Facom DL.1GP Manuale utente

Tipo
Manuale utente
14
IT
INTRODUZIONE
Leggere le presenti istruzioni di sicurezza attentamente oltre alle istruzioni d'uso, di funzionamento e di manutenzione. Conservare questa scheda delle istruzioni in un
luogo in cui possono essere reperite facilmente qualora fosse necessario utilizzarle.
Manipolare la gru correttamente e accertarsi che tutte le parti siano in buone condizioni prima del suo uso.
Non modicare in nessun modo la gru.
Il fabbricante non sarà da ritenersi in alcun modo responsabile per l'uso improprio della gru.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Il proprietario e/o operatore dovranno comprendere il prodotto, le sue caratteristiche funzionali, e le istruzioni di sicurezza prima di usarlo.
Le informazioni di sicurezza dovranno essere ben comprese :
1. Studiare, comprendere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il presente dispositivo.
2. Non superare la capacità nominale.
3. Supportare il veicolo con mezzi appropriati subito dopo il sollevamento.
4. Sollevare solo nelle aree del veicolo specicate dal fabbricante del veicolo.
5. Non è possibile effettuare alterazioni sul presente prodotto.
6. Utilizzare solo gli attacchi e/o adattatori applicati dal fabbricante.
7. Prima di ogni utilizzo effettuare un’ispezione visiva controllando l’eventuale presenza di condizioni anomale, come saldature incrinate, perdite, e parti
danneggiate, allentate, o mancanti.
8. E’ responsabilità del datore di lavoro garantire che i dispositivi di protezione individuale (DPI) siano conformi ai codici di sicurezza applicabili a livello locale.
9. Qualunque prodotto che risulti in qualche modo danneggiato, usurato o che funziona in maniera anomala VERRA’ ESCLUSO DAL SERVIZIO FINO A
QUANDO NON VENGA RIPARATO O SOSTITUITO.
10. Prima di sollevare un carico, vericare che questo si trovi su una supercie stabile, piana, orizzontale e pulita (assenza di grasso e di olio) (2).
11. Vericare che il carico da sollevare sia perfettamente immobilizzato (3).
12. Per sostenere un carico, utilizzare un altro mezzo appropriato.
13. Per evitare che il gruppo possa scivolare, è necessario centrare sempre correttamente il carico sulla gru.
14. Non usare mai prolunghe (5).
15.
Vericare con regolarità il livello dell’olio (
7
). Al contrario, una quantità di olio troppo elevata potrebbe danneggiare o sfalsare la regolazione delle
apparecchiature (vedere «istruzioni prima dell’uso»).
16. Quando si cambia l’olio, non usare mai liquido freni, alcool, glicerina, detergenti, olio motore oppure olio usato. L’uso di olio sporco può causare il
danneggiamento interno delle attrezzature.
Per maggiori informazioni, contattare direttamente il distributore FACOM che ha venduto l’attrezzatura. FACOM raccomanda l’uso di olio tipo
ISO 22.
17. Vericare sempre che l’etichetta con le precauzioni per l’uso sia leggibile. Qualora apportiate modiche alla vostra apparecchiatura, le istruzioni
operative (Q.NU-DL.1GP_0716) sono disponibili
.
Il mancato rispetto di queste indicazioni può causare lesioni personali e / o danni alle cose.
ISTRUZIONI PER UN UTILIZZO OTTIMALE
1. Prima di ogni utilizzo, è necessario controllare il gru. In particolare, è necessario vericare che non vi siano perdite d’olio, parti danneggiate o mancanti.
2. I pezzi difettosi devono essere sostituiti da personale qualicato, utilizzando ricambi originali FACOM.
3. Ciascun pezzo della gru dev’essere controllato in caso di movimentazione di un carico giudicato anomalo o in seguito ad urto.
MONTAGGIO
1. Fissare le 2 ruote posteriori sullo zoccolo utilizzando i dadi, le rondelle, i distanziatori e le squadre. (A)
2. Fissare i 2 piedi allo zoccolo utilizzando l'asse di sicurezza (12), i dadi e le rondelle come indicato nel disegno. (B)
3. Fissare la colonna (23) sulla base precedentemente assemblata utilizzando le due viti corte M12x25 (44 e 2) e le due viti lunghe M12x110 (21 e 2). (C)
4. Collocare il martinetto sull'asse. Non dimenticare i distanziatori di centratura (34). Fissare il braccio (27) sulla colonna (23) utilizzando le viti e i dadi
(25 e 26). Ricorrere all'aiuto di una seconda persona nella fase di ssaggio.
Con il braccio in posizione alta, ssare la parte alta del martinetto (35), utilizzando i dadi, le viti e i distanziatori di centratura (45, 34 e 46). (D)
5. Fare scivolare la freccia (30) sul braccio (27) e bloccarla utilizzando l'asse (36) o le coppiglie (37). (D)
UTILIZZO E FUNZIONAMENTO
1. Prima di procedere alle operazioni, è necessario spurgare il circuito idraulico per eliminare l'aria contenuta nel sistema di valvole dell'unità idraulica.
A tal ne, porsi dietro la gru, girare la manetta del gruppo a 90º azionando contemporaneamente la pompa dell'unità idraulica ripetutamente.
Una volta rilasciata la manetta, la gru è pronta a funzionare. Per azionare la pompa, girare l'unità idraulica nella posizione di lavoro più comoda.
2.
Per sollevare il carico, azionare la leva; dato che quest'ultima può essere girata, è possibile scegliere la posizione più pratica. Per sollevare un motore,
agganciarlo ai punti di ancoraggio raccomandati dal fabbricante.
3. Per abbassare il carico, girare la manetta. Questo sistema permette di regolare manualmente e di controllare con precisione l'abbassamento.
La gru interrompe qualsiasi movimento di abbassamento non appena l'utente cessa di azionare la manetta.
4. Dopo l'utilizzo della gru, il pistone dell'unità idraulica deve essere completamente rientrato. Previamente, mettere la slitta nella posizione iniziale.
ISTRUZIONI OPERATIVE
IMPORTANTE: E' possibile che l'aria sia penetrata nel sistema idraulico, causando una scarsa performance di sollevamento. Spurgare l'aria presente
all'interno del sistema aprendo completamente la valvola di sato (ruotare la leva in senso antiorario come mostrato), quindi tenendo abbassato il braccio,
azionare la leva della pompa rapidamente diverse volte.
1. Per sollevare il Braccio di Estensione, chiudere la Valvola di Sato sul Pistone Idraulico. Quindi, pompare la Leva no a quando il Braccio di Estensione
raggiunge l'altezza desiderata.
2. Per ampliare la lunghezza del Braccio di Estensione, rimuovere l'asse. Tirare il Braccio di Estensione no a quando il foro di estensione nel Braccio si
allinea con il foro ne Braccio di Estensione. Quindi, reinserire l'asse attraverso i fori nel Braccio e nel Braccio di Estensione e bloccare l'asse in posizione
con un perno di serraggio.
3. AVVERTENZA! Non superare le capacità massime di sollevamento di questo utensile. In caso contrario, potrebbero vericarsi lesioni personali e/o
danni alla proprietà. Più il Braccio di Estensione viene esteso e più diminuisce la capacità di sollevamento di questa Gru da Ofcina Pieghevole.
4. Posizionare la Gru da Ofcina Pieghevole in modo tale che il Gancio si trovi direttamente sull'oggetto che si desidera sollevare.
5. AVVERTENZA! Mantenersi a distanza dalla Gru da Ofcina Pieghevole. Non posizionarsi mai sotto un oggetto che deve essere sollevato dalla Gru.
E' possibile che il gancio scivoli, causando la caduta dell'oggetto, il che si può potenzialmente tradurre in gravi lesioni personali e/o danni materiali.
Controllare sempre l'oggetto che deve essere sollevato in modo tale che non dondoli in avanti e indietro.
NU-DL.1GP _0716.indd 14 27/07/2016 11:59:27
15
GARANZIA
Tipo D = 2 anni. Vedere le condizioni generali sul catalogo FACOM oppure sul listino FACOM
Con riserva del rispetto dell'insieme delle precedenti istruzioni.
6. Aprire la Valvola di Sato leggermente per abbassare il Gancio. Attaccare il Gancio all'oggetto che si desidera sollevare e accertarsi che il Chiavistello di
Sicurezza sul Gancio sia completamente chiuso. Quindi chiudere la Valvola di Sato e pompare la Leva per sollevare l'oggetto. Con molta attenzione,
spostare la Gru da Ofcina Pieghevole nella posizione in cui si desidera abbassare l'oggetto, p.e. un banco da motore, un idoneo supporto, la supercie
del pavimento ecc. Quindi abbassare l'oggetto aprendo leggermente la Valvola di Sato.
7. Una volta che l'oggetto è stato completamente sollevato, scollegare il Gancio dall'oggetto. Quindi conservare la Gru da Ofcina Pieghevole (dispiegata
o piegata) in un luogo pulito, asciutto e sicuro al di fuori della portata dei bambini e di altre persone non autorizzate.
NOTA: Prima di sollevare le gambe nella posizione di stoccaggio, bullone e dado devono essere inseriti all'interno del supporto della base e serrati ogni volta.
Se questa procedura non viene seguita, l'unità potrebbe cadere.
MANUTENZIONE
Importante. La manutenzione e la riparazione della gru possono essere eseguite esclusivamente da parsone qualicate che possiedono, per formazione e
esperienza, una buona conoscenza dei sistemi idraulici utilizzati per questo tipo di apparecchi.
1. Pulire e ingrassare regolarmente gli alberi e gli elementi mobili della gru. La gru deve essere mantenuta sempre pulita e protetta da agenti aggressivi.
2. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
3. Cessare di utilizzare la gru se è possibile che sia stata sottoposta a carichi anormali o se ha subito degli urti, no a che il problema sia stato risolto.
4. Se è necessario vericare il livello o effettuare il cambio dell'olio, smontare l'unità idraulica e, con il pistone completamente rientrato, togliere il tappo
dall'orizio e svuotare il contenuto in un recipiente. L'unità idraulica in posizione orizzontale, versare il volume necessario per ogni modello,
conformemente a queste istruzioni. Evitare di lasciar penetrare impurezze durante il riempimento d'olio.
Importante. Un eccesso d'olio rispetto al volume richiesto può impedire l'apparecchio di funzionare.
5. Utilizzare olio idraulico di tipo ISO 22.
Molto importante. Non utilizzare mai liquido dei freni.
6. Quando la gru non viene utilizzata, deve essere completamente ripiegata nella posizione più bassa per minimizzare l'ossidazione del pistone.
Raccomandiamo l'applicazione di un antiossidante sul pistone principale come su quello della pompa.
7. Depositare la gru in un luogo asciutto, pulito e fuori dalla portata dei bambini.
8. Al termine della vita utile della gru, togliere l'olio che contiene e consegnarla a un'azienda autorizzata a smaltire la gru
conformemente ai regolamentilocali.
9. I set di pezzi di ricambio che contengono esclusivamente i giunti, come i set di componenti, devono essere ordinati indicando il riferimento indicato
nella tabella
RICERCA E RISOLUZIONE DEI GUASTI
Problema Probabile causa Rimedio
il carico non viene trattenuto Sporcizia sulle sedi delle valvole - Braccio di sollevamento troppo basso. Chiudere
la valvola di sato e rimuovere il tappo di riempi-
mento.
- Posizionare un piede sulla gamba e tirare il
braccio di sollevamento alla sua completa altezza
manualmente.
- Aprire la valvola di sato per abbassare il braccio
di sollevamento.
- Guarnizioni usurate.
il carico non viene sollevato.
Non solleva alla sua completa altezza.
La pompa si trova instabile sotto il carico.
La pompa non abbassa completamente.
Blocco dell'aria - Aprire la valvola di sato e rimuovere il tappo di
riempimento.
- Pompare la leva un paio di volte a pieno regime e
chiudere la valvola di sato.
La pompa non solleva alla sua completa altezza.
La pompa si trova instabile sotto il carico.
il serbatoio potrebbe essere stato riempito troppo.
Abbassare il livello dell'olio idraulico.
- Controllare il livello dell'olio Rimuovere il tappo di
riempimento.
- Rabboccare olio per raggiungere il livello.
La pompa si trova instabile sotto il carico. La guarnizione della pompa potrebbe essere
usurata.
- Sostituire la guarnizione con una nuova.
Non si abbassa completamente. Blocco dell'aria.
L'unità richiede lubricazione.
- Rilasciare l'aria dalla pompa idraulica rimuovendo
il tappo di riempimento.
- Oliare le parti esterne in movimento.
NU-DL.1GP _0716.indd 15 27/07/2016 11:59:27
26
Date
Date
Datum
Datum
Fecha
Data
Data
Data
Dato
Ημερομηνία
Nom des intervenants
Carried out by
Name der Ausführenden
Naam van de tussenkomende partijen
Nombre de los interventores
Nome dei tecnici intervenuti
Nome dos intervenientes
Nazwisko wykonującego interwencję
Teknikernes navn
Όνομα τεχνικών
Entreprise
Company
Unternehmen
Onderneming
Empresa
Azienda
Empresa
Firma
Virksomhed
Δραστηριότητα
Nature de l’opération
Type of operation
Art der Maßnahme
Aard van de verrichting
Tipo de operación
Natura dell’operazione
Natureza da operação
Rodzaj operacji
Arbejdets art
Είδος εργασίας
Liste des opérations de maintenance, vérifications périodiques, remplacement, modifications effectuées sur le matériel.
List of maintenance operations, periodic inspections, replacements and alterations to the machine
Liste der am Material durchgeführten Wartungsmaßnahmen, regelmäßigen Prüfungen, Austauschmaßnahmen und Änderungen.
Lijst van de onderhoudsverrichtingen, periodieke verificaties, vervangingen, wijzigingen uitgevoerd aan het materiaal.
Lista de las operaciones de mantenimiento, verificaciones periódicas, reemplazo, modificaciones efectuadas en el material.
Elenco delle operazioni di manutenzione, verifica periodica, sostituzione, modifiche effettuate sul materiale.
Lista das operações de manutenção, verificações periódicas, substituição, alterações ao material.
Lista operacji przeglądów, kontroli okresowych, wymiany, wprowadzonych modyfikacji w wyposażeniu.
Liste over vedligeholdelsesarbejde, periodiske eftersyn, udskiftning og ændringer, der er foretaget på materiellet.
Κατάλογος εργασιών συντήρησης, περιοδικοί έλεγχοι, αντικατάστασεις, τροποποιήσεις που έγιναν στο υλικό.
NU-DL.1GP _0716.indd 26 27/07/2016 11:59:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Facom DL.1GP Manuale utente

Tipo
Manuale utente