Terex CBR 24 PLUS Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
SELF-ERECTING
CRANE
CBR 24 PLUS
Specifications:
Max jib length: 78.7 ft
Capacity at max length: 1,653 lbs
Max capacity: 4,409 lbs
2
KEY
Zeichenerklärung · Légende · Leyenda · Legenda
CONTENTS
Inhalt · Contenu · Contenido · Indice
Page · Seite · Page · Página · Pagina:
Transportation • Transport • Transportation • Transportation • Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Load Diagram • Lastkurven • Courbes de charges • Curvas de cargas • Diagramma di portata . . . . . . . . . . . . . 4
Mechanism • Antriebe • Mécanismes • Mecanismos • Meccanismi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CBR 24 PLUS
DIN 15018 H1-B3
Hoisting · Heben · Levage · Elevación · Sollevamento
Trolleying · Katzfahren · Distribution · Distribución · Traslazione carrello
Slewing · Schwenken · Orientation · Orientació · Rotazione
H
Max. under hook height · Höchste Hakenhöhe · Hauteur maxi. sous crochet · Maxima altura bajo gancho · Altezza max. sotto
gancio
Jib · Ausleger ·
Flèche
·
Pluma
· Braccio
4
LOAD DIAGRAM
Lastkurven · Courbes de charges · Curvas de cargas · Diagramma di portata
CBR 24 PLUS
40.4 ft
1,323 lbs
62.3 ft
40.4 ft
4,409 lbs
59.1 ft
78.7 ft
1,653 lbs
62.7 ft
76.4 ft
1,323 lbs
75.1 ft
Maximum jib · Ausladung · Flèche étendu · Pluma extendida · Braccio massimo
Folded and raised jib · Ausleger eingeklappt in Steilstellung · Flèche repliée et relee · Pluma inclinada y cerrada ·
Braccio ripiegato impennato
Folded jib · Ausleger eingeklappt · Flèche repliée · Pluma cerrada · Braccio ripiegato
Raised jib 15° · Auslegersteilstellung 15° · Flèche relevée à 15° ·
Pluma inclinada a 15° · Braccio impennato 15°
12.1 ft 19.7 ft 26.2 ft 32.8 ft 39.4 ft 45.9 ft 52.5 ft 59.1 ft 65.6 ft 72.2 ft 76.4 ft
1,323 lbs
-
lbs
1,323 1,323 1,323 1,323 1,323 1,323 1,323 1,323 1,323 1,323 1,323
12.1 ft 19.7 ft 26.2 ft 32.8 ft 39.4 ft 45.9 ft 52.5 ft 59.1 ft 65.6 ft 72.2 ft 78.7 ft
4,409 lbs
35.1 ft
lbs
4,409 4,409 4,409 4,409 3,858 3,175 2,690 2,337 2,072 1,874 1,653
12.1 ft 19.7 ft 26.2 ft 32.8 ft 40.4 ft
1,323 lbs
-
lbs
1,323 1,323 1,323 1,323 1,323
12.1 ft 19.7 ft 26.2 ft 32.8 ft 40.4 ft
4,409 lbs
-
lbs
4,409 4,409 4,409 4,409 4,409
65.3 ft
2,205 lbs
35.1 ft
4,409 lbs
12.1 ft
56.4 ft
11.8 x 11.8 ft
R= 6.6 ft
F= 27,558 lbs
5
3 kW - 230 V 6 kW - 230 V 10 kVA - 400 V
ft/min lbs ft/min lbs ft/min lbs
kW
Hoisting · Heben · Levage ·
Elevaciòn · Sollevamento
13.1 13.1 4,409 13.1 13.1 4,409 13.1 13.1 4,409
5.526.2 59.1 4,409 52.5 59.1 4,409 59.1 59.1 4,409
52.5 118.1 1,653 91.9 118.1 1,653 118.1 118.1 1,653
Trolleying · Katzfahren · Distribution ·
Distribucn · Distribuzione
36.1 98.4 - 36.1 98.4 - 36.1 98.4 - 1.8
Slewing · Schwenken · Orientation ·
Orientaciòn · Rotazione
0.2 0.9
tr/min - U/min - rpm
11 ft·lb
Erection · Montage · Montage · Montaje · Montaggio 1.8
Completion ballast · Gegenballast Beton · Lest d'appoint · Lastre de finalización · Zavorra di completamento 18,651 lbs
Crane weight (Base ballast included) · Kranegewicht (inkl. Grundballast) · Poids de la grue (Lest de base incluse) ·
Peso della grua (L astre de base incluida) · Peso gru (Zavorra di base inclusa)
20,503 lbs
0 ft
0 ft
16.4 ft
32.8 ft
49.2 ft
65.6 ft
82 ft
98.4 ft
114.8 ft
32.8 ft 65.6 ft 98.4 ft 114.8 ft 131.2 ft16.4 ft 49.2 ft 82 ft-16.4 ft
MECHANISMS
Antriebe · Mécanismes · Mecanismos · Meccanismi
CBR 24 PLUS
Dimensions · Maße · Dimensions · Dimensiones · Ingombri
3
39.4 ft
40 ft
39.4 ft
7.5 ft
8.9 ft8.9 ft
TRANSPORTATION
Transport · Transport · Conducción · Trasporto
40 ft Open Top Container
CBR 24 PLUS
Motions controlled by frequency converter · Frequenzumrichter gesteuerte Bewegungen · Mouvements côntrolés par variateur ·
Movimientos controlados por variadores · Movimenti controllati da inverter
Full hydraulic erection · Vollhydraulische Montage · Montage hydraulique intègral · Montaje hudraulico integral · Montaggio oleodinamico integrale
Trailerable with erection ballast · Verfahrbar mit Montage-Ballast · Transportable avec lest de montage ·
Transportable con lastre de montaje · Trasportabile con zavorra di montaggio
Hydraulic jib unfolding · Hydraulisch klappbar Ausleger · Repliage hydraulique de la flèche ·
Pluma con repliegue hidraulico · Braccio a ripiegamento oleodinamico
Galvanized tower and jib · Ausleger und Turm feuerverzinkt · Flèche et mât galvanisès ·
Torre y pluma cincadas en caliente · Zincatura a caldo torre e braccio
7.5 ft
Brochure Reference: TC-DS-IMP-E/F/G/I/S-CBR24PLUS-06/10
www.terexcranes.com
Effective Date: June 2010.
Product specifications and prices are subject to change without notice or obligation. The photographs and/or drawings in this document are for illustra-
tive purposes only. Refer to the appropriate Operator’s Manual for instructions on the proper use of this equipment. Failure to follow the appropriate
Operator’s Manual when using our equipment or to otherwise act irresponsibly may result in serious injury or death. The only warranty applicable to our
equipment is the standard written warranty applicable to the particular product and sale and Terex makes no other warranty, express or implied. Prod-
ucts and services listed may be trademarks, service marks or trade-names of Terex Corporation and/or its subsidiaries in the USA and other countries.
All rights are reserved. Terex® is a registered trademark of Terex Corporation in the USA and many other countries.
Gültig ab: Juni 2010.
Produktbeschreibungen und Preise können jederzeit und ohne Verpflichtung zur Ankündigung geändert werden. Die in diesem Dokument enthaltenen
Fotos und/oder Zeichnungen dienen rein anschaulichen Zwecken. Anweisungen zur ordnungsgemäßen Verwendung dieser Ausrüstung entnehmen Sie
bitte dem zugehörigen Betriebshandbuch. Nichtbefolgung des Betriebshandbuchs bei der Verwendung unserer Produkte oder anderweitig fahrlässiges
Verhalten kann zu schwerwiegenden Verletzungen oder Tod führen. Für dieses Produkt wird ausschließlich die entsprechende, schriftlich niedergelegte
Standardgarantie gewährt. Terex leistet keinerlei darüber hinaus gehende Garantie, weder ausdrücklich noch stillschweigend. Die Bezeichnungen der
aufgeführten Produkte und Leistungen sind gegebenenfalls Marken, Servicemarken oder Handelsnamen der Terex Corporation und/oder ihrer Tochter-
gesellschaften in den USA und anderen Ländern. Alle Rechte vorbehalten. „TEREX“ ist eine eingetragene Marke der Terex Corporation in den USA und
vielen anderen Ländern.
Date d’effet : Juin 2010.
Les spécifications et prix des produits sont sujets à modification sans avis ou obligation. Les photographies et/ou dessins contenus dans ce docu-
ments sont uniquement pour illustration. Veuillez vous référer à la notice d’utilisation appropriée pour les instructions quant à l’utilisation correcte de cet
équipement. Tout manquement au suivi de la notice d’utilisation appropriée lors de l’utilisation de notre équipement ou tout acte autrement irrespon-
sable peut résulter en blessure corporelle sérieuse ou mortelle La seule garantie applicable à notre équipement est la garantie standard écrite appli-
cable à un produit et à une vente spécifique. Terex n’offre aucune autre garantie, expresse ou explicite. Les produis et services proposés peuvent être
des marques de fabrique, des marques de service ou des appellations commerciales de Terex Corporation et/ou ses filiales aux Etats Unis et dans les
autres pays, et tous les droits sont réservés. «TEREX» est une marque déposée de Terex Corporation aux Etats Unis et dans de nombreux autres pays.
Fecha efectiva: Junio 2010.
Los precios y las especificaciones de productos pueden sufrir cambios sin aviso previo u obligación. Las fotografías o dibujos de este documento
tienen un fin meramente ilustrativo. Consulte el manual de instrucciones del operador correspondiente para más información sobre el uso correcto de
este equipo. El hecho de no respetar el manual del operador correspondiente al utilizar el equipo o actuar de forma irresponsable puede suponer lesio-
nes graves o fatales. La única garantía aplicable a nuestro equipo es la garantía escrita estándar correspondiente a cada producto y venta, y TEREX
no amplía dicha garantía de forma expresa o implícita. Los productos y servicios mencionados pueden ser marcas registradas, marcas de servicio o
nombres de marca de TEREX Corporation o de sus filiales en Estados Unidos de América y otros países, y se reservan todos los derechos. „TEREX“
es una marca comercial registrada de Terex Corporation en Estados Unidos de América y muchos otros países.
Data di inizio validità: Giugno 2010.
Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche e i prezzi dei prodotti in ogni momento e senza preavviso. Le fotografie e/o i disegni contenuti in
questo documento sono destinati unicamente a scopi illustrativi. Consultare le istruzioni sull’uso corretto di questo macchinario, contenute nell'oppor-
tuno Manuale dell’operatore. L’inottemperanza delle istruzioni contenute nel Manuale dell’operatore del macchinario e altri comportamenti irresponsabili
possono provocare gravi lesioni, anche mortali. L’unica garanzia applicabile ai nostri macchinari è la garanzia scritta standard applicabile al particolare
prodotto e alla particolare vendita; Terex è esonerata dal fornire qualsiasi altra garanzia, esplicita o implicita. I prodotti e servizi elencati possono essere
dei marchi di fabbrica, marchi di servizio o nomi commerciali di TEREX Corporation e/o società affiliate negli Stati Uniti d’America e altre nazioni e tutti i
diritti sono riservati. „TEREX“ è un marchio registrato di Terex Corporation negli USA e molti altri Paesi.
Copyright 2010 Terex Corporation
Terex Cranes, Global Marketing, Dinglerstraße 24, 66482 Zweibrücken, Germany
Tel. +49 (0) 6332 830, Email: [email protected], www.terexcranes.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Terex CBR 24 PLUS Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida