Metabo KGS 255 Plus Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
D ENG
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien**
We herewith declare in our sole repsonsibility that this product complies with
the following standards*
in accordance with the regulations of the undermentioned directives**
F
NL
DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des
dispositions des directives **
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming
is met de volgende normen*
conform de bepalingen van de richtlijnen**
IT
ES
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente
prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni
delle normative **
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente
producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las
directrices**
PT
SV
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELS
E
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo
com as seguintes normas*
de acordo com as directrizes dos regulamentos **
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande
standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**
FIN
NO
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien
määräysten mukainen**
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende
normer* henhold til bestemmelsene i direktiv**
DA
POL
OVERENSSTEMMELSESATTEST OĝWIADCZENIE O ZGODNOĝCI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens med
følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne**
OĞwiadczamy z peáną odpowiedzialnoĞcią, Īe niniejszy produkt odpowiada
wymogom nastĊpujących norm* wedáug ustaleĔ wytycznych **
EL
HU
ǻǾȁȍȈǾ ǹȃȉǿȈȉȅǿȋǼǿǹȈ MEGEGYEZėSÉGI NYILATKOZAT
ǻȘȜȫȞȠȣµİ µİ ȚįȓĮ İȣșȪȞȘ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ
ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ* ıȪµijȦȞĮ µİ IJȚȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ**
Kizárólagos felelĘsségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék
kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az
alábbi irányelvek elĘírásainak**
CZ
RO
Souhlasné prohlášení DECLARATIE DE CONFORMITATE
Tímto na vlastní zodpovČdnost prohlašujeme, že tento výrobek splĖuje níže
uvedené normy* normativní naĜízení**
Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor
norme* conform prevederilor liniilor directoare**
BG SK
ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ Konformné prehlásenie
ɋ ɉɔɅɇȺ ɈɌȽɈȼɈɊɇɈɋɌ ȾȿɄɅȺɊɂɊȺɆȿ, ɑȿ ɌɈɁɂ ɉɊɈȾɍɄɌ
ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼȺ ɇȺ ɋɅȿȾɇɂɌȿ ɇɈɊɆȺɌɂȼɇɂ ȾɈɄɍɆȿɇɌɂ*
ɋɔȽɅȺɋɇɈ ɂɁɂɋɄȼȺɇɂəɌȺ ɇȺ ȾɂɊȿɄɌɂȼɂɌȿ**
Prehlasujeme s plnou zodpovednostou, ze tento výrobok je v zhode s
nasledovnými normami* podla ustanovení smerníc **
KGS 255 PLUS
** 98/37/EG - 73/23/EG - 89/336/EWG
Ing. grad. Hans-Joachim Schaller
Leitung Entwicklung und Konstruktion
Metabowerke GmbH
Werk Meppen
Daimler Str. 1
D - 49716 Meppen
Meppen, 17.05.2006 1001250
* EN 61029-1 (2003), EN 61029-2-9 (2006), DIN EN 61000-2-3 (1995+A14), DIN EN 61000-3-3 (2002),
DIN EN 55014-1 (2000), DIN EN 55014-2 (1997), EN ISO 3744 (1995), DIN EN 62079 (2001)
U2a0388.fm
2
47
ITALIANO
1. Visione d'insieme dell'apparecchio (ambito della fornitura)
13567
8
9
10
11
12
13
15
17
18
19
20
4
16
21
22
24
23
25
26
2
14
27
28
29
1 Laser sulla flangia
2 Chiusura di sicurezza
3 Impugnatura
4 Interruttore di accensione/spegni-
mento
5 Motore
6 Coperchio del bilanciere
7 Battuta
8 Prolunga del banco
9 Battuta di arresto longitudinale
10 Piano girevole
11 Inserto
12 Nottolino per le posizioni di
arresto
13 Vite di arresto per il piano girevole
14 Imbuto di aspirazione con allog-
giamento utensili
15 Banco
16 Dispositivo di blocco del pezzo
17 Supporto per il pezzo da tagliare
18 Vite di battuta,
braccio orientabile a 45°
19 Leva di arresto per la regolazione
dell'inclinazione
20 Sacchetto dei trucioli
21 Delimitazione della profondità di
taglio
22 Arresto per il trasporto
23 Aste di guida per il dispositivo di
trazione
24 Vite di arresto per il dispositivo di
trazione
25 Vite di battuta,
braccio orientabile a 0°
26 Gruppo sega
27 Arresto della lama della sega
28 Flangia esterna
29 Adattatore di aspirazione
Utensili
Chiave esagonale da 6 mm com-
binata con cacciavite a croce
Documentazione sull'apparecchio
Istruzioni per l'uso
Elenco dei pezzi di ricambio
XA0068I1.fm Manuale d’istruzioni ITALIANO
48
ITALIANO
1. Visione d'insieme
dell'apparecchio (ambito
della fornitura)...........................47
2. Istruzioni obbligatorie...............48
3. Sicurezza....................................48
3.1 Utilizzo appropriato .....................48
3.2 Istruzioni generali per la
sicurezza.....................................48
3.3 Simboli sull'apparecchio..............50
3.4 Dispositivi di sicurezza................50
4. Posizionamento e trasporto.....50
5. Caratteristiche particolari
del prodotto...............................51
6. L'apparecchio in dettaglio........51
7. Messa in funzione.....................52
7.1 Montaggio della vite di arresto
per il piano girevole.....................52
7.2 Collegamento di un impianto
di aspirazione dei trucioli.............52
7.3 Montaggio del supporto per il
pezzo da tagliare.........................52
7.4 Montaggio della battuta di
arresto longitudinale....................52
7.5 Montaggio della prolunga del
banco ..........................................52
7.6 Collegamento del sacchetto
dei trucioli....................................53
7.7 Montaggio del dispositivo di
blocco del pezzo .........................53
7.8 Collegamento elettrico ................53
8. Uso .............................................53
8.1 Tagli diritti....................................54
8.2 Tagli obliqui.................................54
8.3 Tagli inclinati ...............................54
8.4 Tagli ad angolo doppio................55
8.5 Scanalature.................................55
8.6 Supporto per il pezzo da
tagliare ........................................56
8.7 Battuta di arresto longitudinale....56
8.8 Dispositivo di blocco
del pezzo.....................................56
8.9 Laser...........................................56
9. Manutenzione............................57
9.1 Sostituzione della lama...............57
9.2 Sostituzione delle batterie...........58
9.3 Sostituzione dell'inserto...............58
9.4 Regolazioni .................................58
9.5 Pulizia dell'apparecchio...............58
9.6 Custodia dell'apparecchio...........59
9.7 Manutenzione..............................59
10. Suggerimenti e consigli............59
11. Accessori disponibili su
richiesta ................................59/64
12. Riparazione................................59
13. Rispetto dell'ambiente..............59
14. Problemi e anomalie.................59
15. Dati tecnici................................ 60
15.1 Lame disponibili..........................61
Queste istruzioni per l'uso sono state
realizzate per consentire un utilizzo
rapido e sicuro dell'apparecchio. Di
seguito vengono fornite brevi indicazioni
sulla modalità di lettura delle istruzioni.
Prima di mettere in funzione l'appa-
recchio, leggere interamente le
istruzioni prestando particolare
attenzione alle prescrizioni sulla
sicurezza.
Queste istruzioni d'uso sono desti-
nate a persone con conoscenze tec-
niche sugli apparecchi descritti. Se
non si ha alcun tipo di esperienza
con questo tipo di apparecchio,
richiedere l'aiuto di esperti.
Tenere a portata di mano tutta la
documentazione fornita con l'appa-
recchio per poterla consultare se
necessario. Conservare la prova
d'acquisto per eventuali richieste di
intervento in garanzia.
Se si presta o si vende l'apparec-
chio, includere anche la relativa
documentazione.
Per eventuali danni derivati dalla
mancata osservanza di queste istru-
zioni d'uso, il produttore declina ogni
responsabilità.
Le informazioni in queste istruzioni d'uso
utilizzano i simboli illustrati di seguito.
Pericolo!
Avvertenza per possibili
danni alle persone o
all'ambiente.
Pericolo di scosse elettri-
che!
Avvertenza per possibili
danni alle persone cau-
sati dall'elettricità.
Pericolo di trascina-
mento!
Avvertenza per possibili
danni alle persone (parti
del corpo o indumenti
impigliati).
Attenzione!
Avvertenza per possibili
danni materiali.
Nota
Informazioni integrative.
I numeri nelle figure (1, 2, 3, ...)
indicano i singoli pezzi;
usano una numerazione progres-
siva;
si riferiscono ai numeri corrispon-
denti in parentesi (1), (2), (3) ...
nel testo vicino.
Le istruzioni d'uso per le quali è
necessario seguire la sequenza
indicata sono numerate in ordine
progressivo.
Le istruzioni d'uso in cui la
sequenza può essere stabilita a
discrezione dell'operatore sono con-
trassegnate da un punto.
Gli elenchi sono contrassegnati da
un trattino.
3.1 Utilizzo appropriato
L'apparecchio è idoneo per realizzare
tagli trasversali, tagli inclinati, tagli obli-
qui e tagli obliqui doppi di listelli, profili,
ecc. È possibile realizzare inoltre scana-
lature. Possono essere lavorati soltanto
quei materiali per i quali la corrispon-
dente lama della sega è idonea (per le
lame consentite vedere la sezione "Dati
tecnici").
È necessario rispettare le dimensioni
consentite per i pezzi (vedere la sezione
"Uso").
I pezzi con sezione rotonda o irregolare
(come ad esempio la legna da ardere)
non possono essere segati, poiché non
è possibile avere una presa sicura di
questi materiali durante l'operazione.
Quando si segano di taglio dei pezzi
piatti, bisogna utilizzare una battuta ade-
guata per avere una guida sicura.
Qualsiasi altro utilizzo non è autorizzato.
In caso di utilizzo improprio, di modifiche
all'apparecchio o di impiego di parti non
controllate e autorizzate dal produttore,
si possono verificare danni imprevedibili.
3.2 Istruzioni generali per la
sicurezza
Durante l'uso dell'apparecchio,
osservare le seguenti istruzioni rela-
tive alla sicurezza per evitare even-
tuali pericoli per le persone o danni
materiali.
Osservare in particolare le istruzioni
relative alla sicurezza contenute
nelle singole sezioni.
All'occorrenza applicare le disposi-
zioni di legge e le norme antinfortu-
nistiche vigenti per l'uso e la mani-
polazione delle troncatrici.
A
Pericolo generico!
Tenere sempre in ordine l'ambiente
di lavoro per evitare il rischio di inci-
denti causati da oggetti fuori posto.
Agire con la massima attenzione
badando bene alle azioni svolte e
ragionando sempre. Evitare di azio-
Sommario
2. Istruzioni obbligatorie
3. Sicurezza
49
ITALIANO
nare l'apparecchio in momenti di
scarsa concentrazione.
Tenere in debita considerazione gli
effetti dell'ambiente circostante.
Provvedere ad una buona illumina-
zione.
Evitare di assumere posizioni ano-
male, lavorando sempre in situa-
zioni di stabilità e di equilibrio.
Non utilizzare l'apparecchio in pros-
simità di liquidi o gas infiammabili.
Questo apparecchio può essere
azionato e utilizzato soltanto da
coloro che conoscono bene le tron-
catrici e sono consapevoli, in qualsi-
asi momento, dei pericoli connessi
all'utilizzo delle stesse.
Le persone sotto i 18 anni d'età
possono utilizzare il presente appa-
recchio soltanto nell'ambito
dell'addestramento professionale e
sotto la supervisione di un istruttore.
Tenere lontano dall'ambiente di
lavoro il personale non autorizzato e
in particolare i bambini. Durante il
funzionamento, verificare che nes-
suno tocchi l'apparecchio o il cavo di
alimentazione.
Non sovraccaricare l'apparecchio e
usarlo esclusivamente con la
potenza indicata nella sezione Dati
tecnici.
B
Pericolo di scosse elettriche!
Non esporre mai l'apparecchio alla
pioggia.
Non utilizzarlo in ambienti umidi o
bagnati.
Durante l'uso dell'apparecchio, evi-
tare il contatto del corpo con ele-
menti muniti di messa a terra (ad
esempio corpi riscaldanti, tubi, for-
nelli, frigoriferi).
Utilizzare il cavo di alimentazione
esclusivamente per gli scopi a cui è
destinato.
A
Pericolo di ferite e contusioni
per effetto delle parti mobili!
Prima di mettere in funzione l'appa-
recchio, verificare che siano mon-
tati tutti i dispositivi di protezione.
Tenersi sempre a una distanza suffi-
ciente dalla lama della sega. Se
necessario, utilizzare strumenti di
accesso ausiliari adatti. Durante il
funzionamento tenersi a distanza
sufficiente dagli elementi strutturali
in azione.
Attendere l'arresto della lama della
sega prima di rimuovere trucioli,
resti di legno, ecc. dall'area di
lavoro.
Segare soltanto pezzi di dimensioni
adatte a consentire un blocco sicuro
durante le operazioni di taglio.
Non esercitare mai una pressione
laterale per frenare la lama rotante.
Prima di qualsiasi intervento di
manutenzione scollegare l'apparec-
chio dalla rete elettrica.
Prima di accendere l'apparecchio,
ad esempio dopo gli interventi di
manutenzione, verificare che nel
suo interno non siano rimasti utensili
di montaggio o accessori.
Non lasciare l'apparecchio acceso
quando non viene utilizzato.
A
Pericolo di tagli anche con
utensili da taglio fermi!
Per sostituire gli utensili da taglio,
utilizzare i guanti.
Conservare le lame in modo che
nessuno possa ferirsi.
A
Pericolo di contraccolpi del
gruppo sega (la lama della sega
rimane impigliata nel pezzo e il
gruppo sega si solleva improvvisa-
mente)!
La lama deve essere adatta al mate-
riale del pezzo da segare.
Tenere ben stretta l'impugnatura.
Nel momento in cui la lama entra nel
pezzo da segare, il pericolo di con-
traccolpi è particolarmente elevato.
Segare i pezzi sottili o a parete sot-
tile utilizzando solo lame a denti fini.
Utilizzare sempre lame affilate.
Sostituire immediatamente le lame
che hanno perso il filo. Il pericolo di
contraccolpi è superiore se nella
superficie del pezzo da tagliare si
impiglia un dente di una lama che
ha perso il filo.
Non tenere gli oggetti da segare in
posizione inclinata.
Nella realizzazione delle scanala-
ture evitare la pressione laterale
sulla lama: utilizzare un dispositivo
di blocco.
In caso di dubbio, controllare l'even-
tuale presenza di corpi estranei (ad
esempio chiodi oppure viti) nei
pezzi.
Non segare mai più pezzi contem-
poraneamente, neppure fasci com-
posti da più elementi, per evitare il
pericolo di infortuni causati dal tra-
scinamento incontrollato di uno di
tali elementi mediante la lama.
c
Pericolo di trascinamento!
Durante l'uso, prestare molta atten-
zione per evitare che parti del corpo
o di indumenti rimangano impigliate
tra i componenti in rotazione. Si
sconsiglia pertanto di indossare
cravatte, guanti e indumenti con
maniche larghe; in caso di capelli
lunghi, raccoglierli sotto una retina
di protezione.
Non segare mai pezzi su cui si tro-
vino
funi,
corde,
nastri,
cavi o
fili metallici o elementi contenenti
tali materiali.
A
Pericolo causato da protezione
personale insufficiente!
Munirsi di paraorecchie.
Indossare occhiali protettivi.
Utilizzare una mascherina parapol-
vere.
Indossare indumenti da lavoro ade-
guati.
Indossare calzature antiscivolo.
A
Pericolo causato dalla sega-
tura!
Alcuni tipi di segatura (ad esempio
quella ottenuta da legno di quercia,
faggio e frassino) possono essere
cancerogeni se inspirati: lavorare
esclusivamente con un impianto di
aspirazione. L'impianto di aspira-
zione deve soddisfare i valori indi-
cati nei Dati tecnici.
In fase di lavoro, fare in modo di pro-
durre la quantità minima possibile di
segatura nell'ambiente:
rimuovere i depositi di segatura
dall'area di lavoro (non spanderli
da una parte all'altra);
eliminare i difetti di tenuta
dell'impianto di aspirazione;
garantire una buona ventilazione.
A
Pericolo causato da modifiche
tecniche o uso di parti non collaudate
e approvate dal produttore!
Montare il presente apparecchio
seguendo scrupolosamente le istru-
zioni del presente manuale.
Utilizzare esclusivamente parti omo-
logate dal produttore, in particolare
per:
lame (per il numero d'ordine
vedere "Dati tecnici");
dispositivi di sicurezza (per il
numero d'ordine vedere Elenco
pezzi di ricambio).
Evitare di apportare modifiche di
qualunque tipo sui componenti.
50
ITALIANO
A
Pericolo causato da eventuali
anomalie dell'apparecchio!
Usare la massima cura nella manu-
tenzione dell'apparecchio e dei rela-
tivi accessori, seguendo scrupolosa-
mente le istruzioni.
Prima di utilizzare l'apparecchio,
verificarne il perfetto funzionamento
controllando la conformità dei dispo-
sitivi di sicurezza, dei dispositivi di
protezione e intervenendo su even-
tuali componenti lievemente dan-
neggiati. Verificare che i componenti
mobili funzionino perfettamente e
che non si inceppino. Tutte le parti
devono essere montate corretta-
mente e soddisfare le condizioni
necessarie al corretto funziona-
mento dell'apparecchio.
Non utilizzare lame danneggiate o
deformate.
I dispositivi di sicurezza o i compo-
nenti danneggiati devono essere
riparati o eventualmente sostituiti da
tecnici specializzati e qualificati. La
sostituzione di interruttori danneg-
giati va effettuata presso un centro
di assistenza tecnica del cliente.
Non utilizzare l'apparecchio se
l'interruttore di accensione non fun-
ziona.
Le impugnature devono essere
sempre pulite, asciutte e prive di
tracce d'olio e di grasso.
A
Pericolo causato dal rumore!
Munirsi di paraorecchie.
Fare attenzione al fatto che la lama
non sia deformata anche per que-
stioni di protezione dal rumore. Una
lama deformata crea infatti vibra-
zioni in misura molto più elevata e
questo produce rumore.
A
Pericolo causato dal raggio
laser!
I raggi laser possono danneggiare
gravemente gli occhi.
Pertanto impedire che gli occhi ven-
gano a contatto diretto con il raggio
laser e non guardare verso l'uscita
del laser.
3.3 Simboli sull'apparecchio
Pericolo!
La mancata osservanza
delle seguenti avver-
tenze può causare gravi
lesioni o danni materiali.
Leggere le istruzioni per
l'uso.
Non afferrare una lama in
funzione.
Indossare occhiali protettivi
e paraorecchie.
Non utilizzare l'apparec-
chio in ambienti umidi o
bagnati.
Pericolo!
Impedire il contatto
diretto degli occhi con il
raggio laser.
Non trasportare
l'apparecchio
dall'impugnatura, poi-
ché questa non è
adeguata per il carico
esercitato dal peso
dell'apparecchio.
Indicazioni sulla targhetta del
modello
3.4 Dispositivi di sicurezza
Coperchio del bilanciere
Il coperchio del bilanciere (39) protegge
l'operatore da contatti involontari con i
denti della sega e dai trucioli prodotti
durante il taglio del pezzo.
Il coperchio del bilanciere deve sempre
tornare da solo alla posizione di par-
tenza: se il gruppo sega è orientato
verso l'alto, la lama della sega deve
essere completamente coperta.
Chiusura di sicurezza
La chiusura di sicurezza (40) impedisce
che il coperchio del bilanciere possa
sbloccare inavvertitamente la lama della
sega.
Per utilizzare la sega, la chiusura di sicu-
rezza va spinta verso il basso. A questo
punto, il gruppo sega può essere abbas-
sato in modo che il coperchio del bilan-
ciere sblocca la lama.
Dopo aver eseguito il taglio, quando il
gruppo sega si trova nella posizione di
partenza in alto, il coperchio del bilan-
ciere viene nuovamente serrato
mediante la chiusura di sicurezza.
A
Attenzione!
Non trasportare l'apparecchio
dall'impugnatura, poiché questa non
è adeguata per il carico esercitato dal
peso dell'apparecchio. Per il tra-
sporto da entrambi i lati, afferrare
l'apparecchio sotto il banco.
Posizionamento
1. Estrarre l'apparecchio dall'imballag-
gio con l'aiuto di una seconda per-
sona sollevandolo verso l'alto.
Conservare l'imballaggio per altri
utilizzi successivi oppure eliminare i
materiali dopo averli separati e
smaltirli in base alle norme vigenti.
(30) Produttore
(31) Numero di serie
(32) Definizione dell'apparecchio
(33) Dati del motore (vedere anche
"Dati tecnici")
(34) Anno di costruzione
(35) Simbolo CE - Questo apparec-
chio soddisfa le direttive dell'UE
in relazione alla dichiarazione di
conformità
(36) Simbolo di smaltimento - L'appa-
recchio può essere smaltito dal
produttore
(37) Dimensioni consentite per le
lame
31
32
33
34 35 36
30
37
4. Posizionamento e tra-
sporto
39
40
51
ITALIANO
2. Posizionare l'apparecchio su una
base adeguata:
tutti e quattro i piedi dell'apparec-
chio devono essere posizionati
correttamente sulla base;
l'altezza ideale della base è di
800 mm;
anche in caso di lavorazione di
pezzi più grandi l'apparecchio
deve essere posizionato in modo
sicuro.
3. Spingere leggermente verso il
basso il gruppo sega ed estrarre
l'arresto per il trasporto (42): il
gruppo sega può essere ora orien-
tato verso l'alto.
Trasporto
1. Se necessario, impostare la delimi-
tazione della profondità di taglio (41)
sulla profondità massima.
2. Inclinare il gruppo sega verso il
basso e inserire l'arresto per il tra-
sporto (42).
Da 0° a47°: angolo di taglio da
ambo i lati per tagli obliqui con nove
posizioni di arresto.
Da 0° a45°: angolo di taglio per
tagli inclinati.
Guida di battuta della profondità di
taglio integrata per la realizzazione
di scanalature.
Ideale per un impiego mobile grazie
a peso e dimensioni ridotti.
Struttura pressofusa precisa e
solida in alluminio.
Lama della sega rivestita in metallo
duro.
Facile sostituzione della lama
mediante arresto della stessa e
senza smontaggio del coperchio del
bilanciere.
Altezza massima di taglio 60 mm.
Il dispositivo di trazione consente di
segare pezzi con una larghezza di
taglio fino a 255 mm.
Prolunga del banco con supporto
per il pezzo da tagliare e battuta di
arresto longitudinale per una lavora-
zione sicura dei pezzi più lunghi.
Dispositivo di blocco per fermare in
modo sicuro il pezzo da lavorare.
Sacchetto per una raccolta facile ed
efficiente dei trucioli.
Laser sulla flangia per l'esatto posi-
zionamento della tracciatura e della
linea della sega.
3
Nota
Nella presente sezione vengono
brevemente illustrati gli elementi princi-
pali dell'apparecchio.
L'utilizzo corretto è descritto nella
sezione "Uso". Prima di iniziare a lavo-
rare con l'apparecchiatura leggere quindi
questa sezione.
Interruttore di accensione/spegni-
mento
Accensione del motore
Premere l'interruttore di accensione/
spegnimento (43) e tenerlo premuto.
Spegnimento del motore
Rilasciare l'interruttore di accen-
sione/spegnimento.
Piano girevole
Per i tagli obliqui è possibile ruotare di
47° a sinistra oppure di 47° a destra il
piano girevole (44) dopo aver allentato la
vite (46) e il nottolino di arresto (45).
Il piano girevole può essere bloccato a
0°, 15°, 22,5°, 30° e 45°.
A
Attenzione!
Per fare in modo che l'angolo
di smusso non venga modificato nelle
operazioni di taglio, la vite di arresto
del piano girevole deve essere
stretta.
Dispositivo di trazione
Il dispositivo di trazione consente di
segare anche pezzi con una sezione più
grande e può essere utilizzato per tutti i
tipi di taglio (tagli diritti, obliqui, inclinati e
ad angolo doppi).
Se il dispositivo di trazione non è neces-
sario, bloccarlo con la vite di arresto
(47).
Delimitazione della profondità di
taglio
Insieme al dispositivo di trazione, la deli-
mitazione della profondità di taglio (48)
consente di realizzare scanalature.
5. Caratteristiche partico-
lari del prodotto
41 42
6. L'apparecchio in detta-
glio
43
44 45
46
47
52
ITALIANO
Impostazione dell'inclinazione
Dopo aver sbloccato la leva di arresto
(49) nella parte posteriore, è possibile
inclinare verso sinistra il braccio orienta-
bile di 45° rispetto alla perpendicolare.
A
Attenzione!
Se la leva di arresto urta il pie-
dino posteriore dell'apparecchio, il
piano girevole può bloccarsi mentre
viene ruotato. Estrarre e ruotare tale
leva posizionandola in modo da
lasciare spazio a sufficienza tra la
leva stessa e il piedino.
A
Attenzione!
Per fare in modo che l'angolo
d'inclinazione non venga modificato
nelle operazioni di taglio, la leva di
arresto del braccio orientabile deve
essere fissata.
7.1 Montaggio della vite di
arresto per il piano gire-
vole
Inserire e stringere la vite di arresto
(50).
7.2 Collegamento di un
impianto di aspirazione
dei trucioli
A
Pericolo!
Alcuni tipi di segatura (ad
esempio quella ottenuta dal legno di
quercia, faggio e frassino) possono
essere cancerogeni se aspirati: lavo-
rare esclusivamente con un impianto
di aspirazione
quando si lavora in locali chiusi;
in caso di utilizzo prolungato
(complessivamente più di 1/2
ora);
quando vengono segati pezzi di
faggio, quercia o frassino.
Montaggio dell'impianto di aspira-
zione dei trucioli
Collegare l'impianto di aspirazione
dei trucioli ai bocchettoni di aspira-
zione (51) dell'apparecchio.
Se necessario, innestare l'adatta-
tore di aspirazione (52) ai bocchet-
toni (51) e collegare l'impianto di
aspirazione all'adattatore (52).
7.3 Montaggio del supporto
per il pezzo da tagliare
1. Spingere il supporto del pezzo da
lavorare sulla prolunga sinistra del
banco.
2. Bloccarlo con la vite ad alette (53).
3
Nota
Il supporto deve essere regolato
prima della messa in funzione dell'appa-
recchio. Procedere secondo le istruzioni
riportate in "Uso", "Supporto per il pezzo
da tagliare".
7.4 Montaggio della battuta
di arresto longitudinale
1. Spingere la battuta di arresto longi-
tudinale sull'archetto posteriore
della prolunga destra del banco.
2. Fissare la battuta con la vite ad
alette (54).
7.5 Montaggio della prolunga
del banco
A
Pericolo!
Il gruppo sega deve essere
bloccato.
48
49
7. Messa in funzione
50
51
52
53
54
53
ITALIANO
1. Se necessario, impostare la delimi-
tazione della profondità di taglio (55)
sulla profondità massima.
2. Inclinare il gruppo sega verso il
basso e fissarlo con l'arresto per il
trasporto (56).
3. Allentare la vite di arresto per il
dispositivo di trazione (57).
4. Tirare il gruppo sega il più avanti
possibile.
5. Fissare la vite di arresto per il dispo-
sitivo di trazione (57).
6. Se necessario, smontare il sac-
chetto dei trucioli.
7. Sollevare l'apparecchio dalle gambe
anteriori, rovesciarlo indietro con
cautela e poggiarlo.
8. Spingere la prolunga sinistra del
banco con il supporto per il pezzo
da tagliare attraverso i fori laterali
esterni.
9. Posizionare il morsetto (59) in corri-
spondenza del foro del traversino
interno e far scivolare la prolunga
del banco.
10. Stringere la vite (58) del morsetto.
11. Spingere la prolunga destra del
banco con battuta di arresto longitu-
dinale attraverso i fori laterali
esterni.
12. Posizionare il morsetto (59) in corri-
spondenza del foro del traversino
interno e far scivolare la prolunga
del banco.
13. Stringere la vite (58) del morsetto.
14. Afferrare l'apparecchio dalle gambe
anteriori, rovesciarlo in avanti con
cautela e metterlo in posizione.
7.6 Collegamento del sac-
chetto dei trucioli
Collegare il sacchetto dei trucioli
all'adattatore di aspirazione facendo
attenzione che la cerniera del sac-
chetto sia chiusa.
Se non viene utilizzato alcun
impianto di aspirazione dei trucioli,
lavorare sempre con il sacchetto
montato.
Utilizzare inoltre una mascherina
parapolvere in quanto la polvere
raccolta da quest'ultima differisce da
quella del sacchetto dei trucioli.
Svuotare regolarmente il sacchetto
dei trucioli. Durante questa opera-
zione indossare una mascherina
parapolvere.
7.7 Montaggio del disposi-
tivo di blocco del pezzo
Il dispositivo di blocco del pezzo può
essere montato in due posizioni.
Per i pezzi di grandi dimensioni
inserire il dispositivo di blocco del
pezzo nel foro posteriore (60) del
banco.
Per i pezzi sottili inserire il disposi-
tivo di blocco del pezzo nel foro
anteriore (61) del banco.
7.8 Collegamento elettrico
B
Pericolo! Tensione elettrica
Utilizzare l'apparecchio solo in un
ambiente asciutto.
Utilizzare esclusivamente una
fonte di energia elettrica che sod-
disfi i seguenti requisiti (vedere
anche i "Dati tecnici"):
tensione e frequenza corri-
spondenti ai dati indicati sulla
targhetta dell'apparecchio;
fusibile con interruttore salva-
vita da 30 mA;
prese elettriche a norma, con
messa a terra regolamentare e
controllata.
Posizionare il cavo di alimenta-
zione in modo che non interferi-
sca col lavoro e che non possa
subire danni.
Far passare il cavo attraverso la
scanalatura (62) come indicato in
figura, facendo attenzione che vi
sia sufficiente gioco in modo tale
che non possa essere tirato
durante la lavorazione.
Proteggere il cavo di alimenta-
zione da calore, fluidi aggressivi
e bordi taglienti.
Per eventuali prolunghe, utiliz-
zare soltanto cavi di gomma con
sezione sufficiente (3 x 1,5 mm
2
).
Non tirare mai il cavo di alimenta-
zione per estrarre la spina dalla
presa.
A
Pericolo!
Prima di cominciare a utilizzare
l'apparecchio, verificare che i
dispositivi di sicurezza siano in
perfetto stato operativo.
Utilizzare i mezzi di protezione
personali.
Assumere la posizione di lavoro
corretta:
sul lato anteriore, dalla parte
dei comandi;
frontalmente rispetto alla lama;
a fianco della lama.
Pericolo di contusioni! Nell'incli-
nare o nell'orientare il gruppo
sega non accedere all'area della
cerniera. Mentre si inclina il
gruppo sega, tenerlo saldamente.
Se necessario, utilizzare:
un supporto per il pezzo da
tagliare (per oggetti da segare
di una certa lunghezza che
altrimenti, una volta tagliati,
cadrebbero in terra);
55 56
57
58 59
60
61
8. Uso
62
54
ITALIANO
un impianto di aspirazione dei
trucioli.
Segare soltanto pezzi di dimen-
sioni adatte a consentire un
blocco sicuro durante le opera-
zioni di taglio.
Se si segano pezzi di piccole
dimensioni, utilizzare una guida
di battuta supplementare.
Durante la lavorazione, premere il
pezzo sempre sul banco cer-
cando di non inclinarlo. Non eser-
citare mai una pressione laterale
per frenare la lama in quanto sus-
siste il pericolo di contraccolpi in
caso di blocco della lama.
8.1 Tagli diritti
Sezione massima del pezzo (dati in
mm):
Posizione di partenza
Arresto per il trasporto estratto.
Gruppo sega orientato verso l'alto.
Delimitazione della profondità di
taglio impostata sulla larghezza
massima.
Piano girevole in posizione a 0°, vite
di arresto del piano girevole serrata.
Inclinazione del braccio orientabile
rispetto alla perpendicolare pari a
0°, leva di arresto per impostazione
dell'inclinazione serrata.
Dispositivo di trazione completa-
mente indietro.
Vite di arresto del dispositivo di tra-
zione allentata (se la larghezza del
pezzo lo richiede).
Come segare il pezzo
1. Spingere il pezzo da lavorare contro
la battuta.
2. Attivare la chiusura di sicurezza,
premere l'interruttore di accensione/
spegnimento e tenerlo premuto per
alcuni istanti.
3. Abbassare lentamente e completa-
mente il gruppo sega mediante
l'impugnatura.
A
Attenzione!
Non spingere eccessivamente
il gruppo sega sul pezzo per non
ridurre troppo il numero di giri del
motore ed evitare che questo venga
sovraccaricato e danneggiato.
4. Durante il taglio dei pezzi più larghi
spostare il gruppo sega in avanti
(verso l'operatore).
5. Segare il pezzo con un'unica pas-
sata.
6. Rilasciare l'interruttore di accen-
sione/spegnimento e lasciar tornare
lentamente il gruppo sega nella
posizione di partenza in alto.
7. Spingere il gruppo sega nella posi-
zione posteriore.
8.2 Tagli obliqui
3
Nota
In caso di taglio obliquo il pezzo
viene segato in un angolo rispetto al
bordo di appoggio posteriore.
Sezione massima del pezzo (dati in
mm):
Posizione di partenza
Gruppo sega orientato verso l'alto.
Delimitazione della profondità di
taglio impostata sulla larghezza
massima.
Inclinazione del braccio orientabile
rispetto alla perpendicolare pari a
0°, leva di arresto per impostazione
dell'inclinazione serrata.
Dispositivo di trazione completa-
mente indietro.
Vite di arresto del dispositivo di tra-
zione allentata.
Come segare il pezzo
1. Allentare la vite di arresto (65) del
piano girevole (63) e il nottolino di
arresto (64).
2. Impostare l'angolo desiderato.
3
Nota
Il piano girevole si innesta agli
angoli di 0°, 15°, 22,5°, 30 ° e 45°.
3. Fissare la vite di arresto del piano
girevole.
4. Tagliare il pezzo come descritto al
punto "Tagli diritti".
8.3 Tagli inclinati
3
Nota
In caso di taglio inclinato il pezzo
viene segato in un angolo rispetto alla
perpendicolare.
Larghezza circa 255
Altezza circa 60
Lar-
ghezza
circa
Altezza
circa
Posizione piano
girevole
15° 246 60
22,5° 235 60
30° 220 60
45° 177 60
63 64
65
55
ITALIANO
Sezione massima del pezzo (dati in
mm):
Posizione di partenza
Gruppo sega orientato verso l'alto.
Delimitazione della profondità di
taglio impostata sulla larghezza
massima.
Piano girevole in posizione a 0°, vite
di arresto del piano girevole serrata.
Dispositivo di trazione completa-
mente indietro.
Vite di arresto del dispositivo di tra-
zione allentata.
Come segare il pezzo
1. Allentare la leva di arresto (66) per
l'impostazione dell'inclinazione nella
parte posteriore della sega.
2. Inclinare lentamente il braccio orien-
tabile nella posizione desiderata.
3. Bloccare la leva di arresto per
l'impostazione dell'inclinazione.
4. Tagliare il pezzo come descritto al
punto "Tagli diritti".
8.4 Tagli ad angolo doppio
3
Nota
Il taglio ad angolo doppio è una
combinazione di taglio obliquo e taglio
inclinato; questo significa che il pezzo
viene tagliato ad angolo rispetto al bordo
di appoggio posteriore ed anche rispetto
al lato superiore.
A
Pericolo!
Con il taglio ad angolo doppio
la lama della sega, a causa della forte
inclinazione, è facilmente accessibile;
il pericolo di ferite è quindi più ele-
vato. Mantenere una distanza suffi-
ciente dalla lama.
Sezione massima del pezzo (dati in
mm):
Posizione di partenza
Gruppo sega orientato verso l'alto.
Delimitazione della profondità di
taglio impostata sulla larghezza
massima.
Piano girevole bloccato nella posi-
zione desiderata.
Braccio orientabile inclinato
dell'angolo desiderato rispetto alla
superficie del pezzo e bloccato.
Vite di arresto del dispositivo di tra-
zione allentata.
Dispositivo di trazione completa-
mente indietro.
Come segare il pezzo
Tagliare il pezzo come descritto al
punto "Tagli diritti".
8.5 Scanalature
3
Nota
La delimitazione della profondità
di taglio consente, insieme al dispositivo
di trazione, di realizzare scanalature.
Non viene realizzato alcun taglio di
separazione, bensì il pezzo viene
tagliato fino ad una determinata profon-
dità.
A
Pericolo di contraccolpi!
Nella realizzazione delle scana-
lature è particolarmente importante
che non venga esercitata alcuna
pressione laterale sulla lama della
sega. Il gruppo sega potrebbe altri-
menti sollevarsi improvvisamente.
Durante questo tipo di lavorazione
utilizzare un dispositivo di blocco ed
evitare la pressione laterale sul
gruppo sega.
Posizione di partenza
Gruppo sega orientato verso l'alto.
Braccio orientabile inclinato
dell'angolo desiderato rispetto alla
superficie del pezzo e bloccato.
Piano girevole bloccato nella posi-
zione desiderata.
Vite di arresto del dispositivo di tra-
zione allentata.
Dispositivo di trazione completa-
mente indietro.
Come segare il pezzo
1. Impostare la delimitazione della pro-
fondità di taglio (67) alla profondità
desiderata e fissare con il contro-
dado.
2. Spingere il pezzo da lavorare contro
la battuta.
3
Nota
Poiché la scanalatura viene
segata per tutta la lunghezza con la pro-
fondità di taglio desiderata, è necessario
fissare un elemento di battuta sul pezzo.
3. Attivare la chiusura di sicurezza,
premere l'interruttore di accensione/
spegnimento e tenerlo premuto per
alcuni istanti.
4. Abbassare lentamente e completa-
mente il gruppo sega mediante
l'impugnatura.
A
Attenzione!
Non spingere eccessivamente
il gruppo sega sul pezzo per non
ridurre troppo il numero di giri del
motore ed evitare che questo venga
sovraccaricato e danneggiato.
5. Durante il taglio spostare il gruppo
sega in avanti (verso l'operatore).
Lar-
ghezza
circa
Altezza
circa
Inclinazione
braccio
orientabile
22,5° 255 53
45° 255 30
66
Larghezza con inclinazione braccio
orientabile circa
22,5° 45°
Posizione piano
girevole
15° 246 246
22,5° 235 235
30° 220 220
45° 177 177
Altezza con inclinazione braccio
orientabile circa
22,5° 45°
Posizione piano
girevole
15° 53 30
22,5° 53 30
30° 53 30
45° 53 30
67
56
ITALIANO
6. Segare il pezzo con un'unica pas-
sata.
7. Rilasciare l'interruttore di accen-
sione/spegnimento e lasciar tornare
lentamente il gruppo sega nella
posizione di partenza in alto.
8. Spingere il gruppo sega nella posi-
zione posteriore.
8.6 Supporto per il pezzo da
tagliare
1. Allentare la vite ad alette (68).
2. Spingere il supporto il più possibile
verso l'esterno sulla prolunga del
banco (69) in modo che corrisponda
alla lunghezza del pezzo da lavo-
rare.
3. Bloccare il supporto con la vite ad
alette (68).
Regolazione del supporto per il pezzo
da tagliare
La superficie di battuta posteriore deve
essere in linea con la battuta del pezzo
sul banco.
A tal fine è possibile regolare la superfi-
cie di battuta posteriore del supporto.
1. Allentare entrambe le viti (70).
2. Posizionare la superficie di battuta
posteriore (71) in modo che sia in
linea con la battuta del pezzo da
lavorare.
3. Stringere entrambe le viti (70).
8.7 Battuta di arresto longitu-
dinale
1. Allentare la vite ad alette (73).
2. Spingere la battuta di arresto longi-
tudinale sulla prolunga del banco
(73) in modo che corrisponda alla
lunghezza del pezzo da lavorare.
3. Stringere la vite ad alette (73).
Se la battuta di arresto longitudinale non
è necessaria, è possibile rimuoverla
facilmente spostandola indietro.
8.8 Dispositivo di blocco
del pezzo
A
Pericolo!
Bloccare il pezzo sul banco
dell'apparecchio e non in corrispon-
denza della prolunga del banco o
davanti il banco.
Regolazione
1. Inclinare il dispositivo di blocco del
pezzo.
2. Regolare la lunghezza del braccio
mediante la vite ad alette (74).
Blocco del pezzo da lavorare
1. Premere l'interruttore per la regola-
zione rapida (76). La vite di tensione
(77) si poggia sul pezzo da lavorare.
2. Rilasciare l'interruttore per la regola-
zione rapida (76).
3. Fissare la vite di serraggio (75).
3
Nota
Per proteggere i pezzi delicati,
inserire uno spessore sotto il piedino di
bloccaggio.
8.9 Laser
A
Pericolo causato dal raggio
laser!
I raggi laser possono danneggiare
gravemente gli occhi. Pertanto impe-
dire che gli occhi vengano a contatto
diretto con il raggio laser e non guar-
dare verso l'uscita del laser.
Un interruttore centrifugo accende il
laser al movimento della lama della
sega.
Il laser da taglio produce una linea rossa
sulla superficie di lavoro.
Grazie a questa linea non solo è possi-
bile vedere contemporaneamente la
tracciatura e la linea della sega, ma
anche mantenere una migliore dire-
zione della tracciatura in modo da effet-
tuare un taglio preciso del pezzo da
lavorare.
Regolazione della tracciatura
3
Nota
La linea del laser si trova leggermente a
sinistra rispetto a quella su cui la lama
della sega effettua il taglio.
1. Regolare la linea del laser (78) e la
tracciatura (79) tenendo la lama
della sega nella posizione più alta.
2. Non spostare più il pezzo fino a
quando non è stata completata
l'operazione di taglio.
3. Effettuare più tagli di prova su
diversi tipi di materiali e con diversi
spessori.
Una volta acquisita una buona familiarità
con il laser da taglio, è possibile rimuo-
vere, tagliare oppure mantenere la trac-
ciatura dalla superficie del pezzo da
lavorare. In base ai tagli di prova è pos-
sibile determinare la posizione adatta su
cui regolare la linea del laser con la trac-
ciatura.
68
69
70
71
72 73
74 75 76
77
78
79
57
ITALIANO
A
Pericolo!
Prima di tutti gli interventi di
manutenzione e di pulizia estrarre la
spina.
Gli interventi di manutenzione o di
riparazione non descritti in questa
sezione devono essere effettuati
esclusivamente da personale spe-
cializzato.
Gli elementi danneggiati e in parti-
colare i dispositivi di sicurezza
devono essere sostituiti esclusiva-
mente con parti originali in quanto le
parti non collaudate e approvate dal
produttore potrebbero provocare
danni imprevedibili.
Alla fine di ogni intervento di manu-
tenzione e di pulizia reinserire, atti-
vare e controllare tutti i dispositivi di
sicurezza.
9.1 Sostituzione della lama
A
Pericolo!
Poco dopo la fine della lavora-
zione con la lama, questa può essere
molto calda. Pericolo di ustioni.
Lasciare raffreddare la lama calda.
Non pulire la lama calda con liquidi
infiammabili.
Il pericolo di taglio sussiste anche
con la lama ferma. In fase di allenta-
mento e di serraggio della vite il
coperchio del bilanciere deve essere
posizionato sopra la lama. Utilizzare
sempre gli appositi guanti per sostitu-
ire le lame.
1. Per arrestare la lama della sega,
spingere verso il basso il dispositivo
di arresto (80) della lama della sega.
Girare lentamente la lama con la
mano fino a quando l'arresto non è
inserito.
2. Allentare la vite di serraggio (81)
dell'albero portalame (filettatura sini-
strorsa).
3. Sbloccare il coperchio del bilan-
ciere e spostarlo verso l'alto.
4. Rimuovere i seguenti pezzi
dell'albero portalame:
vite di serraggio (81);
laser (82);
lama della sega (83) e
flangia interna (84).
5. Pulire le superfici:
dell'albero portalame,
della flangia interna,
della lama,
del laser,
della vite di serraggio.
A
Pericolo!
Non utilizzare detergenti che
possano danneggiare le parti in allu-
minio (ad esempio per rimuovere
resti di resina) riducendo così la resi-
stenza della sega.
6. Infilare la flangia interna (84).
A
Pericolo!
Inserire la flangia interna cor-
rettamente. In caso contrario la sega
si può bloccare oppure la lama può
allentarsi. La flangia interna è posi-
zionata correttamente se la scanala-
tura anulare (85) è rivolta verso la
lama della sega e la parte smussata è
rivolta verso il motore.
7. Inserire una nuova lama della sega
(83): fare attenzione alla direzione di
rotazione (la freccia sulla lama e
quella sulla sua copertura devono
indicare la stessa direzione).
A
Pericolo!
Utilizzare soltanto lame di sega
a norma, che sono idonee per il
numero massimo di giri (vedere "Dati
tecnici"); in caso di utilizzo di lame
non appropriate o danneggiate sussi-
ste il pericolo che la forza centrifuga
provochi l'espulsione di parti a guisa
di esplosione.
Non utilizzare:
lame in acciaio rapido altolegato
(HSS);
lame danneggiate;
dischi troncatori.
A
Pericolo!
Utilizzare solo parti originali per il
montaggio della lama.
Non utilizzare anelli riduttori
volanti per evitare lo sblocco
involontario della lama.
Le lame devono essere montate
in modo da non risultare sbilan-
ciate, non presentare una rota-
zione irregolare e non potersi svi-
tare durante il funzionamento.
8. Inserire il laser (82).
Il lato dell'alloggiamento metallico
deve essere adiacente alla lama
della sega. Entrambi i fianchi di tra-
scinamento devono venire aggan-
ciati negli incavi dell'albero porta-
lame.
3
Nota
Al posto del laser è possibile
montare anche la flangia esterna fornita.
9. Avvitare la vite di serraggio (81)
(filettatura sinistrorsa) e con la
chiave esagonale serrare salda-
mente.
Per bloccare la lama della sega, uti-
lizzare l'apposito arresto (80).
A
Pericolo!
Non prolungare la chiave utiliz-
zata per il serraggio della lama.
Non avvitare la vite di serraggio
battendo sulla chiave.
10. Controllare il funzionamento abbas-
sando il gruppo sega.
Il coperchio del bilanciere deve
sbloccare la lama della sega
nello spostamento verso il basso
senza toccare le altre parti.
Nello spostamento del gruppo
sega verso l'alto nella posizione
di partenza il coperchio del bilan-
ciere deve coprire automatica-
mente la lama.
Nella posizione di partenza in alto
del gruppo sega la chiusura di
sicurezza deve bloccare il coper-
chio del bilanciere in modo da
evitarne l'apertura involontaria.
Controllare l'arresto della lama
della sega: questa deve poter
girare liberamente.
9. Manutenzione
80
81 82 8483
85
58
ITALIANO
9.2 Sostituzione delle batte-
rie
Per sostituire le batterie, è necessario
smontare il laser da taglio dalla lama
della sega seguendo le istruzioni fornite
nella sezione "Sostituzione della lama".
1. Poggiare su una superficie piana il
laser smontato dal lato inferiore in
metallo in modo tale che entrambe
le viti siano visibili dall'alto.
2. Allentare le viti e rimuovere il coper-
chio in plastica dalla parte in
metallo.
3
Nota
Non toccare l'interruttore o il
modulo laser.
3. Estrarre le batterie esaurite dai
sostegni.
4. Inserire le nuove batterie con i poli
posizionati correttamente.
Sostituire sempre tutte le batterie
contemporaneamente.
Le batterie esaurite
devono essere restituite
al fornitore o conferite
presso il punto di raccolta
dell'azienda pubblica di
smaltimento dei rifiuti.
Quando si effettua la sostituzione
delle batterie, è opportuno pulire il
laser da taglio e rimuovere trucioli o
residui.
Non tentare assolutamente di attivare
il laser.
Il laser deve essere attivato solo
mediante l'interruttore centrifugo quando
il motore della sega è in funzione e il
laser stesso è montato sulla sega.
5. Fissare il coperchio in plastica sulla
parte in metallo del laser da taglio
utilizzando le due viti prima rimosse.
6. Stringerle prima con la mano, quindi
progressivamente con il cacciavite
fino a serrarle saldamente.
Per rimontare il laser da taglio sulla lama
della sega, seguire le istruzioni fornite
nella sezione "Sostituzione della lama".
9.3 Sostituzione dell'inserto
A
Pericolo!
Se l'inserto è danneggiato,
sussiste il pericolo che piccoli oggetti
si incastrino tra l'inserto e la lama,
bloccandola. Sostituire subito un
inserto danneggiato.
1. Allentare le viti della battuta (89).
2. Svitare le viti dell'inserto (90) ed
estrarre quest'ultimo servendosi di
un cacciavite.
3. Inserire il nuovo inserto e serrare le
viti.
4. Regolare la battuta (89) e stringere
di nuovo le viti.
9.4 Regolazioni
Regolazione dell'indicatore per gli
angoli di smusso
1. Allentare la vite dell'indicatore (91) e
spostarlo in modo che il valore indi-
cato coincida con la posizione di
arresto impostata per il piano gire-
vole.
2. Stringere di nuovo la vite dell'indica-
tore.
3
Nota
Il piano girevole si innesta agli
angoli di 0°, 15°, 22,5°, 30° e 45°.
Regolazione dell'inclinazione della
lama della sega
1. Orientare il gruppo sega verso il
basso e inserire l'arresto per il tra-
sporto.
2. Sbloccare la leva di arresto del brac-
cio orientabile.
3. Regolare il braccio orientabile in
modo tale che la lama della sega sia
esattamente perpendicolare al
piano girevole. A tal fine, la vite di
battuta (92)
deve essere girata a destra
per inclinare il gruppo sega a
sinistra;
deve essere girata a sinistra
per inclinare il gruppo sega a
destra.
4. Fissare di nuovo la leva di blocco.
5. Dopo aver allentato la vite, posizio-
nare l'indicatore (94) su 0°.
6. Stringere di nuovo la vite dell'indica-
tore.
7. Effettuare le operazioni indicate nei
passaggi da 2 a 4 sulla vite di bat-
tuta (93) per la posizione a 45°.
9.5 Pulizia dell'apparecchio
Rimuovere i trucioli e la polvere con
l'aspirapolvere o con una spazzola da:
86 Interruttore centrifugo
87 Modulo laser
88 Batterie
86
87
88
89 90
91
92
9493
59
ITALIANO
dispositivi di regolazione;
elementi di comando;
apertura di raffreddamento del
motore;
spazio al di sotto dell'inserto.
9.6 Custodia dell'apparec-
chio
A
Pericolo!
Custodire l'apparecchio in modo
tale che non possa essere utiliz-
zato da non addetti ai lavori.
Accertarsi che nessuno possa
ferirsi in prossimità dell'apparec-
chio.
A
Attenzione!
Non custodire la macchina
all'aperto o in un ambiente umido
senza adeguata protezione.
Attenersi alle condizioni ambien-
tali consentite (vedere "Dati tec-
nici").
9.7 Manutenzione
Prima di ogni utilizzo
Asportare i trucioli con un aspiratore
o un pennello.
Verificare che la spina o il cavo non
siano danneggiati ed eventualmente
farli sostituire da un elettricista spe-
cializzato.
Controllare tutte le parti mobili per
verificare che possano essere spo-
state liberamente sull'intero campo
d'azione.
Regolarmente a seconda delle condi-
zioni di impiego
Controllare tutte le connessioni con
viti ed eventualmente serrarle.
Controllare e all'occorrenza sostitu-
ire la funzione di ritorno del gruppo
sega (il gruppo sega deve tornare
alla posizione di partenza superiore
mediante la forza delle molle).
Per i pezzi lunghi utilizzare supporti
adeguati a sinistra e a destra della
sega.
Per i tagli inclinati tenere salda-
mente il pezzo a destra della lama
della sega.
Per tagliare pezzi piccoli utilizzare
una guida di battuta supplementare
(come battuta supplementare è pos-
sibile ad esempio utilizzare una
tavola di legno idonea da fissare alla
guida di battuta dell'apparecchio
con quattro viti).
Per tagliare una tavola curvata
(deformata) posizionare la parte cur-
vata verso l'esterno nella battuta.
Non tagliare i pezzi sullo spigolo, ma
sistemarli piatti sul piano girevole in
modo che siano piatti.
Tenere pulite le superfici dei tavoli di
appoggio; in particolare eliminare i
residui di resina con uno spray
adatto alla pulizia e alla manuten-
zione.
Per lavori speciali, presso i rivenditori
specializzati sono disponibili gli acces-
sori riportati di seguito. Le rispettive
figure sono riportate sulla pagina di
copertina posteriore.
A Adattatore di aspirazione multiplo
per il collegamento di vari accessori
di aspirazione dei trucioli.
B Prolunga del banco
necessaria per tagliare pezzi lun-
ghi;
pieghevole per risparmiare spazio.
C Supporti
per una posizione sicura della mac-
china e un'altezza di lavoro otti-
male;
ideale per un impiego mobile, pie-
ghevole per risparmiare spazio.
D Lama della sega HW 210 x 2,0/
1,4 x 30 20 W
per legno e pannelli di masonite
non rivestiti.
E Lama della sega HW 210 x 2,4/
1,8 x 30 40 W
per legno e pannelli.
A
Pericolo!
Le riparazioni di apparecchi
elettrici devono essere effettuate
esclusivamente da elettricisti specia-
lizzati.
Gli utensili elettrici da riparare potranno
essere inviati al centro di assistenza del
proprio paese. L'indirizzo si trova
nell'elenco dei pezzi di ricambio.
Quando si spedisce un apparecchio per
la riparazione, descrivere l'errore accer-
tato.
Il materiale utilizzato per l'imballaggio
dell'apparecchio è reciclabile al 100%.
Gli apparecchi elettrici e gli accessori
fuori uso contengono grandi quantità di
materie prime e di altri materiali che pos-
sono essere sottoposti a un processo di
riciclaggio.
Queste istruzioni sono state stampate su
carta sbiancata senza cloro.
Di seguito vengono descritti problemi e
anomalie che possono essere risolti
dall'operatore stesso. Se le misure
descritte non risultassero sufficienti,
vedere "Riparazione".
A
Pericolo!
I problemi e le anomalie pos-
sono determinare molti incidenti.
Tenere presente quanto indicato di
seguito.
Prima di ogni intervento per la
riparazione dei guasti estrarre la
spina.
Alla fine di ogni intervento di ripa-
razione reinserire, attivare e con-
trollare tutti i dispositivi di sicu-
rezza.
Il motore non funziona
Mancanza di corrente
Controllare il cavo d'alimentazione,
la presa, la spina ed il fusibile.
Nessuna funzione di taglio
Arresto per il trasporto bloccato
Estrarre l'arresto per il trasporto.
Chiusura di sicurezza bloccata
Attivare la chiusura di sicurezza.
Potenza della sega troppo bassa
La lama ha perso il filo (controllare even-
tuali tracce di bruciatura ai lati).
La lama non è idonea per il materiale
(vedere la sezione "Dati tecnici").
Lama deformata
Sostituire la lama (vedere la sezione
"Manutenzione").
La sega vibra molto
Lama deformata
Sostituire la lama (vedere la sezione
"Manutenzione").
Lama non montata correttamente
Montare la lama correttamente
(vedere la sezione "Manutenzione).
Piano girevole duro
Trucioli sotto il piano girevole
Rimuovere i trucioli.
10. Suggerimenti e consigli
11. Accessori disponibili su
richiesta
12. Riparazione
13. Rispetto dell'ambiente
14. Problemi e anomalie
60
ITALIANO
15. Dati tecnici
Tensione V230(1 50 Hz)
Corrente assorbita A 5,8
Fusibile A 10 (inerte)
Potenza del motore* (potenza nominale P1- S6 - 20% - 5 min) kW 1,3
Protezione IP 20
Classe di protezione II
Numero di giri della lama della sega min
-1
5500
Velocità di taglio m/s 55
Diametro della lama della sega (esterno) mm 210
Foro della lama della sega (interno) mm 30
Dimensioni
Apparecchio completo di imballaggio
Lunghezza/Larghezza/Altezza
Apparecchio pronto per l'uso, piano girevole in posizione a 0°
Lunghezza/Larghezza/Altezza
mm
mm
645/ 540 / 375
1020/ 508/ 470
Sezione massima del pezzo
Tagli diritti
Larghezza/Altezza
Tagli obliqui (piano girevole a 45°)
Larghezza/Altezza
Tagli inclinati (braccio orientabile a 45° a sinistra )
Larghezza/Altezza
Tagli ad angolo doppi
(piano girevole a 45°/braccio orientabile a 45 ° a sinistra)
Larghezza/Altezza
mm
mm
mm
mm
255/ 60
177/ 60
255/ 30
177/ 30
Peso
Apparecchio completo di imballaggio
Apparecchio pronto all'uso
kg
kg
20,5
17
Condizioni dell'ambiente operativo
Temperatura di trasporto e immagazzinaggio
°C
°C
da 0 a + 40
da 0 a + 40
Emissione rumori in base a EN ISO 3744
Livello di potenza del suono L
WA
Livello di pressione del suono all'orecchio dell'operatore L
PA
dB (A)
dB (A)
109
96
Valore effettivo dell'accelerazione ponderata
(vibrazione sull'impugnatura)
m/s
2
< 2,5
Impianto di aspirazione (non compreso nella fornitura)
Diametro del collegamento bocchettone di aspirazione
Portata minima della quantità d'aria
Depressione minima al bocchettone di aspirazione
Velocità minima dell'aria al bocchettone di aspirazione
mm
m
3
/h
Pa
m/s
43,5
550
740
20
Laser da taglio
Prestazione max in uscita
Lunghezza d'onda
Classe
Batterie
mW
nm
Tipo 3 ×
1,0
650
2
AG13/LR44
* Questo apparecchio è stato progettato in modo speciale per un carico alto e di breve durata tipico delle troncatrici. La potenza
indicata di 1200 Watt viene raggiunta dal motore con S6 20% 5 min (funzionamento intermittente). Ciò significa che questo appa-
recchio durante un tempo di tempo di 5 minuti può funzionare per un minuto al di sotto del carico nominale (1200 Watt). Questi
1200 Watt vengono tuttavia richiesti al motore soltanto in caso di estremo carico dell'apparecchio; in caso di funzionamento stan-
dard al motore viene richiesta una potenza molto inferiore. In questo modo aumenta notevolmente il tempo in cui il motore può
essere sottoposto a carico. Di conseguenza in caso di utilizzo appropriato non è possibile un surriscaldamento o un sovraccarico
del motore a causa della alte prestazioni.
61
ITALIANO
15.1 Lame disponibili
Diametro Foro Angolo Numero denti Impiego N. d'ordine
210 mm 30 mm +5° 20
denti alternati
Legno,
pannelli di maso-
nite non rivestiti
091 005 8843
210 mm 30 mm 40
denti alternati
Legno,
pannelli
091 005 1148
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Metabo KGS 255 Plus Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente