Domo DO265HD Manuale del proprietario

Categoria
Umidificatori
Tipo
Manuale del proprietario
PRODUCT OF
DO265HD
Handleiding Ultrasone luchtbevochtiger
Mode d’emploi Humidicateur d’air à ultrasons
Gebrauchsanleitung Ultraschall-Luftbefeuchter
Instruction booklet Ultrasonic air humidier
Manual de instrucciones Humidicador de aire ultrasónico
Istruzioni per l’uso Umidicatore ad ultrasuoni
Návod k použití Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu
Návod na použitie Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 9
DE Deutsch 15
EN English 21
ES Espagnol 27
IT Italiano 32
CZ Čeština 37
SK Slovenčina 42
32
DO265HD
IT

La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di
validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli
di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla
riparazione dell’apparecchio. Il periodo di garanzia di 2 anni non ricomincia in quel momento, ma continua
per 2 anni dalla data di acquisto dell’apparecchio. Per la garanzia fa fede la data riportata sullo scontrino.
Se l’apparecchio si rivela difettoso nel periodo di validità della garanzia, cioè 2 anni, potete portarlo,
insieme allo scontrino, nel negozio dove l’avete acquistato.
La garanzia sugli accessori e sui componenti soggetti a usura è di 6 mesi.
La garanzia e la responsabilità del negoziante e del produttore decadono automaticamente nei seguenti
casi:
· mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale;
· errato collegamento, per esempio con tensione elettrica troppo alta;
· uso errato, anormale e manesco;
· manutenzione insuciente o errata;
· riparazione o modiche all’apparecchio eseguite dal cliente o da terzi non autorizzati;
· uso di accessori o componenti non raccomandati o forniti dal negoziante o dal produttore.

· Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza:
· Leggere con attenzione le presenti istruzioni. Conservare le istruzioni per possibili future consultazioni.
· Prima di utilizzare il prodotto, togliere tutti gli imballi e gli eventuali adesivi promozionali. Assicurarsi
che i bambini non giochino con gli imballaggi.
· Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico e in ambienti analoghi, quali:
· angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uci e in altri ambienti professionali
· Fattorie
· Camere di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali
· Camere per vacanze o ambienti analoghi
· Lapparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 16 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati
o se hanno ricevuto istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendono i rischi. I bambini
non possono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere
eettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni e senza sorveglianza.
· Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni.
· Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete
elettrica domestica.
· Non lasciare mai il cavo appoggiato su una supercie calda o penzolante dal bordo di un tavolo o della
cucina.
· Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un
malfunzionamento o quando è danneggiato. In caso di guasto, portare l’apparecchio presso il centro di
assistenza clienti più vicino, in modo che sia controllato e riparato.
· Prestare molta attenzione quando l’apparecchio viene utilizzato da bambini o in loro presenza.
· L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse
elettriche o lesioni.
· Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i
componenti e prima di pulirlo. Mettere tutti gli interruttori in posizione “o” ed estrarre la spina della
33
DO265HD
www.domo-elektro.be
IT
presa aerrandola. Non tirare mai il cavo o l’apparecchio per estrarre la spina dalla presa di corrente.
· Non fare funzionare l’apparecchio senza sorveglianza.
· Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o un fornello elettrico o in luoghi
in cui possa venire a contatto con apparecchiature calde.
· Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
· Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto.
· Utilizzare sempre l’apparecchio su una supercie stabile, asciutta e in piano.
· Lapparecchio è inteso solo per uso domestico. Il produttore non è responsabile di incidenti causati
da uso improprio dell’apparecchio o dalla mancata osservanza delle istruzioni riportate nel presente
manuale.
· Le riparazioni diverse dalla normale manutenzione dell’apparecchio devono essere eettuate dal
produttore o dal suo servizio assistenza.
· Non immergere mai l’apparecchio, il cavo elettrico o la spina in acqua o in altri liquidi.
· Evitare che i bambini tocchino il cavo elettrico o l’apparecchio.
· Tenere il cavo lontano da bordi taglienti, da oggetti caldi o da altre fonti di calore.
· Solo per la diusione ambientale, non inalare.
· Utilizzare con temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 30 °C.
· Per una manutenzione ottimale, utilizzare acqua minerale in bottiglia o acqua del rubinetto.
· Svuotare il serbatoio se l’apparecchio non viene utilizzato.
· Non togliere il coperchio e non coprire il diusore quando è in uso.
· Cambiare spesso l’acqua nel serbatoio per evitare che si creino impurità che potrebbero danneggiare
l’apparecchio.
· Pulire l’apparecchio ogni settimana. Non utilizzare prodotti chimici (come acidi, alcalini, ecc.) o
detergenti corrosivi per pulire l’apparecchio.

1. Manico
2. Serbatoio dell’acqua
3. Tappo del serbatoio
dell’acqua
4. Filtro
5. Illuminazione LED
6. Base
7. Coperchio con apertura per
vapore
8. Uscita dell’aria
9. Membrana ultrasuoni
10. Cavo
11. Vano olio
ON/OFF
MIST
TIMER
LED
WARM
ON/OFFMISTTIMERLED
WARM
ON/OFF Button
Mist Volume Button(Lo/Mi/Hi)
Timer Button(2h/4h/6h)
Cool/Warm Button
LED Light Button(ON/OFF)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
34
DO265HD
IT
CONTROLLO
12. Pulsante di accensione/spegnimento
13. Volume di vaporizzazione
14. Timer
15. Modalità vapore caldo
16. Illuminazione LED


1. Rimuovere il coperchio e sollevare il serbatoio dalla base.
2. Voltare il serbatoio dell’acqua, aprire il tappo sul fondo dell’apparecchio e riempire il serbatoio con
dell’acqua minerale pura (di bottiglia o rubinetto).
3. Riposizionare il serbatoio sulla base. Tenere conto delle nicchie presenti e accertarsi che il serbatoio
sia ben posizionato per l’utilizzo. Riposizionare il coperchio sul serbatoio.
4. Inserire la spina nella presa elettrica. Lapparecchio è ora pronto per l’uso.
ON/OFF
MIST
TIMER
LED
WARM
ON/OFFMISTTIMERLED
WARM
ON/OFF Button
Mist Volume Button(Lo/Mi/Hi)
Timer Button(2h/4h/6h)
Cool/Warm Button
LED Light Button(ON/OFF)
ON/OFF
MIST
TIMER
LED
WARM
ON/OFFMISTTIMERLED
WARM
ON/OFF Button
Mist Volume Button(Lo/Mi/Hi)
Timer Button(2h/4h/6h)
Cool/Warm Button
LED Light Button(ON/OFF)
ON/OFF
MIST
TIMER
LED
WARM
ON/OFFMISTTIMERLED
WARM
ON/OFF Button
Mist Volume Button(Lo/Mi/Hi)
Timer Button(2h/4h/6h)
Cool/Warm Button
LED Light Button(ON/OFF)
ON/OFF
MIST
TIMER
LED
WARM
ON/OFFMISTTIMERLED
WARM
ON/OFF Button
Mist Volume Button(Lo/Mi/Hi)
Timer Button(2h/4h/6h)
Cool/Warm Button
LED Light Button(ON/OFF)
1. 2. 3. 4.
Attenzione: sulla base può rimanere dell’acqua. Fare attenzione agli sgocciolamenti.
Quando il serbatoio dell’acqua è vuoto, l’apparecchio non funziona. L’illuminazione d’atmosfera si
accende e spegne due volte per segnalare che il serbatoio deve essere riempito. Riempire il serbatoio
dell’acqua come descritto sopra.
ON/OFF
MIST
TIMER
LED
WARM
ON/OFFMISTTIMERLED
WARM
ON/OFF Button
Mist Volume Button(Lo/Mi/Hi)
Timer Button(2h/4h/6h)
Cool/Warm Button
LED Light Button(ON/OFF)

Premere il pulsante di accensione/spegnimento per accendere l’apparecchio. Premere nuovamente per
spegnere l’apparecchio.
ON/OFF
MIST
TIMER
LED
WARM
ON/OFFMISTTIMERLED
WARM
ON/OFF Button
Mist Volume Button(Lo/Mi/Hi)
Timer Button(2h/4h/6h)
Cool/Warm Button
LED Light Button(ON/OFF)

Questo pulsante consente di regolare il volume di vaporizzazione. Nell’impostazione standard il volume di
vaporizzazione è basso.
Premere più volte il pulsante per regolare. L’indicatore luminoso indica il volume selezionato.
· Lo: basso
· Mi: medio
· Hi: alto
È possibile regolare la direzione del vapore girando l’apertura nel coperchio nella posizione desiderata.
ON/OFF
MIST
TIMER
LED
WARM
ON/OFFMISTTIMERLED
WARM
ON/OFF Button
Mist Volume Button(Lo/Mi/Hi)
Timer Button(2h/4h/6h)
Cool/Warm Button
LED Light Button(ON/OFF)
1213141516
35
DO265HD
www.domo-elektro.be
IT
ON/OFF
MIST
TIMER
LED
WARM
ON/OFFMISTTIMERLED
WARM
ON/OFF Button
Mist Volume Button(Lo/Mi/Hi)
Timer Button(2h/4h/6h)
Cool/Warm Button
LED Light Button(ON/OFF)
TIMER
Utilizzare il pulsante del timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere impostato su 2, 4 o 6
ore. Premere più volte il pulsante per regolare. L’indicatore luminoso indica il tempo selezionato.
ON/OFF
MIST
TIMER
LED
WARM
ON/OFFMISTTIMERLED
WARM
ON/OFF Button
Mist Volume Button(Lo/Mi/Hi)
Timer Button(2h/4h/6h)
Cool/Warm Button
LED Light Button(ON/OFF)

Premere il pulsante per la modalità vapore caldo per attivare la funzione di riscaldamento. L’indicatore
luminoso si accende. Grazie alla funzione di riscaldamento, l’umidicatore per ambienti ha un rendimento
ottimale. Grazie alla diusione di vapore caldo, si raggiunge ancora più rapidamente un’umidità dell’aria
gradevole. In questa funzione, il volume di vaporizzazione viene regolato automaticamente su Hi: alto.
Non è possibile modicarlo.
ON/OFF
MIST
TIMER
LED
WARM
ON/OFFMISTTIMERLED
WARM
ON/OFF Button
Mist Volume Button(Lo/Mi/Hi)
Timer Button(2h/4h/6h)
Cool/Warm Button
LED Light Button(ON/OFF)

Premere il pulsante dell’illuminazione LED per accendere l’illuminazione d’atmosfera dell’apparecchio.
L’indicatore luminoso si accende.
VANO OLIO
Premere il vano olio sul lato dell’apparecchio. Estrarre il vano tirandolo verso di sé. Inserire un blocchetto
aromatico nel vano. Versare 5-7 gocce di olio eterico sul blocchetto. È possibile usare più o meno gocce
a seconda delle preferenze. Attenzione: utilizzare solo il blocchetto per aggiungere olio all’apparecchio.
Non aggiungere mai olio nel serbatoio dell’acqua. Riposizionare il vano nell’apparecchio.
Consiglio: utilizzare un blocchetto per ogni aroma.
ON/OFF
MIST
TIMER
LED
WARM

Si consiglia di cambiare spesso l’acqua nel serbatoio e di pulire l’umidicatore dopo ogni utilizzo.
1. Spegnere il dispositivo e staccare la spina. Rimuovere il coperchio. Sollevare il serbatoio dalla base e
svuotarlo. Sciacquare il serbatoio con dell’acqua pulita e lasciar scolare.
2. Sulla base può rimanere dell’acqua. Versare via l’acqua, lontano dall’uscita dell’aria.
3. Fare attenzione a non versare l’acqua nell’uscita dell’aria. Ciò può danneggiare il vaporizzatore.
4. Pulire la parte interna del vaporizzatore con una spazzola morbida e dell’acqua. Non usare
detergenti corrosivi. In caso di formazione di calcare, versare dell’aceto per pulizie su un batuolo di
ovatta e pulire l’interno.
5. Pulire l’esterno con un panno morbido.
36
DO265HD
IT
ON/OFF
MIST
TIMER
LED
WARM
ON/OFFMISTTIMERLED
WARM
ON/OFF Button
Mist Volume Button(Lo/Mi/Hi)
Timer Button(2h/4h/6h)
Cool/Warm Button
LED Light Button(ON/OFF)
ON/OFF
MIST
TIMER
LED
WARM
ON/OFFMISTTIMERLED
WARM
ON/OFF Button
Mist Volume Button(Lo/Mi/Hi)
Timer Button(2h/4h/6h)
Cool/Warm Button
LED Light Button(ON/OFF)
ON/OFF
MIST
TIMER
LED
WARM
ON/OFFMISTTIMERLED
WARM
ON/OFF Button
Mist Volume Button(Lo/Mi/Hi)
Timer Button(2h/4h/6h)
Cool/Warm Button
LED Light Button(ON/OFF)
1. 2. 3. 4.
FILTRO
Pulire il ltro dopo ogni utilizzo. Estrarre il ltro dalla base e sciacquarlo
con dell’acqua pulita. Si consiglia di sostituire il ltro dopo circa 6 mesi.
Dopo la pulizia, riposizionare il ltro.


· Non arriva alimentazione all’apparecchio: controllare se l’alimentazione è funzionante.
· Vericare che la spina sia inserita nella presa elettrica.

· Il serbatoio dell’acqua è vuoto. Riempire il serbatoio dell’acqua.
· Il serbatoio dell’acqua non è posizionato bene. Controllare che il serbatoio dell’acqua sia in buono
stato.

· Lacqua nel serbatoio è sporca o è ferma all’interno da troppo tempo. Cambiare l’acqua nel serbatoio.
· Si è formato del calcare sulla membrana ultrasuoni. Pulire l’apparecchio seguendo le istruzioni della
sezione “Pulizia e manutenzione”.
MISURE AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere
trattato come riuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al
punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito
correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno
smaltimento non corretto. Per maggiori informazioni sul riciclo di questo
prodotto, consultare le autorità comunali, l’azienda o il servizio responsabili della
raccolta dei riuti domestici o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve
avvenire al ne di tutelare l’ambiente.
ON/OFF
MIST
TIMER
LED
WARM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Domo DO265HD Manuale del proprietario

Categoria
Umidificatori
Tipo
Manuale del proprietario