KitchenAid KHGD5 86510 Guida utente

Tipo
Guida utente
Instruccions d’ús
CA
ESIT
Descripció del producte i símbols 4
Ús dels cremadors 4
Consells pràctics sobre l’ús de la placa 5
Col·locació dels suports d’olles i el suport de wok 5
Distàncies amb la campana i els mobles (mm) 6
Taula d'injectors 6
Advertències i suggeriments 7
Protecció del medi ambient 8
Declaració CE de conformitat 8
Instal·lació 9
Connexió de gas 9
Connexió elèctrica 10
Instal·lació 10
Adaptació a un tipus diferent de subministrament de gas 11
Substitució dels injectors 11
Substitució d’injectors del cremador de wok 12
Regulació del cabal mínim de les claus de gas 12
Neteja i manteniment generals 13
Cura i manteniment dels cremadors de gas 13
Guia per a la solució de problemes 14
Servei Postvenda 14
Aquestes instruccions seran disponibles al web www.kitchenaid.eu
Símbols de control
Cremadors normals Cremador professional
Apagat Apagat
Flama màxima Anell exterior amb flama màxima/anell interior amb flama màxima
Flama mínima Anell exterior amb flama mínima/anell interior amb flama mínima
Anell interior amb flama màxima/anell exterior apagat
Anell interior amb flama mínima/anell exterior apagat
4
1. Suports de cassola extraïbles
2. Cremador auxiliar d’1 kWh
3. Cremador semiràpid d’1,65 kWh
4. Cremador ràpid de 3 kWh
5. Cremador semiràpid d’1,65 kWh
6. Cremador wok professional
7. Comandament de control del cremador auxiliar
8. Comandament de control del cremador semiràpid
9. Comandament de control del cremador ràpid
10. Comandament de control del cremador semiràpid
11. Comandament de control del cremador wok professional
Descripció del producte i símbols
Per encendre un dels cremadors:
1. Gireu el selector corresponent en sentit
antihorari fins que l’indicador
coincideixi amb el símbol de flama màxima .
2. Premeu el selector per encendre el cremador.
3. Un cop encès el cremador, manteniu el selector
pressionat durant uns 5 segons per permetre
que s’activi el termoparell de seguretat que
incorpora cada cremador. El termoparell
interromprà el subministrament de gas al
cremador en cas que la flama es perdi per
accident (per un cop d’aire, una interrupció
momentània del gas, vessament de líquid, etc.).
Per encendre el cremador professional:
1. Per encendre tots dos anells alhora, gireu el
selector en sentit antihorari fins al símbol de
flama màxima per tots dos anells i premeu-lo
per encendre el cremador.
2. Per mantenir només l'anell interior, premeu el
selector i gireu-lo en sentit antihorari fins a la
posició de flama màxima per l'anell interior i de
flama apagada per a l'exterior.
Si el cremador no s’encén en uns 15 segons,
apagueu-lo i comproveu la correcta connexió
del seu conjunt de tapa de cremador i placa.
Espereu almenys un minut abans de tornar-ho
a provar.
Si el cremador s’apaga quan es deixa anar el
selector, vol dir que el termoparell no s’ha
activat. Espereu almenys un minut abans de
repetir els passos 1 a 3.
Ús dels cremadors
5
Llegiu les instruccions per treure el màxim profit a
la vostra placa.
- Feu servir cassoles amb un diàmetre similar al
del cremador (vegeu la taula d’aquesta pàgina)
- Feu servir cassoles de fons pla, excepte amb el
suport de wok.
- No feu servir aigua excessiva quan cuineu
aliments i feu servir la tapa.
- Assegureu-vos que les cassoles s’aguantin bé
sobre els suports de cassola i no se surtin per
les vores.
No feu servir mai:
- Cassoles i olles de ferro colat, planxes de pedra
esteatita o plats de terrissa sobre la placa, ja que
això podria fer malbé els suports de cassola.
- Convectors com ara malles metàl·liques o
altres.
- Dos cremadors alhora amb només un recipient,
com ara un bullidor de peix.
Important:
No recolzeu ni arrossegueu els suports de cassola
cap per avall sobre la placa, ja que podríeu ratllar-
la.
Si no compliu aquestes recomanacions
podríeu fer malbé la placa vitroceràmica i
posar en perill la seguretat del vostre aparell.
Cremador Ø Cassoles
wok de 24 a 30 cm
ràpid de 24 a 26 cm
semiràpid de 16 a 22 cm
auxiliar de 8 a 14 cm
Consells pràctics sobre l’ús de la placa
Per col·locar els suports d’olles, en primer lloc heu d’inserir els suports esquerre i dret mitjançant els
passadors de les tapes i les ranures dels suports, i a continuació inserir el suport central mitjançant els
passadors de les tapes i les ranures de la part inferior del suport, que encaixen als ganxos dels suports
esquerre i dret.
Col·locació dels suports d’olles i el suport de wok
6
aSi voleu instal·lar una campana sobre la placa, consulteu les instruccions de muntatge de la campana per
garantir que deixeu la distància correcta entre tots dos aparells.
Distàncies amb la campana i els mobles (mm)
Taula d’injectors
Categoria
II2H3+
Alimentació elèctrica: 220-240 V ~ 50/60 Hz 0,6 W
Tipus de gas utilitzat
Tipus de
cremador
Marcatge
d’injector
Flux de calor
nominal en kW
Consum indicat
Capacitat de calor
reduït en kW
Pressió de gas mbar
mín. nom. màx.
GAS NATURAL
(Metà) G20
2 anells
(exterior + interior)
Interior
150 + 70H1
70H1
4,8
0,90
457 l/h
86 l/h
2,20
0,30
17 20 25
ràpid 125A 3,00 286 l/h 0,60
semi ràpid 97A 1,75 167 l/h 0,35
auxiliar 78C 1,00 95 l/h 0,30
GAS LIQUAT
(Butà) G30
2 anells
(exterior + interior)
Interior
91 + 45
45
4,35
0,90
316 g/h
65 g/h
2,20
0,30
20 28-30 35
ràpid 85A 3,00 218 g/h 0,60
semi ràpid 68A 1,75 127 g/h 0,35
auxiliar 50A 1,00 73 g/h 0,30
GAS LIQUAT
(Propà) G31
2 anells
(exterior + interior)
Interior
91 + 45
45
4,35
0,90
311 g/h
64 g/h
2,20
0,30
25 37 45
ràpid 85A 3,00 214 g/h 0,60
semi ràpid 68A 1,75 125 g/h 0,35
auxiliar 50A 1,00 71 g/h 0,30
Tipus de gas utilitzat
Model configuration
5 burners 2C 4,8kW
Taxa de flux termal
indicada en kW
Consum total indicat
Aire necessari (m
3
) per cremar
1 m
3
de gas
G20 20 mbar 2C-1R-2SR -1AUX 12,30 1172 l/h 9,52
G30 28-30 mbar 2C-1R-2SR -1AUX 11,85 861 g/h 30,94
G31 37 mbar 2C-1R-2SR -1AUX 11,85 846 g/h 23,80
7
Per treure el màxim profit de la placa, llegiu
les instruccions i guardeu-les per a consultes
futures.
Aquestes instruccions només són vàlides als
països el símbol dels quals es mostra al número
de sèrie de la placa.
El material d’embalatge (bosses de plàstic,
poliuretà expandit, etc.) s’ha d’eliminar perquè
suposa una amenaça per als infants.
Comproveu que l’aparell no hagi sofert cap
dany durant el transport i retireu
l’embalatge i el film protector abans de la
seva instal·lació.
Aquesta placa (cat. 3), d’ús domèstic, s’ha
dissenyat exclusivament per cuinar.
Qualsevol altre ús (per exemple, escalfar
habitacions) es considera inadequat i
perillós.
La instal·lació i connexió de l’aparell al
subministrament elèctric o de gas l’ha de
realitzar una persona competent i
qualificada d’acord amb la legislació vigent.
Aquest aparell s’ha d’instal·lar de
conformitat amb la normativa vigent i
només s’ha de fer servir en habitacions ben
ventilades. Llegiu les instruccions abans
d'instal·lar i fer servir aquest aparell.
El connector de gas instal·lat de fàbrica i la
seva pressió de subministrament s’indiquen
a l’etiqueta adjunta a la part inferior de la
placa. Si no disposeu del mateix
subministrament de gas, consulteu
l’apartat “Adaptació a un tipus diferent de
subministrament de gas” de la pàgina 11.
Nota:
La mala col·locació dels suports de cassola
poden ratllar la placa. Per evitar-ho, assegureu-
vos sempre que els topalls de goma de la part
inferior dels suports de cassola siguin la única
cosa dels suports de cassola que toqui la placa, i
no arrossegueu els suports de cassola per la
superfície de la placa.
Sobre la superfície de vidre, no feu servir:
- planxes de ferro colat ni olles o cassoles de
terrissa.
- Convectors de calor (com ara malles
metàl·liques).
- Dos cremadors per cuinar una cassola.
Per a un ús prolongat, pot ser necessària una
ventilació addicional (obrir una finestra o
augmentar la velocitat d’extracció de la
campana).
Advertència
Manteniu els infants allunyats de la placa quan
estigui encesa i no deixeu que juguin amb els
comandaments de control o amb qualsevol altra
peça de l’aparell.
L’aparell no està previst perquè el facin servir
persones (infants inclosos) amb discapacitats
físiques, sensorials o mentals o sense
experiència o coneixements de l'aparell, llevat
que ho facin sota la supervisió o siguin
prèviament instruïts per al seu ús per les
persones responsables de la seva seguretat.
No deixeu que els infants juguin amb els suports
de cassola.
Abans de col·locar els suports de cassola sobre
la placa, comproveu que tinguin tots els topalls
de goma.
Cada cop que acabeu de fer servir la placa,
comproveu que els comandaments de control
estiguin en posició d'apagat i tanqueu la clau
principal del gas.
No obstruïu cap conducte d’aire de la part
posterior de l’aparell.
L’aparell no s’ha dissenyat per ser activat
mitjançant un rellotge extern o un sistema de
control a distància.
Advertències i suggeriments
8
Embalatge
El material d'embalatge és 100% reciclable i porta
el símbol de reciclatge . Elimineu tot el
material d'embalatge de forma responsable.
Producte
Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2012/19/CE sobre Residus Elèctrics i Equips
Elèctrics (WEEE).
Si elimineu aquest aparell de la manera adient,
evitareu les possibles conseqüències nocives per al
medi ambient i la salut.
El símbol que porta l'aparell, o els documents
que l'acompanyen, indica que aquest producte no
es pot tractar com a escombraries domèstiques.
Elimineu aquest aparell en un punt de recollida
d'equips elèctrics i electrònics de conformitat amb
la normativa mediambiental local sobre eliminació
de residus. Si voleu informació sobre el vostre punt
de recollida més proper, poseu-vos en contacte
amb les autoritats locals.
Protecció del medi ambient
Declaració CE de conformitat
Aquest aparell s'ha dissenyat, construït i comercialitzat d'acord amb:
- els requisits de seguretat de la Directiva "GAS" 2009/142/CE (ex 90/396/CEE);
- els objectius de seguretat de la Directiva "Baix Voltatge" 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les
seves posteriors esmenes);
- els requisits de protecció de la Directiva "EMC" 2004/108/CE.
Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic de la normativa europea núm. 66/2014, de
conformitat amb la norma europea EN 30-2-1.
9
Informació tècnica per a l'instal·lador
Aquest aparell es pot muntar en un taulell amb
un gruix d’entre 20 i 40 mm.
Si no heu d’instal·lar un forn sota la placa,
col·loqueu-hi un plafó per evitar que es faci
malbé i protegir el contingut de l’armari. Aquest
plafó ha de cobrir tota la part inferior de la placa
i s’ha de col·locar de manera que quedi un espai
mínim de 20 mm entre el plafó i la part inferior
de la placa i un espai màxim de 150 mm
respecte del taulell.
Aquesta placa s’ha dissenyat perquè funcioni a la
perfecció amb qualsevol forn de la gamma
KitchenAid. El fabricant declina qualsevol
responsabilitat en cas que s’instal·li qualsevol
altra marca de forn.
El fabricant declina qualsevol responsabilitat
en cas que s’instal·li qualsevol altra marca de
forn.
Advertència: aquest és un producte pesant i
la seva instal·lació requereix l'ús de dues
persones.
Abans de la instal·lació, assegureu-vos que:
El subministrament de gas (tipus i pressió) i el
calibratge de la placa siguin compatibles (vegeu
el número de sèrie de la placa i la taula de la
pàgina 6).
Els mobles i aparells que estiguin en contacte o
a prop de la placa siguin resistents a la calor i
compleixin les normatives locals.
Els productes de combustió s’eliminin de
l’ambient fent servir una campana extractora o
un ventilador elèctric instal·lat a la paret i/o la
finestra d’acord amb la normativa local.
L’aire circuli naturalment per una obertura
adient, no inferior a 100 cm² de secció
transversal, i que:
- es trobi de forma permanent i accessible a les
parets de l’habitació i doni a l’exterior.
- estigui creada de manera que les obertures
interior i exterior no es puguin obturar, ni per
error.
- estigui protegida per una reixa de plàstic, una
malla metàl·lica o similar que no redueixi la
secció transversal de 100 cm
2
.
- es trobi en una posició que no interfereixi amb
l’extracció dels productes de combustió.
Instal·lació
ADVERTÈNCIA Aquesta operació l’ha de dur a terme un tècnic qualificat.
El sistema de subministrament de gas ha de complir la normativa
local.
Podeu trobar la normativa local específica per a alguns països al
paràgraf “Referència al reglament local”. Si no hi ha informació sobre
el vostre país, demaneu-la a l’instal·lador.
La connexió de la placa al tub del gas o la bombona s’ha de fer amb
un tub de coure rígid o d’acer amb els accessoris que compleixin la
normativa local, o amb una mànega d’acer inoxidable de superfície
contínua que compleixi la normativa local. La màxima llargària de la
mànega són 2 metres lineals.
Connecteu el colze (A)* o (B)* subministrat amb el tub principal de
l’interior de la placa i interposeu l’anella (C) subministrada, en
compliment amb la norma EN 549.
* Feu servir el colze (A) per a França i el (B) per als altres països.
IMPORTANT: si es fa servir una mànega d’acer inoxidable, s’ha d’instal·lar de manera que no
toqui cap peça mòbil del mobiliari. Ha de passar per una zona on no hi hagi obstruccions i on es
pugui inspeccionar sencera.
Després de connectar al subministrament de gas, comproveu que no hi hagi fuites amb aigua amb sabó.
Enceneu els cremadors i gireu els selectors de la posició màxima a la mínima per comprovar
l’estabilitat de la flama.
Connexió de gas
10
La connexió elèctrica ha de complir la legislació actual i l’ha de
realitzar un persona competent i qualificada.
La informació sobre voltatge i potència absorbida es mostra a la
placa amb el número de sèrie.
L’aparell ha d’estar connectat a terra.
Quan instal·leu l’aparell, us recomanem que protegiu la
placa amb un interruptor bipolar de 3 mm.
Si el cable d’alimentació es fa malbé, canvieu-lo per un del
mateix tipus (H05V2V2-FT90ºC o H05RR-F). Us
recomanem que truqueu al Servei Postvenda perquè
s’encarregui d’aquesta operació. Contacteu amb el servei
d’atenció al client trucant al 00800-3810-4026.
No feu servei allargadors.
El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys i
perjudicis soferts per persones, animals o béns com a
resultat d'un incompliment de la normativa vigent.
Connexió elèctrica
L
Terra
(groc/verd)
N
1. Després de netejar les superfícies de les vores, col·loqueu el
precinte subministrat.
2. Col·loqueu la placa dins del retall tot respectant les distàncies amb
la campana i els mobles que s’indiquen en la pàgina 6.
3. Feu servir les peces de fixació (A) subministrades per ajustar la
placa al taulell amb cargols.
Nota: el cable d'alimentació elèctrica ha de ser prou llarg per
permetre que la placa s'aixequi del taulell.
Instal·lació
A
11
Nota: Consulteu la taula de la pàgina 6 per assegurar-vos que feu
servir el tipus d’injector correcte.
Cremadors tradicionals (T)
1. Retireu la tapa del cremador (A).
2. Retireu el difusor (B).
3. Desenrosqueu l’injector (C) amb una clau de tub 7.
4. Substituïu l’injector amb el del nou gas.
5. Torneu a col·locar els cremadors i els suports d’olles.
Nota: Abans d’instal·lar la placa, enganxeu l’etiqueta de calibratge
de gas subministrada amb els injectors de recanvi sobre la
informació de gas de la part inferior de la placa.
Substitució dels injectors
Si feu servir un tipus de gas diferent al que indica la
placa amb el número de sèrie i l’etiqueta taronja de
la part inferior de la placa, cal que canvieu els
injectors; en el cas del cremador wok, ajusteu l’aire
primari (vegeu la taula d’injectors de la pàgina 6).
Retireu l’etiqueta taronja i conserveu-la juntament
amb el manual.
Feu servir uns reguladors de pressió adients
per a les pressions de gas que s’indiquen a la
pàgina 6.
Per tal de canviar els injectors, contacteu amb el
servei d’atenció al client a través del 00800-
3810-4026 o amb un tècnic qualificat.
Els injectors no subministrats per defecte s’han
de demanar al servei d’atenció al client al
00800-3810-4026.
Reguleu els nivells mínims de les claus.
Nota: amb gas liquat del petroli (G30/G31), el
cargol de bypass s’ha d’enroscar
completament. Si teniu dificultats per girar el
comandament de control, contacteu amb el
Servei Postvenda del nostre servei d’atenció
al client (00800-3810-4026), que
s’encarregarà de substituir-lo després de
comprovar que la clau està feta malbé.
Adaptació a un tipus diferent de subministrament de gas
A
B
C
12
Per substituir els injectors del cremador especial, cal:
1. Retirar el difusor (C), els cargols (B) que fixen la tapa de coberta
(A) i la pròpia coberta.
2. Desenroscar l’injector interior (D) i l’injector exterior (E) amb una
clau de tub 7.
3. Substituir els injectors.
4. Tornar a col·locar la tapa, els cargols i el difusor.
Nota: assegureu-vos que:
1. Després de la substitució, el difusor (C) està ben inserit al
cremador.
Substitució d’injectors del cremador de wok
La regulació del cabal mínim s’ha de realitzar amb la clau en la posició
més baixa (flama petita) .
No cal regular l'aire primari dels cremadors.
Per assegurar que el cabal mínim estigui ben regulat, retireu el
comandament de control i ajusteu els cargols de la clau de la manera
següent:
1. colleu-los per reduir l’alçada de la flama (-)
2. afluixeu-los per augmentar l’alçada de la flama (+)
3. Amb els cremadors encesos, feu girar els comandaments del
màxim al mínim per comprovar l’estabilitat de la flama.
Regulació del cabal mínim de les claus de gas
A
C
B
D E
13
Desconnecteu la placa de la xarxa elèctrica i
espereu que es refredi abans de netejar-la i/o
fer-hi tasques de manteniment.
Per mantenir la placa en bon estat, l’heu de
mantenir neta i eliminar-hi qualsevol resta de
menjar cada cop que la feu servir.
Neteja de la superfície de la placa:
les peces esmaltades i el vidre s’han de rentar
amb aigua tèbia i un detergent suau.
la superfície d’acer inoxidable es pot fer malbé
si roman en contacte amb aigua dura durant un
llarg període de temps o si entra en contacte
amb productes de neteja extremadament forts.
Netegeu qualsevol vessament al més aviat
possible (salsa, cafè, etc.). Netegeu amb aigua
tèbia i un detergent suau, esbandiu i eixugueu
bé amb un drap suau o amb un drap especial
per a acer inoxidable. Per netejar el rivet d’acer
inoxidable, feu servir només productes de
neteja per a acer inoxidable.
No feu servir productes abrasius o corrosius,
productes a base de clorur o fregalls metàl·lics.
No netegeu al vapor.
No feu servir productes inflamables.
No deixeu gaire temps sobre la placa
substàncies àcides o alcalines, com ara vinagre,
mostassa, sal, sucre o suc de llimona, ja que això
podria fer malbé la placa i “gravar” la superfície
de vidre.
Neteja i manteniment generals
Els suports de cassola i els cremadors de gas es
poden retirar per netejar-los més fàcilment.
1. Renteu-los a mà amb aigua calenta i un
detergent suau, assegurant-vos d’eliminar la
brutícia incrustada i de desblocar les obertures
dels cremadors. El tap del cremador intern
(vegeu element (D) a la pàgina 12) està fet de
llautó i està subjecte a un brunyiment natural
quan s’escalfa. Netegeu-lo cada cop que el feu
servir amb un producte especialment dissenyat
per a llautó. Feu servir aigua calenta i un
detergent suau per netejar el tap del cremador
de wok extern (vegeu element (C) a la pàgina
12). No feu servir ni productes abrasius ni
fregalls metàl·lics, ja que podríeu fer malbé el
revestiment especial de la superfície.
2. Esbandiu i eixugueu amb cura.
3. Torneu a col·locar a lloc els cremadors i els taps.
4. Quan col·loqueu els suports de cassola,
assegureu-vos de col·locar-los bé a cada
cremador.
Nota: Amb les plaques equipades amb un sistema
d’encesa electrònica i termoparells, cal netejar
regularment els extrems dels encenedors i els
termoparells per tal que funcionin correctament.
Netegeu-los amb molta cura amb un drap humit.
Elimineu qualsevol resta de menjar incrustada amb
un escuradents o similar.
Per no fer malbé el sistema d’encesa
electrònica, feu-lo servir només amb els
cremadors i els suports de cassola
correctament col·locats.
Cura i manteniment dels cremadors de gas
14
Si la placa no funciona correctament, seguiu les
indicacions d'aquesta guia abans de contactar amb el
servei d'atenció al client.
El cremador no s’encén o la flama és inestable?
Comproveu que:
1. el subministrament de gas o electricitat no s’hagi
interromput i que el comandament de control
estigui obert del tot.
2. el subministrament de gas no s’hagi acabat.
3. les obertures del cremador no estiguin
obturades.
4. l’extrem de l’encenedor electrònic estigui net.
5. totes les peces del cremador estiguin ben
col·locades.
La flama s'apaga? Comproveu que:
1. hagueu premut bé el comandament en encendre
el cremador durant el temps necessari per
activar el termoparell de seguretat.
2. les obertures del cremador no estiguin obturades
respecte del termoparell.
3. l’extrem del termoparell estigui net.
Les cassoles no es mantenen estables?
Comproveu que:
1. la part inferior de l’olla sigui perfectament plana.
2. l’olla estigui centrada sobre el cremador.
3. els suports de cassola estiguin ben posats i amb
els topalls de goma.
Si, després de realitzar totes aquestes comprovacions
i apagar i encendre la placa un altre cop, continueu
tenint problemes, contacteu amb el nostre servei
d’atenció al client a través del 00800-3810-4026.
Guia per a la solució de problemes
Abans de trucar al servei d’atenció al client, assegureu-vos que
no podeu resoldre el problema amb l'ajuda de les recomanacions que
figuren a la "Guia per a la solució de problemes".
1. Apagueu l'aparell i torneu-lo a encendre per veure si continua
fallant.
Si després de realitzar les comprovacions anteriors continua fallant,
contacteu amb el servei d’atenció al client.
Indiqueu:
una breu descripció de la fallada
el tipus i el model exacte de la placa
el número de servei (el número que figura després de la paraula
Service a la placa de dades situada sota la placa). El número de
servei també es troba al llibret de la garantia
la vostra adreça completa
el vostre número de telèfon.
Nota: l'incompliment d'aquestes instruccions podria
comprometre greument la seguretat i la qualitat de la placa.
Servei Postvenda
400010766445
Printed in Italy
n
04/15
Whirlpool Europe - Socio Unico
Viale G. Borghi, 27 - 21025 Comerio (VA)
Phone 0332.759111 - Fax 0332.759268
www.whirlpool.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KitchenAid KHGD5 86510 Guida utente

Tipo
Guida utente

in altre lingue