Whirlpool AMW 842 IXL Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

1
AMW 842
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS,VID
KEZDÉSI ÚTMUTA
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
, 
 
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
2
INSTALLAZIONE
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO
A
SSICURARSI CHE L'APPARECCHIO NON SIA DANNEGGIATO.
Verificare che la porta del forno si chiuda per-
fettamente e che la guarnizione interna non
sia danneggiata. Vuotare il forno e pulire l'in-
terno con un panno morbido e umido.
DOPO IL COLLEGAMENTO
Q
UANDO SI COLLEGA IL FORNO PER LA PRIMA VOLTA, vie-
ne richiesto di impostare la lingua e l'ora cor-
rente. Seguire le istruzioni del paragrafo "Mo-
difica delle impostazioni" delle presenti Istru-
zioni per l'uso. Una volta completati questi
passaggi, l'apparecchio è pronto per l'uso.
I produttori non sono responsabili per pro-
blemi causati dall'inosservanza dell'utente
delle presenti istruzioni.
N
ON FAR FUNZIONARE L'APPARECCHIO con il cavo di
alimentazione o la spina danneggiati, se non
funziona correttamente o se ha subito danni o
è caduto. Non immergere il cavo di alimenta-
zione o la spina in acqua. Tenere il cavo di ali-
mentazione lontano da superfici calde. Potreb-
bero verificarsi scosse elettriche, incendi o al-
tre situazioni pericolose.
N
ON RIMUOVERE LE PIASTRE DI PROTEZIONE del for-
no a microonde che si tro-
vano ai lati della cavità del
forno. Tali piastre evitano
che i grassi e i pezzetti di
cibo entrino nelle feritoie
del forno.
A
SSICURARSI prima dell'installazione che il for-
no sia vuoto.
C
ONTROLLARE CHE LA TENSIONE indicata sulla tar-
ghetta matricola corrisponda alla tensione
dell'abitazione.
I
L FORNO FUNZIONA SOLO se lo sportello è stato
chiuso correttamente.
LA MESSA A TERRA DELL'APPARECCHIO È OBBLIGATORIA a
termini di legge. Il fabbricante declina qualsia-
si responsabilità per eventuali danni a persone,
animali o cose, derivanti dalla mancata osser-
vanza di questa norma.
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO
DURANTE L'INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni
per il montaggio fornite separatamente.
NON UTILIZZARE PROLUNGHE:
S
E IL CAVO DI ALIMENTAZIONE RISULTASSE TROP-
PO CORTO, rivolgersi a un elettricista qua-
lificato per installare una presa vicino
all’apparecchio.
3
3
3
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
NON RISCALDARE O USARE MATERIALI INFIAMMABI-
LI all’interno o vicino al forno. I vapori potreb-
bero causare pericoli d’incendio o di esplosio-
ne.
N
ON LASCIARE IL FORNO INCUSTODITO, specialmente
quando si usano carta, plastica o altri materi-
ali combustibili durante il processo di cottura.
La carta potrebbe carbonizzarsi o bruciare e al-
cuni tipi di plastica potrebbero sciogliersi con
il calore.
SE IL MATERIA LE A LLINTERNO O ALLESTERNO DEL FOR-
NO DOVESSE INCENDIARSI O SE SI NOTA FUMO, tenere
chiuso lo sportello e spegnere il forno. Stacca-
re la spina dalla presa di corrente o disinserire
l’alimentazione generale sul quadro elettrico.
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
N
ON USARE IL FORNO A M ICROONDE per
riscaldare alimenti o liquidi in con-
tenitori sigillati. L’aumento di
pressione potrebbe causare
danni o esplosioni allapertura del conteni-
tore.
UOVA
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per cucin-
are o riscaldare uova intere, con o
senza guscio, poiché potreb-
bero esplodere (anche dopo il
processo di riscaldamento a mi-
croonde).
one deve essere sostituito solo da per-
sonale specializzato.
N
ON USARE prodotti chimici o vapori corrosivi
in questo apparecchio. Questo tipo di forno è
progettato per il riscaldamento o la cottura di
alimenti. Non deve essere usato per scopi in-
dustriali o di laboratorio.
L’
APPARECCHIO E I SUOI COMPONENTI ACCESSIBILI DIVEN-
TANO CALDI durante l’uso.
FA RE ATTENZIONE a non toccare le resistenze.
I BAMBINI DI ETÀ INFERIORE A 8 ANNI devono essere
tenuti lontani dall’apparecchio a meno che
non siano sempre controllati.
G
LI INTERVENTI DI ASSISTENZA DEVONO ESSERE EF-
FETTUATI ESCLUSIVAMENTE DA TECNICI QUALIFICA-
TI. È pericoloso per qualunque persona
non qualificata effettuare operazioni di
assistenza o riparazione che comportino
la rimozione dei pannelli di copertura, in quan-
to tali pannelli forniscono la protezione neces-
saria contro lenergia delle microonde.
NON RIMUOVERE NESSUN PANNELLO DI COPERTURA.
AVVERTENZA!
LE GUARNIZIONI DELLO SPORTELLO E LE ZONE CIRCOSTANTI
devono essere controllate periodicamente. In
caso di danni, non utilizzare lapparecchio fin-
ché non sia stato riparato da un tecnico qual-
ificato.
L
A PULIZIA E LA MANUTENZIONE non devono essere
effettuate da bambini, a meno che abbiano
più di 8 anni e non siano sorvegliati da adulti.
I
BAMBINI NON DEVONO GIOCARE con l’apparecchio.
N
ON CUOCERE ECCESSIVAMENTE GLI ALIMENTI. Potreb-
be insorgere un rischio di incendio.
N
ON USARE il forno a microonde per asciugare
tessuti, carta, spezie, erbe, legno, fiori, frutta o
altro materiale combustibile. Potrebbe insorg-
ere un rischio di incendio.
I
L CAVO DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE sostitui-
to solo con un cavo originale, disponibile tra-
mite la rete di assistenza. Il cavo di alimentazi-
Q
UESTO APPARECCHIO PUÒ ESSERE USATO da bambi-
ni di età superiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o menta-
li o con esperienza e conoscenza inadeguate,
solo se sono sorvegliati o se è stato loro inseg-
nato come usare lapparecchio in condizioni di
sicurezza e se sono a conoscenza dei pericoli
che può comportare.
4
CON LA FUNZIONE MICROONDE INSERITA, questo appa-
recchio non deve mai essere messo in funzione
senza alimenti. in quanto potrebbe subire danni.
Q
UANDO SI FANNO PROVE DI PROGRAMMAZIONE, inse-
rire un bicchiere di acqua nel forno. Lacqua as-
sorbirà le microonde e il forno non si rovinerà.
T
OGLIERE I LACCI DI CHIUSURA dai sacchet-
ti di plastica o carta prima di metter-
li in forno.
FRITTURA A BAGNO D’OLIO
N
ON USARE IL FORNO A M ICROONDE per fritture a ba-
gno d’olio, poiché è impossibile con-
trollare la temperatura
dell’olio.
LIQUIDI
A
D ES. BEVANDE O ACQUA. Quando si riscaldano li-
quidi come bevande o acqua,
questi si possono surriscalda-
re oltre il punto di ebollizione
senza che appaiano bollicine.
Ciò potrebbe determinare un
traboccamento improvviso di liquido bollente.
Per prevenire questa possibilità, procedere
come segue:
1. Evitare luso di contenitori con colli stretti.
2. Mescolare il liquido prima di mettere il re-
cipiente nel forno e lasciarvi immerso un
cucchiaino da tè.
3. Dopo il riscaldamento, prevedere un tem-
po di riposo, mescolando ancora prima di
togliere il recipiente dal forno.
ATTENZIONE
P
ER MAGGIORI dettagli, fare sempre riferimento
ad un ricettario per forno a microonde. special-
mente se gli alimenti da cuocere o riscaldare
contengono alcool.
D
OPO AVER RISCALDATO GLI ALIMENTI PER BAM-
BINI o liquidi nel biberon, op-
pure in contenitori per omo-
geneizzati, agitare e controllare
sempre la temperatura prima di servire. al  ne di
garantire una distribuzione omogenea del calore
ed evitare scottature.
Togliere il coperchio e la tettarella dal biber-
on prima di riscaldarli!
P
ER EVITARE DI BRUCIARSI indossare sempre guanti
da forno per manipolare contenitori, toccare il
forno e togliere le casseruole.
N
ON USARE LA CAVITÀ come dispensa.
MANOPOLE A PRESSIONE
A
LLA CONSEGNA, LE MANOPOLE DEL FORNO
sono allineate con i tasti del pan-
nello.
Se premute, le manopole fuo-
riescono e consentono di accedere
alle varie funzioni. Non è necessa-
rio che sporgano dal pannello du-
rante il funzionamento.
È sufficiente premerle verso l'in-
terno del pannello al termine del-
le impostazioni e continuare ad utiliz-
zare il forno.
LI
LI
LI
LI
QU
QU
QU
QU
ID
ID
ID
ID
I
I
I
INDICAZIONI GENERALI
Q
UESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE
ALLUSO DOMESTICO.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
QUESTO APPARECCHIO DEVE essere utilizzato
per il riscaldamento di alimenti e bevande.
L’asciugatura di alimenti o indumenti e il riscal-
damento di pad riscaldanti, ciabatte, spugne,
panni bagnati e simili può provocare rischio di
lesioni o incendio.
Q
UESTO APPARECCHIO È DI TIPO ad incasso. Non
deve essere utilizzato a libera installazione.
5
ACCESSORI
SUGGERIMENTI GENERALI
S
E GLI ACCESSORI METALLICI VENGONO a contatto con
le pareti interne mentre il forno è in funzione,
si produrranno scintille ed il forno ne risulterà
danneggiato.
GUIDA PER PIATTO ROTANTE
S
ERVIRSI DEL SUPPORTO del piatto ro-
tante sotto al piatto rotante in vetro.
Non appoggiare altri utensili sopra il
supporto per il piatto rotante.
Montare il supporto per il piat-
to rotante nel forno.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
U
SARE IL PIATTO ROTANTE IN VETRO con tutte le mo-
dalità di cottura. Il piatto rotan-
te raccoglie i sughi di cottura
e le particelle di cibo che altri-
menti macchierebbero e spor-
cherebbero l’interno del forno.
Posizionare il piatto rotante in vetro sopra
il supporto.
A
SSICURARSI CHE GLI UTENSILI USATI SIANO RESISTENTI
AL CALORE DEL FORNO e che per-
mettano il passaggio del-
le microonde.
NEL MOMENTO IN CUI SI RIPONGONO LALIMENTO E GLI AC-
CESSORI nel forno a microonde, accertarsi che
non tocchino le pareti interne del forno.
Questa precauzione è particolarmente im-
portante per gli accessori metallici o con
componenti metallici.
ASSICURARSI SEMPRE che il piatto rotante sia in
grado di ruotare liberamente prima di avvia-
re il forno.
MANIGLIA PER PIATTO CRISP
U
SARE LA SPECIALE MANIGLIA CRISP
FORNITA IN DOTAZIONE per rimuovere il
piatto Crisp caldo dal forno.
PIATTO CRISP
P
ORRE GLI ALIMENTI DIRETTAMENTE SUL PIATTO CRISP.
Il piatto Crisp deve esse-
re sempre appoggiato sul
piatto rotante in vetro.
NON APPOGGIARE UTENSILI sul piatto
Crisp poiché diventa subito molto cal-
do e potrebbe danneggiarli.
È POSSIBILE PRERISCALDARE IL PIATTO CRISP prima
delluso (massimo 3 min). Usare sempre la fun-
zione Crisp per preriscaldare il piatto Crisp.
IN COMMERCIO sono disponibili diversi accessori.
Prima di acquistarli, accertarsi che siano speci-
fici per la cottura a microonde.
GRIGLIA DI COTTURA
U
TILIZZARE LA GRIGLIA DI COTTURA
con le funzioni Grill.
CONTENITORE PER COTTURA A VAPORE
U
SARE LA PENTOLA PER COTTURA
A VAPORE CON LAPPOSITA GRIGLIA
per cuocere alimenti quali
pesce, verdure e patate.
USARE LA PENTOLA PER COTTU-
RA A VAPORE senza griglia per
cuocere alimenti quali riso,
pasta e fagioli.
POSARE LA PENTOLA per la cottura a vapore sul
piatto rotante in vetro.
A
PPOGGIARE SEMPRE LALIMENTO SULLA GRIGLIA DI COT-
TURA BASSA per consentire la
circolazione dellaria intor-
no ad esso quando si utiliz-
zano le funzioni Ventilate.
COPERCHIO
U
TILIZZARE LAPPOSITO COPERCHIO per co-
prire lalimento durante la cottura ed
il riscaldamento con solo le micro-
onde. Il coperchio serve a ridurre gli
schizzi, trattenere l’umidità degli ali-
menti ed abbreviare i tempi di cottura.
UTILIZZARE il coperchio per il riscaldamento su
due livelli
PIATTO DA FORNO
U
TILIZZARE IL PIATTO DA FORNO
per la cottura ventilata.
Non usarlo mai in
combinazione con le microonde.
6
Safety Lock is activated
close door and press
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
19:30
PROTEZIONE ANTIAVVIO
QUESTA FUNZIONE VIENE ATTIVATA AUTOMATICAMENTE
tre minuti dopo il ripristino della mo-
dalità “standby.
LO SPORTELLO DEL FORNO DEVE ESSERE APERTO, QUIN-
DI RICHIUSO per esempio per inserire il cibo pri-
ma del rilascio del
blocco di sicurezza.
BLOCCO DEI TASTI
PREMERE CONTEMPORANEAMENTE I TASTI INDIETRO E OK e mantenerli premuti fino a quando non
vengono emessi due bip (3 secondi).
U
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE PER impedire ai bambini di utilizzare il forno
senza l’assistenza di un adulto.
I
L BLOCCO DEI TASTI VIENE DISATTIVATO premendo il pulsan-
te Off o aprendo lo sportello.
V
IENE VISUALIZZATO UN MESSAGGIO DI CONFERMA per 3 se-
condi, quindi viene ripristinato il display precedente.
QUANDO IL BLOCCO È ATTIVO, tutti i tasti e le manopole, ad
eccezione del tasto Off, sono disabilitati.

7
DONENESS
WEIGHT
END TIME
COOK TIME
Normal
Steamed Fillets
30:00300g
19:30
DONENESS
WEIGHT
Light
Fruit Pie
400g
DONENESS
Extra
Rolls
AMOUNT
8
Please add milk
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Insert food in steamer
Press when done
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
GRADO DI COTTURA (SOLO FUNZIONI AUTOMATICHE)
I
L GRADO DI COTTURA È DISPONIBILE nella maggior
parte delle funzioni automatiche. Per control-
lare personalmente il risultato finale, è possibi-
le utilizzare la funzione Regola grado cottura.
Questa funzione consente di impostare livelli
di temperature inferiori o superiori rispetto alle
impostazioni standard.
S
CEGLIENDO una di queste funzioni si sceglie
l’impostazione standard. Questa impostazio-
ne normalmente garantisce il miglior risulta-
to. Se l’alimento riscaldato risulta troppo caldo
per essere consumato, è possibile regolare fa-
cilmente la temperatura prima di riutilizzare la
stessa funzione.
Q
UANDO SI UTILIZZANO ALCUNE FUNZIONI, è possibi-
le che il forno si arresti e richieda di eseguire
un’operazione o semplicemente suggerisca gli
accessori da utilizzare.
MESSAGGI
PER FARE CIÒ, SELEZIONARE IL GRADO DI COTTURA DESID-
ERATO utilizzando i tasti Su e Giù prima di pre-
mere il tasto Start.
Q
UANDO APPARE UN MESSAGGIO:
Aprire lo sportello (se necessario).
Eseguire l’operazione (se necessario).
Chiudere lo sportello e riavviare premendo
il tasto Start.
GRADO DI COTTURA
L
IVELLO EFFETTO
ALTA
RAGGIUNGE LA MASSIMA TEMPERATURA FI-
NALE
NORMALE IMPOSTAZIONE STANDARD PREDEFINITA
LUCE RAGGIUNGE LA TEMPERATURA FINALE MINIMA
8
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
Residual Heat
168°C
Active Cooling
168°C
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
180°c 35:00
--:--
Oven is Hot!
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
RAFFREDDAMENTO
AL TERMINE DI UNA FUNZIONE, il forno può eseguire
una procedura di raffreddamento. Ciò è da ri-
tenersi del tutto normale.
Alla fine del ciclo di raffreddamento il forno si
spegne automaticamente.
S
E LA TEMPERATURA È SUPERIORE A 100°C, viene mo-
strata la temperatura corrente del forno. Fare at-
tenzione a non toccare la parte interna del forno
nel rimuovere il cibo. Usare guanti da forno.
SE LA TEMPERATURA È INFERIORE A 50°C, viene mo-
strato lorologio a 24 ore.
IL CICLO DI RAFFREDDAMENTO può essere interrotto sen-
za provocare danni al forno aprendo lo sportello.
SCORCIATOIE
PER UNA MAGGIOR SEMPLICITÀ DUSO, il forno compi-
la automaticamente un elenco delle scorciato-
ie maggiormente utilizzate.
QUANDO SI INIZIA A UTILIZZARE il forno, l’elenco con-
tiene 10 posizione vuote contrassegnate con
“shortcut” (scorciatoia). Mano a mano che si
utilizza il forno, queste posizioni vengono au-
tomaticamente compilate con le scorciatoie
delle funzioni più frequentemente utilizzate.
QUANDO SI ACCEDE AL MENU DELLE SCORCIATOIE, la fun-
zione maggiormente utilizzata appare presele-
zionata ed è inserita nella posizione 1.
NOTA: l’ordine delle funzioni di questo menu
cambia automaticamente adattandosi alle abi-
tudini dell’utilizzatore.
GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Shortcut
.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere la scorciatoia preferita. La funzione maggior-
mente utilizzata è preselezionata.
PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE OPPURE PREMERE IL TASTO OK per apportare le modifiche richieste.
PREMERE IL TASTO START.

9
Settings
Language
Time
Eco Mode
Appliance and display settings
English
Français
Turkçe
Please select language
Language
has been set
QUANDO SI COLLEGA IL FORNO PER LA PRIMA VOLTA, viene richiesto di impo-
stare la lingua e l’ora corrente.
DOPO UNINTERRUZIONE DI CORRENTE l’orologio lampeggia ed è necessa-
rio reimpostarlo nuovamente.
IL FORNO È DOTATO DI ALCUNE FUNZIONI che possono essere impostate se-
condo le preferenze personali.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Settings.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere una delle impostazioni da regolare.
LINGUA
PREMERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere una delle
lingue disponibili.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
P
ER ACCENDERE O SPEGNERE
L'APPARECCHIO, utilizzare il tasto On/
Off o girare semplicemente la ma-
nopola multifunzione.
ON/OFF
QUANDO L'APPARECCHIO VIENE SPENTO, l'orologio in
formato 24 ore è visualizzato.
QUANDO L'APPARECCHIO VIENE ACCESO ,
tutti i tasti e l e manopole funziona-
no normalmente e l'orologio in formato 24 ore
non è visualizzato.
N
OTA: è possibile che il comportamento del for-
no sia diverso da quello appena descritto, a se-
conda che la funzione ECO sia attivata o meno
(per ulteriori informazioni vedere ECO).
L
E DESCRIZIONI DELLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO as-
sumono che il forno sia acceso .
10
Press to set time, to confirm
^
^
00 : 00
(HH) (MM)
Time
has been set
Low
High
For normal living conditions
Medium
Volume
has been set
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
Volume
Brightness
Time
Appliance and display settings
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Time.
PREMERE IL TASTO OK . le cifre lampeggiano.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare l’orologio.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
L’O
ROLOGIO È IMPOSTATO ED È IN FUNZIONE.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONE SEGNALE ACUSTICO
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Volume.
PREMERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per apportare impostare il liv-
ello del volume su alto, medio, basso o muto.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
11
Medium
Low
High
For normal living conditions
Brightness
has been set
On
Off
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
e
e e
Brightness
Eco Mode
Volume
Appliance and display settings
Eco Mode
Language
Brightness
Appliance and display settings
e
LUMINOSITÀ
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Brightness.
PREMERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il livello di lumi-
nosità preferito.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la selezione.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
ECO
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Eco Mode.
PREMERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per attivare (ON) o disattivare
(OFF) l’impostazione ECO.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
Q
UANDO È ATTIVA LA FUNZIONE ECO, l’intensità luminosa del display si
abbassa automaticamente dopo alcuni secondi per risparmiare
energia. Si riaccende quindi automaticamente premendo un tasto o
aprendo lo sportello.
QUANDO IL FORNO È SPENTO, il display non si spegne e rimane sempre
visualizzata lora in formato 24 ore.
12
WEIGHT
200 g
GRILL POWER COOK TIME
High 07:00
DURANTE LA COTTURA
U
NA VOLTA INIZIATO IL PROCESSO DI COTTURA:
Il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla vol-
ta premendo il tasto Start. Ogni pressione successiva determina un in-
cremento del tempo di cottura di altri 30 secondi. In alternativa, è
girare la manopola di regolazione per aumen-
tare o diminuire il tempo.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
GIRANDO LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE, è possibile
alternare i parametri per selezionare quello da
modificare.
P
REMENDO IL TASTO OK si seleziona il parametro e lo si abilita per la
modifica (il parametro lampeggia). Girare la manopola di regolazio-
ne per modificare l’impostazione.
P
REMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la selezione. Il forno
continua a funzionare applicando automaticamente la nuova impo-
stazione.
PREMENDO IL TASTO INDIETRO è possibile tornare direttamente all’ultimo
parametro modificato.
13
Timer
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Press to prolong, to switch off
^
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Press to set Timer, to Start
^
^
Microwave
POWER
END TIME
COOK TIME
750 w 00:05
19:00
Microwave
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per indicare sul timer il tempo
desiderato, ad esempio per cuocere uova, far lievitare
un impasto prima di cuocerlo, ecc.
IL TIMER È DISPONIBILE SOLO con il forno spento o in modali-
tà standby.
TIMER
SPEGNERE IL FORNO girando la manopola multifunzione in posizione Zero oppure premendo il
tasto On / Off.
PREMERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare la durata desiderata del timer.
PREMERE IL TASTO OK per avviare il conto alla rovescia del timer
.
A
LLO SCADERE DEL TEMPO IMPOSTATO SUL TIMER, IL FORNO A MI-
CROONDE EMETTE UN segnale acustico.
P
REMENDO IL TASTO ON / OFF prima del termine del conto alla rovescia,
si disattiva il timer.
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Microwave.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TASTO OK per confermare l’impostazione.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il livello di poten-
za delle microonde.
PREMERE IL TASTO START.
U
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE per normali operazioni di cottura e riscal-
damento di verdure, pesce, patate e carne.
14
LIVELLO DI POTENZA
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
SOLO MICROONDE
POTENZA USO CONSIGLIATO:
900 W
R
ISCALDAMENTO DI BEVANDE, acqua, brodo, caffé, tè o altri alimenti ad alto contenuto di
acqua. Se l'alimento contiene uova o panna, scegliere una potenza inferiore.
750 W C
OTTURA DI VERDURE, carne, ecc.
650 W C
OTTURA DI pesce.
500 W
C
OTTURA PIÙ IMPEGNATIVA DI SALSE molto proteiche, piatti a base di uova e formaggio e per
terminare la cottura di piatti in umido.
350 W C
OTTURA LENTA DI STUFATI , fusione di burro e cioccolata.
160 W S
CONGELAMENTO. Ammorbidimento di burro e formaggi.
90 W P
ER PORTARE I GELATI a temperatura
0 W S
OLO con l'uso del Timer.
15
Microwave
POWER
END TIME
COOK TIME
750 w 00:05
19:00
Microwave
FUNZIONE JET START
GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Microwave.
PREMERE IL TASTO ON/OFF
PREMERE IL TASTO START PER INIZIARE LA COTTURA automaticamente con
il massimo livello di potenza e per un tempo di 30 secondi. Ogni
ulteriore pressione incrementa il tempo di 30 secondi.
Q
UESTA FUNZIONE CONSENTE DI riscaldare rapidamente alimenti ad alto
contenuto d’acqua, quali; brodo, caffè o tè.
QUESTA FUNZIONE È DISPONIBILE SOLO con il forno spento o in modalità
standby e la manopola di regolazione in posizione su Microwave.
16
END TIME
COOK TIME
00:05
19:00
Crisp
Crisp
GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Crisp.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TASTO START.
FUNZIONE CRISP
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE PER RISCALDARE o cuocere pizze o altri cibi a base
di impasto. e per friggere uova e pancetta, salsicce, hamburger, ecc.
IL FORNO FUNZIONA AUTOMATICAMENTE con microonde e grill per scalda-
re il piatto Crisp. In questo modo il piatto Crisp raggiungerà rapida-
mente la temperatura ottimale per iniziare a dorare e rendere croc-
canti gli alimenti.
A
SSICURARSI CHE IL PIATTO Crisp sia posizionato corretta-
mente al centro del piatto rotante in vetro.
I
L FORNO E IL PIATTO CRISP DIVENTANO molto caldi durante
l’uso di questa funzione.
N
ON APPOGGIARE IL PIATTO CRISP ancora caldo su superfici che potreb-
bero rovinarsi.
E
VITARE DI TOCCARE LA griglia.
I
NDOSSARE GUANTI DA FORNO
o servirsi dellapposita maniglia Crisp in dotazione per togliere il
piatto Crisp caldo.
C
ON QUESTA FUNZIONE usare solamente il piatto Crisp in dotazione. Lu-
so di altri piatti di questo tipo con questa funzione
non
darà i risultati attesi.
17
Grill Functions
Turbo Grill
Turbo Grill + MW
For food such as vegetables and fruit crumbles
Grill
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
High 07:00
19:07
Grill
FUNZIONE GRILL
GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Grill.
PREMERE IL TASTO OK per confermare l’impostazione.
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura.
Premere il tasto OK per confermare l’impostazione.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il livello di poten-
za del grill.
PREMERE IL TASTO START.
U
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE PER DORA RE RAPIDAMENTE la superficie dell’alimento.
NEL CASO DI TOA ST AL FORMAGGIO, BISTECCHE E SALSICCE, disporre gli alimenti sul-
la griglia di cottura.
A
CCERTARSI CHE GLI UTENSILI UTILIZZATI SIANO TERMORESISTENTI E idonei all’uso in for-
no a microonde.
NON USARE UTENSILI di plastica con la funzione Grill. in quanto il calore svilup-
pato li scioglierebbe. Anche la carta o il legno sono sconsigliati.
P
RERISCALDARE IL GRILL per 3 - 5 minuti al livello di potenza alto del grill.
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA
FUNZIONE GRILL
U
SO CONSIGLIATO:POTENZA
TOAST AL FORMAGGIO , tranci di pesce e hamburger ALTA
SALSICCE e spiedini alla griglia MEDIA
DORATURA LEGGERA dell'alimento BASSA
18
Turbo Grill
Turbo Grill + MW
Grill
For food such as vegetables and fruit crumbles
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 00:05
19:00
Turbo Grill
Grill Functions
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per cuocere alimenti come filetti di pollo,
verdure e frutta gratinate.
FUNZIONE TURBO GRILL
GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Grill.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Turbo Grill.
PREMERE IL TASTO OK per confermare l'impostazione.
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TASTO OK per confermare l'impostazione.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il livello di poten-
za del grill.
PREMERE IL TASTO START.
D
ISPORRE IL CIBO SULLA griglia di cottura.
ACCERTARSI CHE GLI UTENSILI UTILIZZATI SIANO TERMORESISTENTI E idonei all'uso
in forno a microonde.
NON USARE UTENSILI di plastica con la funzione Grill. in quanto il calore svi-
luppato li scioglierebbe. Anche la carta o il legno sono sconsigliati.
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA

FUNZIONE TURBO GRILL
U
SO CONSIGLIATO:POTENZA
FILETTI DI POLLO, patate a fettine gratinate. ALTA
POMODORI gratinati MEDIA
FRUTTA GRATINATA, doratura superficiale BASSA
19
Turbo Grill+MW
Grill
Turbo Grill
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
400 w
00:05
19:00
Turbo Grill + MW
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Low
POWER
650 w
07:00
19:07
Turbo Grill + MW
Grill Functions

GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Grill.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Turbo Grill + MW.
PREMERE IL TASTO OK per confermare l'impostazione.
RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TASTO OK per confermare l'impostazione.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il livello di poten-
za Turbo Grill.
PREMERE IL TASTO OK per confermare l'impostazione.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il livello di poten-
za delle microonde.
PREMERE IL TASTO START.
TURBO GRILL COMBINATO
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA
IL LIVELLO MASSIMO POSSIBILE di potenza delle microonde durante l'uso
del Grill Turbo combinato è limitato al livello impostato in fabbrica.
DISPORRE IL CIBO sulla griglia di cottura o sul piatto rotante di vetro.
U
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE per cuocere alimenti come verdure ripiene
e bocconcini di pollo.
TURBO GRILL COMBINATO
U
SO CONSIGLIATO:LIVELLO DI POTENZA DELLA GRIGLIA POTENZA MICROONDE
MEZZO POLLO MEDIA 350 -500 W
V
ERDURE RIPIENE MEDIA 500 -650 W
C
OSCE DI POLLO ALTA 350 -500 W
M
ELE AL FORNO M EDIA 160 -350 W
P
ESCE AL FORNO ALTA 160 -350 W
20
Quick Heat
Forced Air
Forced Air + MW
For preheating the empty oven
TEMPERATURE
180°c
Quick Heat
Preheating
TEMPERATURE
180°c
Forced Air Functions

RISCALDAMENTO RAPIDO
RUOTARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE finché viene visualizzata la
funzione Forced Air (aria ventilata).
GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Quick Heat
(riscaldamento rapido).
PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione. Si passa auto-
maticamente alla funzione successiva.
GIRARE LA MANOPOLA per impostare la temperatura.
PREMERE IL TASTO START.
P
RIMA DI METTERE L'ALIMENTO nel forno attendere che venga completa-
ta la fase di preriscaldamento. Il calore intenso potrebbe farlo bru-
ciare. Una volta avviato il processo di riscaldamento la temperatura
può essere facilmente regolata con i tasti Su/Giù.
UNA VOLTA RAGGIUNTA LA TEMPERATURA IMPOSTATA, il forno mantiene auto-
maticamente la temperatura impostata per 10 minuti prima di spe-
gnersi. In questo tempo, il forno attende l'inserimento del cibo e la
selezione della funzione Aria ventilata per iniziare la cottura.
U
SARE QUESTA FUNZIONE per preriscaldare il forno vuoto.
IL PRERISCALDAMENTO deve sempre avvenire a forno vuo-
to come per la normale cottura nel forno convenzionale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool AMW 842 IXL Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per