Ferm MSM1040 Manuale utente

Categoria
Troncatrici
Tipo
Manuale utente
WWW.FERM.COM
EN
DE
NL
FR
ES
IT
HU
CS
SK
LT
LV
TR
Original instructions 06
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 16
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 28
Traduction de la notice originale 39
Traducción del manual original 51
Traduzione delle istruzioni originali 62
Eredeti használati utasítás fordítása 74
Překlad püvodního návodu k používání 84
Prevod izvirnih navodil 95
Originalios instrukcijos vertimas 106
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 116
Orijinal talimatların çevirisi 126
MSM1040
MSM1040
62
IT
Toda herramienta eléctrica o electronica
defectuosa o inservible debe llevarse a
un organismo especializado responsible
de su deshecho.
Sólo para países CE
No deseche las herramientas eléctricas con los
residuos domésticos. De conformidad con la
Directiva Europea 2012/19/EU sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos y su
implementación en el derecho nacional, las
herramientas eléctricas que dejen de funcionar
deben recogerse por separado y desecharse de
forma respetuosa con el medio ambiente.
GARANTÍA
Lea las condiciones de garantía que se
encuentran en la tarjeta al final este manual.
El producto y el manual de usuario están
sujetos a cambios. Las especificaciones
pueden modificarse sin previo aviso.
SEGA PER TAGLI OBLIQUI RADIALE
MSM1040
Grazie per aver acquistato questo prodotto
Ferm. Con il suo acquisto è entrato in possesso
di un prodotto eccellente, offerto da uno dei
distributori leader in Europa. Tutti i prodotti Ferm
sono fabbricati in base ai più elevati standard
di prestazioni e sicurezza e, in accordo con la
nostra filosofia, forniamo un eccellente servizio
di assistenza alla clientele accompagnato da una
garanzia completa. Ci auguriamo che troverà di
suo gradimento l’utilizzo di questo prodotto per
molti anni a venire.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere accuratamente gli avvisi di
sicurezza, gli avvisi di sicurezza
aggiuntivi e le istruzioni. La mancata
osservanza degli avvisi di sicurezza e delle
istruzioni potrebbe causare scosse elettriche,
incendio e/o gravi lesioni. Mantenere gli avvisi di
sicurezza e le istruzioni a portata di mano per
future consultazioni.
I seguenti simboli sono utilizzati nel presente ma
nuale utente o sul prodotto:
Indica che il mancato rispetto delle
istruzioni riportate in questo manual
comporta il rischio di infortuni, morte o
danneggiamento dell’utensile
Attenzione, rischio di scariche elettriche
Indossare occhiali di protezione
Indossare protezioni per le orecchie.
L’esposizione al rumore può provocare la
perdita dell’udito.
Indica che è necessario indossare una
maschera antipolvere
Area di pericolo! Tenere le mani, le dita o
le braccia lontano da quest’area.
63
IT
Zona di pericolo! Tenere le mani lontano
(10 cm) dalla zona di taglio mentre la
macchina è in funzione. Pericolo di
lesioni dovute al contatto con la lama.
Non dirigere il raggio laser contro
persone o animali e non fissarlo,
neanche da lontano. Questo utensile
elettrico produce radiazioni laser di
classe 2 secondo la norma EN 60825-1.
Tali radiazioni possono portare alla
perdita della vista.
Dimensioni del disco. Rispettare le
dimensioni della lama.
Trasportare l’utensile solo quando si
trova nella posizione di trasporto rivolta
verso l’interno.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SPECIFICHE
Le troncatrici sono destinate al taglio del
legno o di prodotti simili e non possono
essere usate con dischi da taglio abrasivi per
tagliare materiale ferroso, come barre, aste,
perni, ecc. La polvere abrasiva provoca
l’inceppamento delle parti in movimento, come
la protezione inferiore. Le scintille prodotte dal
taglio abrasive bruciano la protezione inferiore,
l’inserto della lama e le altri parti in plastica.
Se possibile, utilizzare dei morsetti per
sostenere il pezzo da lavorare. Se il pezzo
viene sostenuto con la mano, mantenerla
sempre a una distanza di almeno a 100 mm
da entrambi i lati della lama. Non utilizzare
questa sega per tagliare pezzi troppo piccoli
da ssare con il morsetto o da sostenere con
le mani. Se la mano è posizionata troppo vicino
alla lama, il rischio di ferirsi è maggiore a causa
del contatto con la stessa.
Il pezzo da lavorare deve essere fermo e
ssato con il morsetto o mantenuto contro il
guidapezzo e il banco. Non inserire il pezzo
direttamente sotto la lama né eseguire tagli
“a mano libera” in alcun modo. I pezzi da
lavorare incontrollati e mobili potrebbero essere
lanciati ad alta velocità, causando possibili
lesioni.
Spingere la troncatrice attraverso il pezzo da
lavorare. Non tirare la troncatrice attraverso
il pezzo da lavorare. Per eseguire un taglio,
sollevare la testa della troncatrice e
posizionarla sopra al pezzo in lavorazione
senza tagliarlo, avviare il motore, abbassare
la testa della troncatrice e spingere la
troncatrice attraverso il pezzo in lavorazione.
Se il taglio viene eseguito tirando la troncatrice,
la lama potrebbe saltare sulla parte superiore del
pezzo da lavorare, scagliando violentemente il
gruppo della lama verso l’operatore.
Non incrociare mai le mani sulla linea di taglio
prevista, né davanti né dietro la lama.
Sostenere il pezzo da lavorare a mani incrociate,
ovvero tenere il pezzo sulla destra della lama con
la mano sinistra (e viceversa), è estremamente
pericoloso.
Non mettere le mani dietro il guidapezzo
avvicinandosi a più di 100 mm da uno dei due
lati della lama, per rimuovere resti di legno o
per qualsiasi altro motivo, mentre la lama sta
girando. La vicinanza della lama in rotazione alla
mano potrebbe non essere evidente e
potrebbero vericarsi lesioni gravi.
Ispezionare il pezzo da lavorare prima di
tagliarlo. Nel caso in cui il pezzo da lavorare
sia piegato o deformato, ssarlo con i
morsetti con la parte esterna del lato piegato
rivolta verso il guidapezzo. Accertarsi sempre
che non vi siano spazi vuoti tra il pezzo da
lavorare, il guidapezzo e il banco lungo la
linea di taglio. I pezzi da lavorare piegati o
deformati possono distorcersi o spostarsi,
provocando un inceppamento della lama in
rotazione durante il taglio. Nel pezzo da lavorare
non devono essere presenti chiodi o corpi
estranei.
Non utilizzare la troncatrice no a quando il
banco non è sgombro da utensili, resti di
legno, ecc., eccetto che il pezzo da lavorare.
Nel caso in cui piccoli detriti, pezzi di legno
sciolti o altri oggetti entrino in contatto con la
lama in movimento potrebbero essere lanciati ad
alta velocità.
Tagliare solo un pezzo alla volta. Più pezzi
impilati non possono essere adeguatamente
ssati con un morsetto sostenuti, con il
rischio di rimanendo incastrati alla lama o di
spostarsi durante il taglio.
Prima dell’uso, assicurarsi che la troncatrice
sia installata o posizionata su una supercie
di lavoro piana e solida. Una supercie di
64
IT
lavoro piana e solida riduce il rischio che la
troncatrice diventi instabile.
Pianicare il lavoro da eseguire. Ogni volta
che si modica l’impostazione dell’angolo di
taglio inclinato o di taglio obliquo, assicurarsi
che il guidapezzo regolabile sia regolato
correttamente per sostenere il pezzo da
lavorare, senza interferire con il movimento
della lama o con il sistema di protezione.
Senza avviare l’utensile e senza nessun pezzo
da lavorare sul banco, fare compiere alla lama
della troncatrice un giro completo, simulando il
taglio, per accertarsi che non vi sia alcuna
interferenza e che non sussista il pericolo di
tagliare il guidapezzo.
Nel caso in cui il pezzo da lavorare sia più
lungo o più largo della supercie del banco
della troncatrice, predisporre una supercie
di appoggio adeguata, come una prolunga
del banco, un cavalletto, ecc. I pezzi da
lavorare più lunghi o più larghi della supercie
del banco della troncatrice, non sostenuti in
modo sicuro, possono rovesciarsi. Se un pezzo
tagliato o il pezzo da lavorare si rovescia,
potrebbe sollevare la protezione inferiore oppure
essere scagliato via dalla lama in rotazione.
Non utilizzare un’altra persona al posto di una
prolunga del banco o come sostegno
aggiuntivo. Un sostegno instabile per il pezzo
da lavorare può provocare l’inceppamento della
lama sul pezzo oppure il pezzo potrebbe
spostarsi durante l’operazione di taglio,
trascinando l’operatore o l’assistente contro la
lama in rotazione.
Non bloccare né premere in alcun modo il
pezzo tagliato contro la lama in rotazione. Se
connato, per esempio tramite l’uso dei
necorsa di lunghezza, il pezzo tagliato potrebbe
incunearsi contro la lama ed essere scagliato via
violentemente.
Utilizzare sempre un morsetto o un altro
dispositivo di ssaggio per offrire un
supporto stabile a parti cilindriche come
barre e tubi come barre o tubi. Poiché le barre
tendono a rotolare durante il taglio, la lama
potrebbe “addentarle” trascinandole verso di sé,
insieme alla mano dell’operatore.
Lasciare che la lama raggiunga la piena
velocità prima di appoggiarla sul pezzo da
lavorare. In questo modo si ridurrà il rischio che
il pezzo sia scagliato via.
In caso di inceppamento del pezzo da
lavorare o della lama, spegnere la troncatrice.
Attendere l’arresto di tutte le parti in
movimento e scollegare la spina dalla presa
di corrente e/o rimuovere il pacco batteria. A
questo punto liberare il materiale inceppato.
Proseguire con il taglio con un pezzo inceppato
potrebbe causare la perdita di controllo o il
danneggiamento della troncatrice.
Dopo il completamento dell’operazione di
taglio, rilasciare l’interruttore, mantenere
abbassata la testa della troncatrice e
attendere che la lama si arresti prima di
rimuovere il pezzo tagliato. Avvicinarsi con la
mano alla lama in movimento è pericoloso.
Tenere saldamente l’impugnatura quando si
esegue un taglio incompleto oppure quando
si rilascia l’interruttore prima che la testa
della troncatrice sia completamente
abbassata. L’azione frenante della troncatrice
potrebbe provocare l’abbassamento improvviso
della sua testa, causando il rischio di lesioni.
Tenere pulita l’area di lavoro. Le miscele di
materiale sono particolarmente pericolose. La
polvere di metallo leggero può prendere fuoco o
esplodere.
Non utilizzare lame spuntate, crepate,
piegate o danneggiate. Le lame non aflate o
non correttamente ssate producono un
taglio più stretto, provocando un attrito
eccessivo, l’inceppamento della lama e un
contraccolpo.
Non utilizzare lame in acciaio (HSS). Queste
lame possono rompersi facilmente.
Utilizzare sempre lame con dimensione e
forma corrette (diamante rispetto a cerchio)
dei fori dell’albero. Le lame non adatte ai
rispettivi pezzi di montaggio avranno una
rotazione eccentrica causando la perdita di
controllo dell’elettroutensile.
Non sostituire il laser integrato con un laser
di altro tipo. Un laser non compatibile con
questo elettroutensile potrebbe rappresentare
un rischio per le persone.
Non rimuovere mai detriti, trucioli di legno,
ecc. dall’area di taglio mentre l’elettroutensile
è in funzione. Guidare sempre prima il braccio
della macchina in posizione neutra, quindi
spegnere l’elettroutensile.
Dopo l’uso della troncatrice attendere che la
lama si raffreddi prima di toccarla. La lama
65
IT
della troncatrice si scalda molto durante il lavoro.
Non rendere mai irriconoscibili i segnali di
avviso sulla macchina.
Se la radiazione laser colpisce un occhio,
chiudere gli occhi e allontanare
immediatamente la testa dal raggio.
Non utilizzare strumenti ottici, come un
binocolo, per guardare la sorgente di
radiazione. L’occhio potrebbe subire danni.
Non dirigere il raggio laser verso persone che
guardano attraverso un binocolo o strumenti
simili. I loro occhi potrebbero subire danni.
Non apportare modiche all’apparecchiatura
laser. Le opzioni di impostazione descritte in
queste istruzioni operative ne assicurano
l’utilizzo in sicurezza.
Non stare in linea con la lama della
troncatrice davanti all’utensile elettrico.
Tenersi sempre a lato della lama. In questo modo
il proprio corpo è protetto da eventuali
contraccolpi.
Tenere le mani, le dita e le braccia lontane
dalla lama mentre gira.
Non avvicinare una mano all’altra quando ci si
trova davanti al braccio dell’utensile.
Evitare che i denti della lama si surriscaldino.
Se la lama della troncatrice si surriscalda,
arrestare l’elettroutensile. Lasciare raffreddare
la lama della troncatrice prima di
utilizzarenuovamente la macchina.
Sostituire immediatamente le lame
danneggiate o usurate.
Usare solo lame, le cui caratteristiche
coincidano con quelle riportate nel manuale
d’uso e che sono state testate e
contrassegnate conformemente alla norma
EN 847-1.
Quando si devono segare pezzi curvi o tondi,
questi devono essere ssati in modo specic
contro lo slittamento. Nella linea di taglio, non
ci dovrebbe essere spazio tra il pezzo in
lavorazione, il guidapezzo e il banco della
sega. Se necessario, si dovranno fabbricare
dispositive speciali.
Sicurezza elettrica
Quando si utilizzano utensili elettrici, rispettare
sempre le norme di sicurezza relative al proprio
paese per ridurre il rischio di incendi, scosse
elettriche e infortuni. Leggere le istruzioni per la
sicurezza seguenti e quelle allegate.
Controllare sempre che la tensione di
alimentazione corrisponda alla tensione
indicata sulla targhetta delle
caratteristiche.
Sostituzione di cavi o spine
Liberarsi immediatamente di vecchi cavi o spine
vecchi dopo averli sostituiti È pericoloso inserire
la spina di un cavo allentato nella presa a muro.
Utilizzo di prolunghe
Per l’alimentazione dell’elettroutensile
utilizzare sempre una linea non caricata e/o un
cavo di prolunga con conduttori di almeno 1,5
mm 2 e protetto con un fusibile da 16 A.
Assicurarsi che tale cavo di prolunga non sia
più lungo di 20 metri.
Questo elettroutensile può essere collegato
alla rete monofase (230-240 V / 50 Hz). In caso
di dubbio in merito alle disposizioni relative alla
messa a terra, consultare prima un elettricista.
2. INFORMAZIONI
SULL’UTENSILE
Uso previsto
L’utensile elettrico è destinato all’uso come
utensile stazionario per la realizzazione di
tagli dritti longitudinali e trasversali nel legno.
Consente di realizzare tagli obliqui in orizzontale
da -45° a +45° e tagli inclinati in verticale di -45°.
Caratteristiche tecniche
Tensione di rete 220-240V~, 50Hz
Capacità 1900W
Classe utensile II (double insulated)
Velocità senza carico 5000/min
Misura lama 254 x 2,4 x 30mm
Angolo di taglio obliquo 45º (left and right)
Angolo di taglio inclinato 45º (only left)
Capacità di taglio massima della troncatrice:
Taglio obliquo 0º, inclinato 0º 70x310mm
Taglio obliquo 45º, inclinato 45º 40x210mm
Taglio obliquo 45º, inclinato 0º 70x210mm
Taglio obliquo 0º, inclinato 45º 40x310mm
Peso 12,55 kg
Lpa (pressione sonora) 95,4+3 dB(A)
Lwa (potenza sonora) 110+3 dB(A) 108,4+3 dB(A)
Livello delle vibrazioni <2,5 m/s2
66
IT
Livello delle vibrazioni
Il livello di emissione delle vibrazioni indicato
sul retro di questo manuale di istruzioni è stato
misurato in conformità a un test standardizzato
stabilito dalla norma EN 62841-1; questo valore
può essere utilizzato per mettere a confronto
un l’utensile con un altro o come valutazione
preliminare di esposizione alla vibrazione quando
si impiega l’utensile per le applicazioni menzionate.
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse,
oppure con accessori differenti o in scares
condizioni, il livello di esposizione potrebbe
aumentare notevolmente.
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
funzione ma non viene effettivamente utilizzato
per il lavoro, possono contribuire a ridurre il
livello di esposizione.
Proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dell’utensile e dei
relative accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro.
DESCRIZIONE
I numeri che compaiono nel testo si riferiscono
agli schemi riportati alle pagine 2-6.
1. Pulsante di sicurezza
2. Impugnatura
3. Interruttore di accensione/spostamento
4. Protezione
5. Protezione retraibile
6. Lama
7. Guidapezzo regolabile
8. Manopola per prolunga tavolo
9. Guidapezzo
10. Prolunga del banco
11. Banco
12. Fori di ssaggio
13. Tavola di taglio
14. Manopola per regolazione angolo di taglio
obliquo
15. Leva per regolazione angolo di taglio obliquo
16. Scala graduata per angolo di taglio obliquo
17. Indicatore per angolo di taglio obliquo
18. Laser
19. Indicatore per angolo di taglio inclinato
20. Scala graduata per angolo di taglio inclinato
21. Morsa di bloccaggio del pezzo in lavorazione
22. Manopola per regolazione angolo di taglio
inclinato
23. Rullo
24. Vite di regolazione profondità
25. Guide di scorrimento
26. Sacchetto raccoglipolvere
27. Maniglia di trasporto
28. Presa di aspirazione polveri
29. Bullone di ssaggio guide di scorrimento
31. Vite di arresto per angolo di taglio inclinato a
45°
32. Vite di arresto per angolo di taglio inclinato a 0°
33. Braccio di ritrazione vite
34. Bullone di bloccaggio prolunga del banco
35. Bullone di bloccaggio guidapezzo regolabile
36. Vite di regolazione guidapezzo
37. Protezione anti-ribaltamento anteriore
38. Manopola di bloccaggio della posizione
39. Vite senza testa
40. Vite
41. Flangia di bloccaggio
42. Vite di bloccaggio
43. Blocco fuso
44. Manopola del morsetto del pezzo
45. Piastra per impostazione profondità
46. Interruttore laser
48. Viti di regolazione laser
50. Controdado per angolo di taglio inclinato a 0°
51. Bulloni del guidapezzo
3. MONTAGGIO
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla
macchina, scollegare la spina dalla presa
di corrente.
Posizione di trasporto
Figg. B
La manopola di blocco della posizione (38) facilita
lo spostamento dell’elettroutensile quando lo si
trasporta nei vari luoghi di lavoro.
Sbloccaggio della posizione di trasporto
(posizione di lavoro)
1. Premere leggermente l’impugnatura (2) verso il
basso.
2. Tirare la manopola di bloccaggio (38)
completamente verso l’esterno e bloccarla in
posizione ruotandola.
3. Spostare lentamente l’impugnatura (2) verso
l’alto.
67
IT
Bloccaggio nella posizione di trasporto
(posizione di trasporto)
Prima di bloccare la macchina in posizione di
trasporto, accertarsi che la vite di regolazione
della profondità (24) sia regolato su una profondità
illimitata. In questo modo, l’impugnatura (2) può
essere abbassata completamente senza toccare
l’arresto di profondità. Inoltre, rimuovere tutti gli
accessori che non possono essere ssati in modo
sicuro sulla macchina.
1. Allentare il bullone di bloccaggio delle guide di
scorrimento (29), se è serrato.
2. Tirare l’impugnatura (2) in avanti verso di sé e
stringere il bullone di bloccaggio delle guide di
scorrimento (29);
3. Spingere giù completamente l’impugnatura (2).
4. Bloccare la manopola di bloccaggio della
posizione (38) tirandola e successivamente
ruotandola.
5. Avvolgere il cavo di alimentazione e legarlo
insieme con la fascetta in dotazione.
Dopo aver bloccato la posizione di trasporto,
utilizzare la maniglia di trasporto (27) per sollevare
e trasportare in sicurezza la macchina.
Per trasportare l’elettroutensile utilizzare
solo la maniglia di trasporto e non tenerlo
mai dalle protezioni.
Installazione di una macchina stazionaria
Figg. A, B, C
Per garantire una manipolazione sicura,
l’elettroutensile deve essere ssato su una
supercie di lavoro piana e stabile (ad esempio,
un banco di lavoro) prima dell’uso. È possibile
installare la macchina in due modi:
1. Su un banco di lavoro
In questo caso deve essere ssata al banco di
lavoro con delle viti di ssaggio idonee. Per fare
questo utilizzare i quattro fori (12), come illustrato
nella Fig. D.
2. Su un telaio di supporto
Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni
incluse con il cavalletto per troncatrice.
L’inosservanza delle avvertenze e delle
istruzioni seguenti può causare scossa
elettrica, incendi e/o gravi lesioni
personali.
Assemblare correttamente il cavalletto
prima di montare l’elettroutensile. Il
corretto assemblaggio è importante per
prevenire il rischio di collasso.
In questo caso la macchina deve essere ssata al
telaio di supporto con dei bulloni. Per fare questo
utilizzare i quattro fori (12), Il telaio di support deve
essere ancorato con 4 bulloni alla piastre a
pavimento con dimensioni di almeno 1 metro
quadrato. Montare l’utensile elettrico sul
cavalletto di supporto in posizione di trasporto.
3. Installazione flessibile
Questo tipo di installazione non è
raccomandato dal produttore.
Se, in circostanze eccezionali, non fosse possible
ssare l’elettroutensile su una supercie di lavoro
piana e stabile, è possibile improvvisare
installandolo con le protezione anti-ribaltamento.
Senza la protezione anti-ribaltamento,
l’utensile non sarà stabile e può ribaltarsi
soprattutto quando si eseguono tagli
obliqui o inclinati con l’angolo massimo
di inclinazione e / o angolo di
inclinazione.
Ruotare la protezione anti-ribaltamento in
Avanti (37) verso l’interno o l’esterno nché
l’elettroutensile non sarà posizionato in piano
sulla supercie di lavoro.
Controllo della protezione
Fig. A
La protezione retraibile (5) protegge da contatti
accidentali con la lama e da schegge di legno che
volano in giro. Prima dell’uso, vericare se la
protezione della lama funziona correttamente. Per
farlo tirare la maniglia (2) verso il basso e vericare
quanto segue:
La protezione retraibile (5) deve consentire
l’accesso alla lama della sega (6) senza entrare
in contatto con altre parti.
Quando la testa di taglio viene ribaltata verso
l’alto nella posizione di partenza, la protezione
retraibile (5) deve coprire l’intera lama (6)
automaticamente.
68
IT
Sostituzione della lama
Figg. D, E, F
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla
macchina, scollegare la spina dalla presa
di corrente.
Per installare la lama indossare guanti di
protezione. Pericolo di lesioni personali
in caso di contatto con la lama.
Utilizzare esclusivamente lame che
corrispondano alle caratteristiche
riportate nelle istruzioni per l’uso.
Utilizzare esclusivamente lame sulle quali
è marcata una velocità uguale o
maggiore alla velocità marcata sulla
troncatrice.
Non usare in nessun caso dei dischi
abrasivi come dispositivo di taglio.
Prima di sostituire la lama , si consiglia vivamente
di impostare l’angolo di taglio obliquo e l’angolo
di taglio inclinato su 0°. In caso contrario,
l’accesso potrebbe essere limitato.
Scollegare l’utensile dalla rete elettrica.
Rimuovere la vite (33) che ssa il braccio
retrattile alla copertura della lama.
Rimuovere la vite (40) per poter rimuovere il
copribullone sollevando la copertura della
lama (5) verso l’alto.
A questo punto, devono essere visibili sia il
bullone della lama (42) che la angia (41),
come mostrato in Fig. E.
Premere il pulsante di blocco della lama (43).
Ruotare la lama a mano con cautela no a
quando non si blocca.
Utilizzare una chiave esagonale per rimuovere
il bullone della lama (42) allentandolo in senso
orario.
Rimuovere la angia (41) e la lama.
Rimontare la lama accertandosi che la freccia
su di essa punti nella stessa direzione della
freccia sull’utensile. I denti della lama devono
essere rivolti verso il basso.
Fissare il bullone della lama (42) utilizzando il
pulsante di blocco della lama (43) per
bloccarlo saldamente.
Abbassare la copertura della lama (5) per far
tornare in posizione il copribullone e serrare la
vite (40).
Fissare nuovamente il braccio retrattile sulla
copertura della lama (5) serrando la vite (33).
Ruotare la lama e vericare che la protezione
funzioni senza inceppamenti.
Aspirazione delle polveri
Figg. A, B, T
Fornire una buona ventilazione sul posto
di lavoro.
Indossare una mascherina.
La polvere di materiali come la vernice al piombo
e alcuni tipi di legno può essere dannosa per la
salute. L’inalazione di questa polvere può causare
reazioni allergiche e/o causare malattie respiratory
per l’utilizzatore o le persone che si trovano nelle
immediate vicinanze. Alcuni tipi di polveri, come
quella proveniente dal legno di quercia o di faggio,
sono classicati come cancerogeni, in special
modo se combinati con additivi chimici per il
trattamento del legno (prodotti per la
preservazione del legno a base di cromo). Si
consiglia vivamente di utilizzare un sistema di
aspirazione delle polveri adatto al materiale,
laddove possibile.
Evitare che si accumuli polvere nel luogo
di lavoro. La polvere può facilmente
incendiarsi.
Il sistema di aspirazione delle polveri può essere
ostruito da polvere, schegge o frammenti di pezzi in
lavorazione. Pertanto, deve essere pulito
regolarmente. Procedere come descritto di seguito:
1. Staccare la spina dalla presa di corrente.
2. Attendere no al completo arresto della lama.
3. Rimuovere le eventuali ostruzioni, se
necessario
Montaggio del sacchetto raccoglipolvere
Figg. A, B
Premere il morsetto del sacchetto raccoglipolvere
(26) e farlo scorrere sulla presa di aspirazione
polveri (28) sul retro della macchina. Il sacchetto
raccoglipolvere rimane in posizione quando si
rilascia il morsetto.
69
IT
Collegamento di un dispositivo di aspirazione
delle polveri
Figg. A, B, T
Il dispositivo di aspirazione delle polveri
deve essere adatto al materiale del pezzo
in lavorazione.
Durante l’aspirazione di polvere secca
particolarmente dannosa per la salute o
cancerogena, utilizzare un dispositivo di
aspirazione delle polveri specifico.
Il tubo di tubo di un dispositivo di aspirazione può
essere collegato alla presa di aspirazione (28). Per
farlo, collegare semplicemente il tubo di
aspirazione al connettore del dispositivo di
aspirazione della polvere.
4. FUNZIONAMENTO
Prima di accendere la macchina,
controllare sempre che la lama sia
montata correttamente. La lama deve
girare in modo uniforme.
Controllare sempre le protezioni prima
dell’uso.
Per tutti i tagli, assicurarsi prima che la
lama non venga mai a contatto con il gui-
dapezzo, il morsetto di bloccaggio del
pezzo o altre parti della macchina. Rimuo-
vere eventuali dispositivi di arresto ausilia-
ri montati o regolarli di conseguenza.
Sostegno dei pezzi in lavorazione
Figg. A, G
I pezzi da tagliare devono essere sempre sostenuti
correttamente. Le prolunghe del banco (10) possono
essere allungate a destra e a sinistra per sostenere
un pezzo. Procedere come descritto di seguito:
Spostare la prolunga del banco (10) nella
posizione desiderata.
Ruotare la manopola per prolunga tavolo (8)
verso l’interno o l’esterno, nché la tavola non
sarà posizionata in piano sulla supercie di
lavoro.
Quando si tagliano pezzi extra lunghi, sotto
l’estremità libera di tali pezzi deve essere posto un
appoggio aggiuntivo oppure essere sostenuta.
Bloccaggio del pezzo in lavorazione
Figg. G
I pezzi in lavorazione devono essere sempre ben
serrati. Il morsetto di bloccaggio del pezzo in
lavorazione (21) può essere posizionato sia a
destra che a sinistra per sostenere il pezzo.
Procedere come descritto di seguito:
1. Assicurarsi che il pezzo sia premuto
saldamente contro il guidapezzo (9).
2. Inserire il morsetto di bloccaggio del pezzo in
lavorazione (21) in dotazione in uno dei fori
previsti per questo scopo, come illustrato nella
Figura G;
3. Regolare l’asta lettata del morsetto di
bloccaggio (21) all’altezza del pezzo da tagliare.
4. Stringere saldamente l’asta lettata del
morsetto di bloccaggio (21) per ssare il pezzo
in posizione. Per allentarla, svitare
semplicemente l’asta lettata del morsetto di
bloccaggio (21).
La manopola del morsetto di bloccaggio (44) può
essere utilizzata per regolare più rapidamente
l’altezza del morsetto stesso (21). Dopo aver
regolato l’altezza, stringere sempre saldamente
l’asta lettata del morsetto di bloccaggio (21) per
ssure in posizione il pezzo in lavorazione.
Regolazione del guidapezzo
Figg. G
Regolare sempre il guidapezzo in base al
tipo di taglio specifico.
Quando vengono eseguiti angoli obliqui e / o
inclinati è necessario spostare il guidapezzo
regolabile (7) in base alla direzione del taglio. In
questo modo, il pezzo in lavorazione è sempre
adeguatamente sostenuto dal guidapezzo in ogni
condizione. Procedere come descritto di seguito:
1. Allentare il bullone di ssaggio del guidapezzo
regolabile (35).
2. Regolare il guidapezzo in base al taglio
desiderato. Per tagli obliqui o diritti il guidapezzo
deve essere spostato verso la lama (max 8 mm)
senza toccarla. Per tagli inclinati il guidapezzo
deve essere spostato verso l’esterno, nella
direzione opposta alla lama (max 8 mm) senza
toccarla.
3. Stringere il bullone di ssaggio del guidapezzo
regolabile (35).
4. Per garantire che la lama non entri in contatto
70
IT
con il guidapezzo regolabile (35), si consiglia di
eseguire una prova del movimento della lama,
senza accendere la macchina.
Regolazione dell’angolo di taglio obliquo
Figg. A
L’angolo di taglio obliquo può essere regolato tra
45° a sinistra e 45° a destra. Per una regolazione
rapida e precisa degli angoli di taglio usati
comunemente sul piano del banco sega sono
disponibili degli indicatori prestabiliti in
corrispondenza degli angoli 0°, 15°, 22,5°, 30° e 45°.
Regolazione dell’angolo di taglio obliquo a un
alore prestabilito
1. Allentare la manopola di regolazione dell’angolo
di taglio obliquo (14);
2. Spingere la leva di regolazione dell’angolo di
taglio obliquo (15) e ruotare il piano del banco
sega (11) verso sinistra o destra no al valore
preimpostato desiderato. L’angolo può essere
letto sulla scala per angolo di taglio obliquo (16)
mediante l’indicatore dell’angolo di taglio
obliquo (17).
3. Rilasciare la leva. La leva deve essere percepita
per innestarsi nel fermo del valore preimpostato.
4. Stringere la manopola di regolazione dell’angolo
di taglio obliquo (14).
Regolazione dell’angolo di taglio obliquo su
qualsiasi angolo richiesto
1. Allentare la manopola di regolazione dell’angolo
di taglio obliquo (14);
2. Tirare la leva di regolazione dell’angolo di taglio
obliquo (15) e ruotare il piano del banco sega
(11) verso sinistra o destra no alla posizione
desiderata. L’angolo può essere letto sulla scala
per angolo di taglio obliquo (16) mediante
l’indicatore dell’angolo di taglio obliquo (17).
3. Rilasciare la leva e stringere la manopola di
regolazione dell’angolo di taglio obliquo (14).
Regolazione dell’angolo di taglio inclinato
Figg. A, B
L’angolo di taglio inclinato può essere impostato tra
0° e + 45° a sinistra. Procedere come descritto di
seguito:
1. Allentare la manopola di regolazione dell’angolo
di taglio inclinato (22);
2. Inclinare la testa della troncatrice usando
l’impugnatura (2) nché l’indicatore (19) legge la
posizione desiderata sulla scala per l’angolo di
taglio inclinato (20).
3. Serrare la manopola di regolazione dell’angolo
di taglio inclinato (22);
Accensione e spegnimento della macchina
Figg. A
Per accendere la macchina tenere premuto il
pulsante di sicurezza (1), quindi premere
l’interruttore di accensione/spegnimento (3).
Per arrestare la macchina rilasciare l’interruttore
di accensione/spegnimento (3).
Esecuzione di un taglio trasversale
Figg. H, I
Seguire questi passaggi per eseguire un taglio
perpendicolare alla vena del legno.
1. Regolare l’angolo di taglio obliquo e l’angolo di
taglio inclinato su 0°.
2. Spostare il guidapezzo regolabile nella posizione
interna, verso la lama. La distanza massima tra il
guidapezzo regolabile (35) e la lama (6) è di 8
mm, come mostrato nella Figura I. Assicurarsi
che il guidapezzo non tocchi la lama.
3. Bloccare saldamente il pezzo in lavorazione.
4. Accendere la macchina. Assicurarsi che la lama
abbia raggiunto la massima velocità.
5. A questo punto spingere lentamente
l’impugnatura verso il basso in modo che la
lama tagli attraverso il pezzo in lavorazione e
passi attraverso la scanalatura nel piano del
banco sega. Non esercitare molta pressione
sulla testa di taglio. Lasciare che l’elettroutensile
svolga il lavoro.
6. Sollevare delicatamente l’impugnatura e
spegnere la macchina, rilasciando l’interruttore.
Esecuzione di un taglio obliquo
Figg. I, J
Seguire i passaggi elencati sotto per eseguire un
taglio in angolo rispetto alla supercie del legno.
1. Regolare l’angolo di taglio obliquo nella
posizione desiderato e l’angolo di taglio
inclinato su 0°.
2. Spostare il guidapezzo regolabile nella
posizione interna, verso la lama. La distanza
massima tra il guidapezzo regolabile (35) e la
lama (6) è di 8 mm, come mostrato nella Figura I.
Assicurarsi che il guidapezzo non tocchi la lama.
3. Bloccare saldamente il pezzo in lavorazione.
4. Accendere la macchina. Assicurarsi che la lama
71
IT
abbia raggiunto la massima velocità.
5. A questo punto spingere lentamente
l’impugnatura verso il basso in modo che la
lama tagli attraverso il pezzo in lavorazione e
passi attraverso la scanalatura nel piano del
banco sega. Non esercitare molta pressione
sulla testa di taglio. Lasciare che l’elettroutensile
svolga il lavoro.
6. Sollevare delicatamente l’impugnatura e
spegnere la macchina, rilasciando l’interruttore.
Esecuzione di un taglio inclinato
Figg. K, L
Seguire i passaggi elencati sotto per eseguire un
taglio in angolo rispetto al bordo del legno.
1. Regolare l’angolo di taglio obliquo su 0° e
l’angolo di taglio inclinato sulla posizione
desiderata.
2. Spostare il guidapezzo regolabile in posizione
esterna, lontano dalla lama. La distanza
massima tra il guidapezzo regolabile (35) e la
lama (6) è di 8 mm, come mostrato nella Figura
L. Assicurarsi che il guidapezzo non tocchi la
lama.
3. Bloccare saldamente il pezzo in lavorazione.
Assicurarsi che il morsetto di bloccaggio del
pezzo in lavorazione sia posizionato sul lato
destro.
4. Accendere la macchina. Assicurarsi che la lama
abbia raggiunto la massima velocità.
5. A questo punto spingere lentamente
l’impugnatura verso il basso in modo che la
lama tagli attraverso il pezzo in lavorazione e
passi attraverso la scanalatura nel piano del
banco sega. Non esercitare molta pressione
sulla testa di taglio. Lasciare che l’elettroutensile
svolga il lavoro.
6. Sollevare delicatamente l’impugnatura e
spegnere la macchina, rilasciando l’interruttore.
Esecuzione di un taglio composto
Figg. L, M
Seguire i passaggi elencati sotto per creare un
taglio composto da un taglio obliquo e da un
taglio inclinato.
1. Regolare l’angolo di taglio obliquo e l’angolo di
taglio inclinato sulla posizione desiderata.
2. Spostare il guidapezzo regolabile in posizione
esterna, lontano dalla lama. La distanza massi-
ma tra il guidapezzo regolabile (35) e la lama (6)
è di 8 mm, come mostrato nella Figura L. Assi-
curarsi che il guidapezzo non tocchi la lama.
3. Bloccare saldamente il pezzo in lavorazione.
Assicurarsi che il morsetto di bloccaggio del
pezzo in lavorazione sia posizionato sul lato
destro.
4. Accendere la macchina. Assicurarsi che la
lama abbia raggiunto la massima velocità.
5. A questo punto spingere lentamente
l’impugnatura verso il basso in modo che la
lama tagli attraverso il pezzo in lavorazione e
passi attraverso la scanalatura nel piano del
banco sega. Non esercitare molta pressione
sulla testa di taglio. Lasciare che
l’elettroutensile svolga il lavoro.
6. Sollevare delicatamente l’impugnatura e
spegnere la macchina, rilasciando l’interruttore.
Uso della funzione di scorrimento
Figg. A
Per pezzi extra larghi, la macchina è dotata di una
funzione di scorrimento. Quando si utilizza la
funzione di scorrimento, assicurarsi di allentare il
bullone di bloccaggio delle guide di scorrimento
(29). Allontanare l’impugnatura (2) lontano dal
guidapezzo (9), nché la lama si trova davanti al
pezzo in lavorazione. Guidare lentamente il
braccio dell’utensile verso il basso con
l’impugnatura, quindi spingere l’impugnatura (2)
verso il guidapezzo (9) ed effettuare il taglio
attraverso il pezzo con avanzamento uniforme.
Per pezzi di piccole dimensioni, è possible
bloccare lo scorrimento nella posizione posterior
della lama con il bullone di bloccaggio delle guide
di scorrimento (29). Se si desidera una maggiore
larghezza di taglio, è necessario allentare il bullone
di bloccaggio delle guide di scorrimento (29).
Regolazione dell’arresto di profondità
Figg. N
L’arresto di profondità può essere regolato, per
limitare la profondità di taglio. Questo dispositivo
può essere usato per tagliare facilmente una
scanalatura. Procedere come descritto di seguito:
1. Spostare la piastra per impostazione
profondità (45) sulla sinistra.
2. Regolare la manopola di regolazione della
profondità (24) alla profondità desiderata;
72
IT
Accensione e spegnimento del laser
Figg. G, O
Premere l’interruttore del laser (46) per accendere/
spegnere il laser.
Regolazione ne
Prima di qualsiasi intervento di
regolazione, scollegare la spina dalla
presa di corrente.
Per garantire tagli precisi, le impostazioni di base
della troncatrice devono essere controllate e
regulate prima del primo utilizzo e dopo un uso
intensivo. A tale scopo sono necessari strumenti
speciali adatti. Il servizio post-vendita FERM aiuterà
a gestire questo lavoro in modo rapido e afdabile.
Regolazione fine del laser
Figg. O
Se il laser (18) cessa di indicare la linea di taglio
corretta è possibile ripetere la regolazione.
Procedere come descritto di seguito:
Allentare le viti di regolazione del laser (48) e
posizionare il laser spostandolo nché il laser
non colpisce i denti della lama (6);
Messa a punto dell’angolo di taglio a 0 °
Figg. P, Q
1. Regolare l’angolo di taglio obliquo e l’angolo di
taglio inclinato su 0°.
2. Abbassare l’impugnatura (2) e ssarla con la
manopola di bloccaggio della posizione (38).
3. Bloccare il movimento di scorrimento
utilizzando il bullone di bloccaggio di guide di
scorrimento (29).
4. Impostare il calibro per angoli su 90° e
posizionarlo banco (11), come mostrato nella
gura Q. La gamba del calibro per angoli deve
essere a lo con la lama (6) per tutta la sua
lunghezza.
5. Allentare il controdado per l’angolo di taglio
inclinato a 0° (50).
6. Regolare la vite di arresto per l’angolo di taglio
inclinato a (32) nché la gamba del calibro
per angoli non sarà a lo con la lama per tutta
la sua lunghezza;
7. Stringere nuovamente il controdado per
l’angolo di taglio inclinato a 0 ° (50).
Successivamente controllare la posizione
dell’indicatore dell’angolo (19). Se necessario,
allentare il puntatore con un cacciavite a stella,
spostarlo sulla posizione 0° sulla scala graduata
per l’angolo di taglio inclinato (20) e serrare
nuovamente la vite di ssaggio.
Regolazione fine dell’angolo di taglio inclinato
di 45°
Figg. P, R
1. Regolare l’angolo di taglio obliquo e l’angolo di
taglio inclinato su 45°.
2. Abbassare l’impugnatura (2) e ssarla con la
manopola di bloccaggio della posizione (38).
3. Bloccare il movimento di scorrimento
utilizzando il bullone di bloccaggio di guide di
scorrimento (29).
4. Impostare un calibro per angoli su 45° e
posizionarlo sul banco (11), come illustrato
nella gura R. La gamba del calibro per angoli
deve essere a lo con la lama (6) per tutta la
sua lunghezza.
5. Regolare la vite di arresto per l’angolo di taglio
inclinato a 45° (31) nché la gamba del calibre
per angoli non sarà a lo con la lama per tutta
la sua lunghezza;
Successivamente controllare la posizione
dell’indicatore dell’angolo (19). Se necessario,
allentare il puntatore con un cacciavite a stella,
spostarlo sulla posizione 45° sulla scala graduata
per l’angolo di taglio inclinato (20) e serrare
nuovamente la vite di ssaggio.
Regolazione fine dell’angolo di taglio obliquo a 0°
Figg. B, G, S
1. Regolare un calibro per angoli su 0° sul banco
(11) e posizionarlo tra il guidapezzo (9) e la
lama (6).
2. La gamba del calibro per angoli deve essere a
lo con la lama (6) per tutta la sua lunghezza.
3. Allentare tutti e quattro i bulloni di ssaggio del
guidapezzo (51) e regolare il guidapezzo (9)
nché la gamba del calibro per angoli sarà a
lo con la lama per tutta la sua lunghezza.
4. Stringere di nuovo tutti e quattro i bulloni di
ssaggio del guidapezzo (51).
Successivamente controllare la posizione
dell’indicatore dell’angolo (17). Se necessario,
allentare il puntatore con un cacciavite a
stella,, posizionarlo su 0° sulla scala graduata
per angolo di taglio obliquo (16) e serrare
nuovamente la vite di ssaggio.
73
IT
5. MANUTENZIONE
Prima di eseguire qualsiasi operazione di
pulizia e intervento di manutenzione
spegnere sempre l’elettroutensile e
rimuovere la batteria dall’elettroutensile..
Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile
con un panno morbido, preferibilmente dopo ogni
uso. Assicurarsi che le prese d’aria siano libere da
polvere e sporcizia. Rimuovere lo sporco
particolarmente ostinato con un panno morbido
inumidito con acqua e sapone. Non utilizzare
solventi come benzina, alcol, ammoniaca, ecc. Le
sostanze chimiche di questo tipo danneggiano i
componenti sintetici.
Pulizia delle protezioni
Prima di utilizzare la macchina, controllare sempre
che non vi siano detriti sulla protezione (4) e sulla
protezione retraibile (5). Rimuovere la vecchia
segatura e le schegge con un pennello o uno
strumento simile.
Sostituzione dell’inserto del banco
Sostituire immediatamente gli inserti del
banco danneggiati.
Con un inserto del banco danneggiato (13) vi è il
rischio che piccole parti si incastrino tra l’inserto
del banco e la lama, bloccando quest’ultima. Per
sostituire l’inserto del banco:
1. Rimuovere le viti dell’inserto del banco con un
cacciavite a stella. Se necessario, regolare
l’angolo di taglio obliquo e l’angolo di taglio
inclinato per accedere a queste viti.
2. Rimuovere l’inserto del banco.
3. Installare un inserto del banco nuovo.
4. Stringere le viti con un cacciavite a stella.
Guide di scorrimento
La sporcizia può danneggiare le guide di
scorrimento (25) e di conseguenza il
funzionamento della macchina.
Pulire regolarmente le guide di scorrimento
con un panno morbido.
Fare cadere qualche goccia di olio lubricante
sulle guide di scorrimento.
Spostare la troncatrice avanti e indietro in
modo che l’olio si distribuisca sulle guide per
tutta la lunghezza.
AMBIENTE
Per impedire danni durante il trasporto,
l’utensile viene fornito in un imballaggio robusto.
L’imballaggio è realizzato in materiale riciclabile
ogniqualvolta ciò sia possibile, pertanto sfruttare
le possibilità di riciclaggio della confezione.
Quando si sostituisce un utensile, portare
l’utensile vecchio al concessionario. Qui verrà
trattato in modo rispettoso dell’ambiente.
I dispositivi elettrici o elettronici danneg-
giati e/o scartati devono essere consegna-
ti presso le apposite strutture di raccolta.
Soltanto per paesi CE.
Non smaltire gli elettroutensili nei contenitori per
rifiuti domestici. Ai sensi della Direttiva 2012/19/
EU del Parlamento europeo in materia di Rifiuti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche e della
relativa attuazione nell’ambito della legislazione
nazionale, gli elettroutensili inutilizzabili devono
essere raccolti separatamente e smaltiti in modo
ecocompatibile.
GARANZIA
Leggere le condizioni di garanzia riportate sulla
scheda della garanzia fornita separatamente.
Il prodotto e il manuale dell’utente sono
soggetti a variazioni. Le specifiche possono
essere modificate senza preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Ferm MSM1040 Manuale utente

Categoria
Troncatrici
Tipo
Manuale utente