - Garagentorantrieben
Achtung:
Die Anleitung bitte vollständig lesen!
Vorbereitung:
Die Bedienungsanleitung beschreibt die Montage des Antriebes Comfort 220.
Der Antrieb muss nun funktionsfähig montiert sein.
Das Tor ist noch nicht ganz geschlossen.
Legen Sie vor dem Programmieren des Antriebes die Batterie in Ihren Handsender ein
(Achten Sie auf die Polarität!).
Die Programmierung wird mit 3 Tasten (P,
oder
) durchgeführt.
Achtung:
Falls Sie während des Programmiervorganges eine der 3 Tasten
innerhalb von 30 Sek. nicht mehr betätigen, wird die
Programmierung abgebrochen. Alle vorher mit der Taste 'P'
gespeicherten Funktionen bleiben erhalten. Bei Abbruch der
Programmierung blinkt die Anzeige 6. Nach kurzem Betätigen der
Taste 'P' wird Fehlermeldung 7 angezeigt.
Achtung:
Der Antrieb hat zwei Programmierebenen.
Für den normalen Betrieb des Antriebes programmieren Sie in der
1. Programmierebene nur die Endlagen und die Fernsteuerung.
Damit verhindert wird, dass wichtige vom Werk vorgegebene
Parameter verändert werden, bitte die Taste 'P' nicht länger als
10 Sek. betätigen.
In der 2. Programmierebene sollten Veränderungen nur vom
Fachpersonal vorgenommen werden.
Programmierung:
Betätigen Sie die Taste 'P' für ca. 2 Sek., um in die 1. Programmierebene zu gelangen.
Lassen Sie die Taste 'P' los, sobald Anzeige 2 blinkt und alle anderen leuchten.
Stellen Sie jetzt die Endlage 'Tor Auf' ein:
Betätigen und halten Sie die Taste
, bis die Stellung 'Tor Auf' erreicht ist.
O
21
Deutsch Seite 12
Hat das Tor die exakte Position erreicht, können Sie die Taste
loslassen.
Durch kurzes Betätigen der Taste
oder Taste
kann eine Feineinstellung
vorgenommen werden.
Betätigen sie danach kurz die Taste 'P':
Die jetzt eingestellte Position ist gespeichert und Sie befinden sich automatisch im nächsten
Programmierschritt (Endlage zu).
Die Anzeige 4 blinkt, alle anderen leuchten.
Stellen Sie jetzt die Endlage 'Tor Zu' ein.
Die Taste
betätigen und halten, bis das Tor die Endlage 'Tor Zu' erreicht hat.
Ist die exakte Position erreicht, können Sie die Taste
loslassen.
Durch kurzes Betätigen der Taste
oder
kann eine Feineinstellung vorgenommen
werden.
Betätigen sie danach kurz die Taste 'P':
Diese Position ist ebenfalls gespeichert und Sie befinden sich automatisch im nächsten
Programmierschritt (Fernbedienung).
Die Anzeige 7 blinkt, alle anderen leuchten.
Betätigen Sie die entsprechende Taste Ihres Handsenders ca. 1 Sek.
Nachdem die Anzeige 7 am Antrieb schnell blinkt, ist die Handsendercodierung eingelesen.
Durch kurzes Betätigen der Taste 'P' wird die Programmierung gespeichert und beendet. Die
Anzeigen erlöschen der Reihe nach, entgegen dem Uhrzeigersinn, bis nur noch die Anzeige
8 leuchtet. Der Antrieb ist jetzt betriebsbereit.
Lernen der Antriebskraft:
Verfahren Sie den Antrieb (mit eingekuppeltem Tor) vollständig ohne Unterbrechung
zwei mal von der Position 'Tor Zu' in die Position 'Tor Auf' und umgekehrt.
Der Antrieb ermittelt während dieser zwei Lernfahrten die maximale Zug- und Druckkraft,
die erforderlich ist um das Tor zu bewegen.
Nach weiteren zwei vollständigen Torfahrten ist der Antrieb endgültig betriebsbereit.
Diese Einstellungen bleiben bei Unterbrechung der Netzspannung gespeichert, können aber,
wenn nötig, jederzeit wie zuvor beschrieben geändert werden.
Überprüfung:
Betätigen Sie die Taste
.
Das Tor muss sich öffnen und in die von Ihnen eingespeicherte 'Tor Auf' - Stellung verfahren.
Betätigen Sie die Taste
.
Das Tor muss sich schließen und in die von Ihnen eingespeicherte 'Tor Zu' - Stellung
verfahren.
Deutsch Seite 13
Drücken Sie kurz auf die Taste Ihres Handsenders.
Der Antrieb bewegt das Tor in 'Auf' bzw. 'Zu- Richtung'.
Drücken Sie noch einmal die Taste des Handsenders während der Antrieb läuft.
Der Antrieb muss stoppen.
Beim nächsten Drücken läuft der Antrieb in Gegenrichtung.
Achtung:
Schaltet sich der Antrieb während der Lernfahrt ab und es blinken
LED 8 und LED 2 (Fehlernummer 10/Abschaltautomatik):
• Stellen sie die Abschaltautomatik ein.
• Verfahren Sie dazu wie in Punkt 23:
Programmierung 2. Ebene, Punkt 3 + 4.
2. Programmierebene:
Achtung:
Veränderungen in dieser 2. Programmierebene sollten nur vom
Fachpersonal vorgenommen werden.
Schaltet sich der Antrieb während des Torlaufes vorzeitig ab, ist die Abschaltautomatik zu
schwach eingestellt. Die Schließkraft darf aber 150 N nicht überschreiten.
Änderungen der Abschaltautomatik werden in der 2. Programmierebene vorgenommen.
Der Anschluss einer Durchfahrtslichtschranke wird ebenfalls hier programmiert.
Betätigen sie die Taste 'P' ca. 10 Sek., um in die 2. Programmierebene zu gelangen.
Nach 2 Sek. blinkt die Anzeige 2.
Halten Sie die Taste 'P' gedrückt bis die Anzeige 1 nach 10 Sek. blinkt und alle anderen
leuchten.
Lassen Sie die Taste 'P' los.
Sie befinden sich in der Programmierebene 2 im Menü 1 (Lichtschranke).
Die Anzeige 1 blinkt, alle anderen leuchten.
Betätigen Sie kurz die Taste 'P'.
Achtung:
Die Abschaltautomatik muss so empfindlich wie möglich eingestellt
werden (MAX: 150 N an der Schließkante).
Erhöhung oder Verringerung der Antriebs - Zugkraft 'Tor Auf':
Die Anzeige 2 und 6 blinken, alle anderen leuchten.
Sie befinden sich im Menü 2 (Kraftbegrenzung 'Tor Auf')
Deutsch Seite 14
Durch kurzes Betätigen der Taste
kann die aktuelle Einstellung ausgelesen werden.
Durch Betätigen der Taste
erhöhen Sie die Zugkraft der Abschaltautomatik.
Durch Betätigen der Taste
verringern Sie die Zugkraft.
(8 Stufen sind möglich:
Anzeige 1 leuchtet = Stufe 1,
Anzeige 2 leuchtet = Stufe 2,
...
alle Anzeigen leuchten = Stufe 8).
Durch Betätigen der Taste 'P' speichern Sie den neuen Wert für die 'Auf - Richtung' und
befinden sich wieder automatisch im nächsten Programmierschritt (Abschaltautomatik Tor
Zu).
Erhöhung oder Verringerung der Antriebs - Druckkraft 'Tor Zu':
Die Anzeige 4 und 6 blinken, alle anderen leuchten.
Sie befinden sich im Menü 3 Kraftbegrenzung 'Tor Zu'.
Die Einstellung kann durch kurzes Betätigen der Tasten
oder
verändert werden.
Entsprechend der Einstellung leuchten oder blinken eine bestimmte Anzahl der Anzeigen.
Mit der Taste 'P' speichern Sie den neuen Wert für die 'Zu - Richtung'.
Die Anzeige 6 blinkt, alle anderen leuchten.
Sie befinden sich im Menü 4 (Offset lernende Kraftbegrenzung).
Durch Betätigen der Taste 'P' wird die Programmierung beendet;
erkennbar durch Erlöschen der Anzeigen entgegen dem Uhrzeigersinn.
Die Programmierung ist beendet.
Deutsch Seite 15
Elektronische Steuerung programmieren
A Anzeige externe Lichtschranke programmieren
B Anzeige Endlage auf programmieren
C Anzeige Endlage zu programmieren
D Anzeige Kraftbegrenzung programmieren
(Anzeige 2 und 6 blinken: Kraftbegrenzung Auf)
(Anzeige 2 und 4 blinken: Kraftbegrenzung Zu)
E Anzeige Fernsteuerung programmieren
F Programmiertaste
G Programmiertaste
H Programmiertaste P (Programmiermodus, Menüwahl/Programmierung abspeichern)
Fehlermeldung anzeigen:
Im Falle einer Störmeldung kann die Fehlernummer angezeigt werden (siehe Punkt 27).
H Programmiertaste P Fehlermeldung anzeigen (kurz betätigen)
1 - 8 Anzeige Fehler-Nummern (blinken unregelmäßig)
zum Beispiel: Anzeige 8 und Anzeige 2 blinken gemeinsam:
8 + 2 = Fehlernummer 10 (siehe Punkt 27)
O
22
Programmierung der Steuerung
Nach Einschalten der Netzspannung befindet sich die Steuerung im Betriebszustand
(Anzeige 8 leuchtet).
Wird die Taste P länger als 2 Sekunden betätigt, wechselt die Steuerung in den
Programmiermodus.
Durch erneutes Betätigen der Taste P werden die zur Grundeinstellung des Antriebs
erforderlichen Programmiermenüs nacheinander ausgewählt.
Wird ein Programmiermenü übersprungen, bleibt die Einstellung unverändert.
Mit den Tasten
oder
können im entsprechenden Programmiermenü Änderungen
vorgenommen werden, die dann mit der Taste P abgespeichert werden.
Befindet sich die Steuerung im Programmiermodus und es werden länger als 30 Sekunden
keine der 3 Programmiertasten betätigt, wird der Programmiervorgang abgebrochen, die
Steuerung befindet sich wieder im Betriebszustand (Fehlermeldung 7, siehe Punkt 27).
Gespeicherte Werte können nicht gelöscht, sondern müssen bei Bedarf neu programmiert
werden.
P
LED aus
LED leuchtet
LED blinkt
LED blinkt schnell
O
23
Betätigen Sie die Programmiertaste P für ca. 2 Sekunden, bis Anzeige 2 blinkt.
Verfahren Sie das Tor mit den Tasten
oder
in die Endstellung 'Tor auf'.
(Antrieb verfährt ohne Selbsthaltung).
Speichern Sie die Einstellung mit der Programmiertaste P ab.
Deutsch
Seite 16
Programmiertabelle Basisebene
2
3
4
5
6
7
8
1
2: Programmierung der 'Endlage Zu'
P
2
3
4
5
6
7
8
1
1: Programmierung der 'Endlage Auf'
P
LED aus
LED leuchtet
LED blinkt
LED blinkt schnell
Werkseinstellung
Anzeige 4 blinkt.
Verfahren Sie das Tor mit den Tasten
oder
in die Endstellung 'Tor zu'
(Antrieb verfährt ohne Selbsthaltung).
Speichern Sie die Einstellung mit der Programmiertaste P ab.
Deutsch Seite 17
Achtung:
Die Endlage TOR ZU muss nach Erreichen der endgültigen Torposition
abgespeichert werden.
Ist die Endlage TOR ZU erreicht:
1. Speichern Sie die Endlage mit der Taste ´P` ab.
2. Programmieren Sie bei Bedarf die Fernsteuerung.
3. Bewegen Sie das Tor erst wieder nach Beenden der Programmierung.
Achtung:
Die Abschaltautomatik ist auf max. Kraft eingestellt.
Nach dem Programmieren der Endlage ist eine Lernfahrt erforderlich. (Je eine
ununterbrochene Lernfahrt von 'Position Auf' zur 'Position Zu' und umgekehrt).
Schaltet sich der Antrieb während der Lernfahrt ab und es blinken LED 8 und LED 2
(Fehlernummer 10/Kraftbegrenzung):
Stellen sie die Krafteinstellung ein.
Verfahren Sie dazu wie in Punkt 23:
Programmierung 2. Ebene, Punkt 3 + 4.
Achtung:
Die Endlage TOR AUF muss nach Erreichen der endgültigen Torposition
abgespeichert werden.
Ist die Endlage TOR AUF erreicht:
1. Speichern Sie die Endlage mit der Taste 'P' ab.
2. Programmieren Sie bei Bedarf die ENDLAGE ZU
Achtung:
Die Abschaltautomatik ist auf max. Kraft eingestellt.
Nach dem Programmieren der Endlage ist eine Lernfahrt erforderlich. (Je eine
ununterbrochene Lernfahrt von 'Position Auf' zur 'Position Zu' und umgekehrt).
Schaltet sich der Antrieb während der Lernfahrt ab und es blinken LED 8 und LED 2
(Fehlernummer 10/Kraftbegrenzung):
Stellen sie die Krafteinstellung ein.
Verfahren Sie dazu wie in Punkt 23:
Programmierung 2. Ebene, Punkt 3 + 4.
Deutsch Seite 18
Programmierung einzelner Funktionen, z.B. 'Endlage Zu'
Programmiertaste P für ca. 2 Sekunden betätigen, bis Anzeige 2 blinkt.
Programmiertaste P wiederholt betätigen, bis Anzeige 4 blinkt.
Programmierung vornehmen (siehe 2. Programmierung 'Endlage Zu').
Durch wiederholtes Betätigen der Programmiertaste P Programmiervorgang abschließen; erkennbar
durch Erlöschen aller Anzeigen in der Reihenfolge 8 - 1.
Programmiertabelle Basisebene (Fortsetzung)
2
3
4
5
6
7
8
1
3: Programmierung Funksteuerung
t
n
a
M
a
r
e
c
P
LED aus
LED leuchtet
LED blinkt
LED blinkt schnell
Werkseinstellung
4: Programmierung beenden
P
Deutsch Seite 19
Anzeige 7 blinkt.
Der Multibit-Handsender ist werkseitig mit einem Zufallscode vorcodiert.
Betätigen Sie die gewünschte Taste des Handsenders, bis LED 7 schnell blinkt.
Speichern Sie die Einstellung mit der Programmiertaste P ab.
Durch Betätigen der Programmiertaste P ist die Codierung gespeichert, und der Programmiervorgang
ist abgeschlossen; erkennbar durch Erlöschen aller Anzeigen in der Reihenfolge 8 - 1.
Die Steuerung befindet sich im Betriebszustand
(bei Stromausfall bleiben alle Einstellungen erhalten).
Deutsch Seite 20
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2: Programmierung 'Abschaltautomatik Auf'
Empfindlichkeit der Abschaltautomatik in Stufen:
P
1 2 3 4 5 6 7 8
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1: Programmierung externe Lichtschranke
P
Betrieb
ohne Licht-
schranke
Betrieb
mit Licht-
schranke
Programmiertabelle Ebene 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Marantec Comfort 220 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario