Roland EP-880 Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente
Manuale Utente
Grazie, e congratulazioni per la vostra scelta del Pianoforte Digitale Roland ep 880.
Caratteristiche Principali
Suoni di Pianoforte Molto Espressivi e con Ricche Risonanze
Il generatore sonoro, con campionamenti stereofonici di pianoforte, riproduce
realisticamente anche il suono dei martelletti che colpiscono le corde, producendo il
suono di un pianoforte da concerto di alta qualità. La polifonia massima di 64 note
assicura che possiate usare liberamente il pedale senza paura di terminare le note a
disposizione.
Emulazione della Sensazione di un Pianoforte
Questo strumento dispone di una tastiera di altissima qualità.
Varie Funzioni per lo Studio che Vi Aiutano a Sviluppare la vostra
Musicalità
Oltre al metronomo, lep 880 dispone di un registratore a due tracce, che vi permette
di svolgere le lezioni di pianoforte in un modo possibile solo sui pianoforti elettronici
.
66 Brani per Pianoforte Incorporati
I brani interni (Song) sono per lo più pezzi classici, e comprendono sia composizioni
adatte per lascolto che studiate per le lezioni.
Prima di usare questo strumento, leggete attentamente i capitoli intitolati: “Important safety
instructions” (p. 2), “Usare lo Strumento Senza Rischi” (p. 106), e “Note Importanti” (p. 108).
Questi capitoli contengono informazioni importanti riguardanti l’utilizzo corretto dello
strumento. Inoltre, Per assicurarvi di avere compreso e di usare correttamente tutte le funzioni
dello strumento, dovreste leggere per intero il Manuale Utente. Il manuale, poi, dovrebbe essere
conservato in un luogo sicuro e a portata di mano per una facile consultazione.
Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere
riprodotta in qualsiasi forma senza il permesso scritto di ROLAND CORPORATION
.
ep880.book Page 105 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
106
Usare lo Strumento Senza Rischi
001
Prima di usare lep 880 assicuratevi di leggere le
seguenti istruzioni ed il Manuale Utente.
....................................................................................................................
002a
Non aprite né modicate in nessun modo lo
strumento.
....................................................................................................................
003
Non cercate di riparare lep 880 o parti contenute in
esso (fatta eccezione per i casi in cui questo manuale
fornisca istruzioni speciche in proposito).
Consultate il vostro rivenditore, il Centro Servizi
Roland più vicino o un distributore autorizzato, come
elencato nella pagina informazioni.
....................................................................................................................
004
Non usate né conservate lep 880 in luoghi che siano:
soggetti a temperature estreme (p. es. in una vet-
tura esposta al sole, vicino ad un tubo di riscalda-
mento o sopra un generatore di calore
bagnati (p. es. bagni, lavanderie o pavimenti
bagnati);
umidi
esposti alla pioggia
polverosi
soggetti a forti vibrazioni
.......................................................................................................
007
Assicuratevi
di posizionare sempre lo strumento su
superci piane e stabili. Non mettetelo su supporti che
potrebbero oscillare o su superci inclinate
.
....................................................................................................................
008a
Questo
strumento dovrebbe essere collegato solo ad
una alimentazione del tipo descritto nelle istruzioni
operative o indicate sul fondo dello strumento
.
.......................................................................................................
008e
Usate solo lalimentatore fornito. Inoltre non dovreste
usare il cavo di alimentazioni per nessunaltro
strumento.
.......................................................................................................
009
Non piegate o torcete troppo il cavo dellalimen-
tatore, e neppure appoggiategli sopra oggetti pesanti.
Così facendo potreste danneggiare il cavo e rischiare
di creare dei corto circuiti. I cavi danneggiati sono pericolosi e
possono generare incendi e scosse elettriche!
010
Questo strumento, da solo o con un impianto di
amplicazione o cufe, può produrre un livello
sonoro tale da provocare diminuzioni di udito
permanenti. Non ascoltate per lungo tempo ad un
volume alto o, comunque, un volume non confor-
tevole. Se notate una diminuzione delludito o
qualche sibilo nelle orecchie, interrompete subito
luso del ep 880 e consultate un otorino.
....................................................................................................................
011
Do fate entrare nello strumento nessun tipo di
oggetto (p. es. materiali inammabili, monete, spilli)
né liquidi (acqua, bibite, ecc.).
....................................................................................................................
012a
Spegnete immediatamente lo strumento, scollegate
lalimentatore dalla presa di corrente e richiedete
lintervento di un tecnico dal vostro rivenditore o dal
più vicino Centro Servizi Roland o da un distributore
autorizzato Roland, come indicato nella pagina
Informazioni, quando:
Il cavo di alimentazione o la spina sono danneg-
giati; oppure
Notate fumo o odori inconsueti; oppure
Degli oggetti o liquidi sono caduti allinterno dello
strumento; oppure
Lo strumento è stato esposto alla pioggia (o
comunque si è bagnato); oppure
Lo strumento sembra non funzionare più normal-
mente o notate un evidente cambiamento nelle
prestazioni
.......................................................................................................
013
ep880.book Page 106 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
107
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
In famiglie con bambini, un adulto dovrebbe sorve-
gliarli no a quando non siano capaci di seguire le
procedure essenziale per utilizzare lo strumento in
tutta sicurezza.
....................................................................................................................
014
Proteggete lo strumento da urti violenti.
(Non fatelo cadere!)
015
Evitate di condividere la stessa presa di corrente cui è
collegato lalimentatore dellep 880 con troppe
apparecchiature. Ponete particolare attenzione in caso
di utilizzo di una prolunga la potenza totale usata
da tutti gli apparecchi collegati non dovrà mai
superare il limite massimo (watt/ampere) indicato
per la prolunga. Eccessivi carichi possono provocare
un surriscaldamento eccessivo del cavo con conseguente
pericolo di fusione dellisolante.
....................................................................................................................
016
Prima di usare questo strumento allestero consultate
il vostro rivenditore, il più vicino Centro Servizi
Roland, o un distributore autorizzato Roland, come
elencato nella pagina Informazioni.
....................................................................................................................
026
Non appoggiate niente che contenga acqua (p. es.
vasi di fiori) sullo strumento. Evitate, inoltre di usare
insetticidi, profumi, alcool, smalto per unghie,
bombolette spray, ecc. vicino allo strumento.
Asciugate immediatamente ogni liquido che coli sullo
strumento con un panno morbido e asciutto.
101a
Questo strumento deve essere posizionato in modo
tale che la sua posizione non interferisca con la
corretta ventilazione.
....................................................................................................................
102b
Afferrate sempre la spina del cavo dellalimentatore
quando lo collegate o scollegate dalla presa o dallo
strumento.
....................................................................................................................
103a
Ad intervalli regolari, dovreste scollegare la spina
dalla presa di corrente e pulirla con un panno
asciutto dalla polvere e da altri accumuli di sporco.
Inoltre, scollegate il cavo dalla presa di corrente
quando lo strumento debba rimanere inutilizzato per
lunghi periodi di tempo. Qualsiasi accumulo di
sporco tra la spina e la presa di corrente potrebbe
portare a scarso isolamento e potrebbe provocare rischio di
incendio.
.......................................................................................................
104
Evitate di aggrovigliare i cavi. Tutti i cavi inoltre
dovrebbero essere tenuti fuori dalla portata dei
bambini.
....................................................................................................................
106
Non appoggiate oggetti pesanti e non salite mai sullo
strumento.
....................................................................................................................
107b
Non maneggiate mai il cavo dellalimentatore o la
spina con le mani bagnate quando lo collegate o
scollegate dalla presa di corrente o dallo strumento.
....................................................................................................................
108d: Selection
Nel caso dobbiate spostare il ep 880, accertatevi di
seguire le precauzioni indicate qui di seguito. Per
sollevare e spostare lo strumento in maniera sicura
servono almeno due persone. Mettete molta cura e
tenetelo sempre orizzontale. Assicuratevi inoltre di
afferrarlo in maniera sicura per proteggervi da ferite
e per salvaguardare lo strumento.
Scollegate il cavo dellalimentatore.
Scollegate tutti i cavi di collegamento con altri
dispositivi esterni.
Togliete il leggio.
....................................................................................................................
109a
Prima di pulire lep 880, spegnetelo e staccate il cavo
dellalimentatore dalla presa di corrente (p. 112).
....................................................................................................................
110a
In caso o in previsione di un temporale, staccate il
cavo di alimentazione dellep 880 dalla presa di
corrente.
.......................................................................................................
118c
Conservate in un posto sicuro al di fuori dalla portata
dei bambini i dadi a farfalla e le viti del supporto che
togliete, in modo che non possano ingoiarle acciden-
talmente.
ep880.book Page 107 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
108
Note Importanti
In aggiunta ai punti esposti nei capitoli Important
safety instructions (p. 2) e Usare lo Strumento Senza
Rischi (p. 106), leggete ed osservate le seguenti
precauzioni:
Alimentazione
Non collegate lo strumento alla stessa presa di corrente con
altri apparecchi che siano controllati da un inverter
(frigoriferi, lavatrici, forni a microonde o condizionatori
daria), o che contengano un motore. A seconda del modo in
cui viene usato lapparecchio elettrico, può generarsi del
rumore o provocare malfunzionamenti. Se non è possibile
usare una presa di corrente separata, usate un filtro tra questo
strumento e lapparecchio che genera il disturbo.
307
Prima di collegare lep 880 ad altri dispositivi, spegnete tutti
gli apparecchi. Preverrete così malfunzionamenti e/o danni
agli altoparlanti o ad altri dispositivi.
308
Anche se lo schermo e gli indicatori luminosi (LED) sono
spenti quando linterruttore POWER è spento, questo non
signica che lo strumento sia completamente scollegato dalla
corrente elettrica. Per togliere completamente lalimentazione,
prima spegnete linterruttore POWER, poi togliete la spina
dalla presa di corrente. Per questo motivo la presa di corrente
a cui collegate il cavo di alimentazione deve essere di facile e
veloce accessibilità.
Posizionamento
Lutilizzo dellep 880 in prossimità di amplicatori (o di altri
apparecchi che contengano grossi trasformatori) può generare
ronzio. Per risolvere il problema, ruotate lo strumento oppure
allontanatelo il più possibile dalla sorgente dellinterferenza.
352a
Questo strumento può interferire con apparecchi radio o
televisivi. Non utilizzatelo nelle vicinanze di tali ricevitori.
352b
Potrebbe crearsi del rumore se usate nelle vicinanze di questo
strumento dei sistemi di comunicazione radio, per esempio
telefoni. Questo rumore potrebbe apparire quando iniziate o
ricevete una telefonata, o durante la conversazione. Se
dovesse capitarvi un problema simile, allontanate lappar-
ecchio che genera linterferenza o spegnetelo.
354b
Non esponete lo strumento alla luce diretta del sole, non
mettetelo vicino a radiatori di calore, non lasciatelo chiuso in
macchina o in altri ambienti soggetti ad alte temperature.
Evitate, inoltre, che sorgenti luminose normalmente utilizzate
vicino allo strumento (lampada per la lettura per esempio) o
faretti, illuminino per lungo tempo la stessa area dello
strumento. Un calore eccessivo può deformare e scolorire lo
strumento.
355b
Quando spostate lo strumento da unambiente ad un altro
dove la temperatura e/o il livello di umidità è molto diverso,
dentro lo strumento possono formarsi delle gocce dacqua
(condensa). Se provate ad usare lo strumento in queste
condizioni potreste provocare danni e malfunzionamenti,
dovete lasciarlo adattare per alcune ore, fino a che la
condensa non sia completamente evaporata.
356
Evitare di tenere oggetti in gomma, vinile o materiali simili
sul pianoforte per lungo tempo. Potrebbero scolorire o
danneggiare le finiture.
358
Non lasciate oggetti appoggiati sulla tastiera. Possono causare
malfunzionamenti, come lincapacità dei tasti di suonare.
359
Non attaccate adesivi, decalcomanie o altre cose simili sullo
strumento. Una successiva rimozione potrebbe danneggiare
le finiture esterne.
Manutenzione
Per la pulizia quotidiana usare un panno soffice e asciutto, o
leggermente umido. Per rimuovere lo sporco più persistente,
usare un panno con un detergente neutro e non abrasivo.
Asciugate poi perfettamente con un panno soffice e asciutto.
402
Per evitare scolorimenti o deformazioni, non utilizzate mai
benzina alcool o solventi di qualsiasi tipo.
Ulteriori Precauzioni
Maneggiate con cura i pulsanti, i controlli, i cursori e i
connettori dellep 880. Usandoli maldestramente potreste
causare malfunzionamenti.
556
Quando collegate o scollegate i cavi, afferrate solo i
connettori; non tirate mai il cavo stesso. Eviterete così corto
circuiti o rotture interne ai cavi stessi.
557
Durante il normale funzionamento, lep 880 genera una
piccola quantità di calore. Questo è perfettamente normale.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, tenete il volume dellep 880
ad un livello ragionevole. A volte può essere preferibile usare
le cufe per non coinvolgere chi vi circonda (specialmente di
notte).
559b
Per trasportare lo strumento, impacchettatelo in un materiale
che assorba gli urti. Se lo trasportate senza proteggerlo
potreste graffiarlo o danneggiarlo o provocare malfunziona-
menti.
560
Non forzate troppo il leggio mentre lo usate.
562
Per fare i collegamenti usate un cavo Roland. Se usate altri
cavi, seguite le seguenti precauzioni.
Alcuni cavi di collegamento contengono resistenze. Per i
collegamenti con questo strumento non usate cavi che
contengano resistenze. Se usate questi cavi potreste avere
un livello estremamente basso o inudibile. Per informa-
zioni sulle caratteristiche dei cavi, contattate il costruttore
del cavo.
ep880.book Page 108 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
109
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
Contenuto
Usare lo Strumento Senza Rischi .............. 106
Note Importanti............................................ 108
Descrizione dei Pannelli ............................. 110
Pannello Frontale............................................................110
Pannello Posteriore.........................................................111
Prima di Iniziare a Suonare......................... 112
Installare il Leggio ..........................................................112
Collegare l’Alimentatore in Dotazione........................112
Collegare le Cuffie..........................................................112
Accendere e Spegnere lo Strumento............................113
Regolare il Volume e la Brillantezza del Suono .........113
Collegare i pedali............................................................113
1. Ascoltare le Song e i Brani Demo.......... 114
Ascoltare le Song Interne ............................................114
Riprodurre Tutte le Song in Modo Continuo (All Song Play)..114
Scegliere una Song e Suonarla..............................................114
Ascoltare le Song Dimostrative (Demo)....................115
2.Esecuzione................................................ 116
Suonare con Vari Suoni ...............................................116
Regolare il Tocco della Tastiera (Key Touch)...........116
Applicare gli Effetti ai Suoni.......................................117
Aggiungere Riverbero al Suono (Reverb)...........................117
Arricchire il suono (Chorus) .................................................117
Trasporre la Tastiera (Transpose) ..............................118
Dividere la Tastiere in Due Sezioni
(Modo Twin Piano) ......................................................118
Suonare Due Suoni Contemporaneamente
(Dual Play).....................................................................119
Eseguire Suoni Diversi con le Mani Destra e Sinistra
(Split Play) .....................................................................120
Usare il Metronomo .....................................................121
3. Suonare Insieme alle Song Interne........ 122
Cambiare il Tempo.......................................................122
Aggiungere un Conteggio a Tempo con la Song (Count-In) ...... 122
Suonare Ogni Mano Separatamente..........................123
4. Registrare le Vostre Esecuzioni............. 124
Registrare Brani che Iniziano in Levare (Pickup) ..............124
Registrare una Nuova Song........................................124
Registrare Insieme ad una Song.................................125
Registrare le Parti di Mano Destra e Mano Sinistra
Separatamente ..............................................................126
Cancellare le Registrazioni Eseguite..........................126
Cancellare una Registrazione da una Traccia Specificata 126
Cancella una Song ..................................................................126
Conservare le Song Registrate Anche Dopo Aver
Spento lo Strumento (Song Backup)..........................127
Cancellare le Song Archiviate...............................................127
5. Cambiare Varie Impostazioni ................. 128
Cambiare la Risonanza del Pedale del Sustain ..........128
Impostazioni più Dettagliate (Funzione) ....................128
Accordare con gli Altri Strumenti (Master Tuning)..........129
Cambiare il Temperamento ..................................................129
Impostare la Curva dell’Accordatura (Intonazione Stretch) ...... 130
Applicare il Pedale del Sustain all’Area Sinistra della
Tastiera.....................................................................................130
Impedire il Cambio delle Impostazioni Durante
l’Esecuzione .................................................................... 130
Memorizzare l’Impostazione Master Tune Quando
Spegnete lo Strumento .................................................. 131
Usare le funzioni V-LINK............................................. 131
6. Collegare Apparecchi Esterni................. 132
Collegare Apparecchi Audio........................................ 132
Collegare Apparecchi MIDI ......................................... 132
Impostazioni Relative al MIDI ..................................... 133
Impostazione Canale Trasmissione MIDI...........................133
Attivare e Disattivare il Controllo Local .............................133
Transmettere un’Esecuzione che Avete Registrato ...........134
Appendici......................................................135
Problemi & Soluzioni..................................................... 135
Messaggi d’Errore/Altri Messaggi ............................. 136
Lista Operazioni Semplici............................................. 137
Caratteristiche Principali .............................................. 138
Tone List.......................................................................... 207
Internal Song List ........................................................... 208
MIDI Implementation Chart ........................................ 211
ep880_I Page 109 Thursday, November 16, 2006 11:59 AM
110
Descrizione dei Pannelli
Pannello Frontale
1
Controllo [VOLUME]
Regola il volume generale (p. 113).
2
Pulsante [DEMO]
Potete ascoltare un demo dei tone degli strumenti (p.
115).
3
Indicatore [ (Cuffie)]
Questo indicatore si illumina quando collegate delle
cuffie ai connettori delle cuffie (p. 112).
4
Pulsante [REVERB]
Aggiunge il riverbero al suono (p. 117).
5
Pulsante [CHORUS]
Arricchisce il suono (p. 117).
6
Pulsante [BRILLIANCE]
Regola la brillantezza del suono (p. 113).
7
Pulsante [TRANSPOSE]
Traspone lintonazione della tastiera (p. 118).
8
Pulsante [SPLIT]
Divide la tastiere nelle aree per la mano destra e la
mano sinistra, permettendovi di suonare con suoni
diversi per ogni area (p. 120). Tenendo premuto
questo pulsante e il pulsante [TWIN PIANO], e
premendo determinati pulsanti, potete impostare
varie funzioni (p. 128~131, p. 133~134).
9
Pulsante [TWIN PIANO]
Potete dividere la tastiera in due sezioni separate,
permettendo a due persone di suonare nello stesso
registro (p. 118).
10
Pulsanti TONE SELECT
Servono per scegliere il tipo di suono (gruppi di Tone)
che verrà suonato dalla tastiera (p. 116).
11
Schermo
Visualizza informazioni, come per esempio numero
del brano, tempo, ritmo e valore dei parametri.
12
Pulsanti [-] [+]
Permette di scegliere il valore di varie impostazioni.
Premendoli contemporaneamente richiamerete il
valore originale di quel parametro o di quella
funzione.
13
Pulsante [SONG/TEMPO]
Serve per scegliere il brano (Song) tra quelle interne
(p. 114, 122). Ogni volta che premete questo pulsante,
verranno visualizzati alternativamente il numero della
Song e il tempo. Mentre è visualizzato il numero della
Song, lindicatore del pulsante si illumina in rosso.
Quando viene visualizzato il tempo, si illumina in
verde.
14
Pulsante [METRONOME/COUNT IN]
Attiva e disattiva il metronomo (p. 121). Lo strumento
dispone anche di un suono per il conteggio (count-in),
che può essere eseguito prima dellinizio della Song,
permettendovi così di iniziare il brano perfettamente a
tempo (p. 122).
RECORDER
Riproduce e registra le vostre esecuzioni.
15
Pulsante [PLAY]
Avvia e ferma la riproduzione delle Song interne e
delle registrazioni che avete eseguito (p. 114, 124).
Inoltre avvia e ferma la registrazione (p. 124~126).
16
Pulsante [REC]
Mette lep 880 in modalità di attesa della registrazione
(standby) (p. 124~126).
17
Pulsante [LEFT]
Riproduce o registra una esecuzione separatamente
per ogni mano (p. 123, 125~126). Lesecuzione della
mano sinistra nelle Song interne viene assegnata a
questo pulsante.
18
Pulsante [RIGHT]
Riproduce o registra una esecuzione separatamente
per ogni mano (p. 123, 125~126). Lesecuzione della
mano destra nelle Song interne viene assegnata a
questo pulsante.
19
Pulsante [KEY TOUCH]
Modifica la sensazione del tocco della tastiera (p. 116).
1 2 3 4 5 6 7 8 109
1211 13 14 15 16 17 18 19
ep880.book Page 110 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
111
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
Pannello Posteriore
1
Connettori Output
Vi permette di inviare il suono del pianoforte ad un
impianto di amplificazione per ottenere un maggior
volume. Potete anche collegarli ad un registratore a
nastro o di altro tipo per registrare le vostre esecuzioni
(p. 132).
2
Connettore HOLD
Qui potete collegare il pedale fornito con il pianoforte
che funzionerà come pedale del sustain (Hold) (e
sostiene le note che suonate) e che riconosce anche la
posizione del mezzo pedale.
3
Connettore SOFT/HOLD 2
Qui potete collegare un pedale opzionale DP-2, DP-6,
o BOSS FS-5U che può essere usato come pedale del
piano (Soft) (riduce il volume delle note suonate). Nel
modo Twin Piano, questo pedale funziona come
pedale sustain (Hold) per la sezione della mano
sinistra.
4
Connettori MIDI
IN
/OUT
Da collegare a degli strumenti MIDI esterni per
scambiare informazioni riguardanti lesecuzione (p.
132).
5
Gancio per il Cavo
Per evitare di strapparlo accidentalmente, dopo aver
collegato il cavo dellalimentatore, avvolgetelo intorno
al gancio del cavo che si trova a destra del connettore.
6
Connettore DC IN
Qui dovete collegare lalimentatore PSB-4U fornito
con il pianoforte. Se si dovesse danneggiare o
rompere, assicuratevi di sostiuirlo con un modello
PSB-4U uguale. Non usate altri alimentatori, perché
potrebbero danneggiare in maniera irreparabile
lep 880.
7
Interruttore POWER ON
Accende e spegne lo strumento (p. 113).
1 2 3 4 5 6 7
ep880.book Page 111 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
112
Prima di Iniziare a Suonare
Installare il Leggio
Assemblate il leggio come mostrato nello schema.
Quando spostate il ep 880, come misura precauzionale
assicuratevi di togliere il leggio.
Collegare l’Alimentatore in
Dotazione
Collegate il connettore più piccolo dell’alimentatore
al connettore DC IN dell’ep 880, e la spina in una
presa di corrente adatta.
Assicuratevi di usare l’alimentatore che vi viene
fornito.
Collegare le Cuffie
L’ep 880 ha due connettori ai quali collegare delle cuffie.
Questo permette a due persone di ascoltare
contemporaneamente in cuffia, molto utile per lezioni di
pianoforte e quando suonate dei pezzi a quattro mani.
Inoltre, questo vi permette di suonare senza dovervi
preoccupare delle persone che vi circondano, anche di
notte.
Collegate la cuffia in uno dei connettori Cuffie
posizionati davanti a sinistra nel pianoforte.
Quando collegate le cuffie, l’indicatore [ (Cuffie)]
(
p.
110
) si illumina, e il suono smette di essere emesso
dagli altoparlanti dell’ep 880. Il volume delle cuffie
viene regolato con il controllo [VOLUME] (
p. 113
).
Alcune note riguardanti l’uso delle cuffie
Se si usano contemporaneamente due cuffie di un
certo tipo, si possono ascoltare delle distorsioni. In
questo caso ridurre il livello di volume fino a che la
distorsione scompare
Per evitare danni al cavo, maneggiate le cuffie solo dal
corpo delle cuffie stesse e dal connettore.
Se collegate le cuffie quando il volume dello
strumento collegato è alzato, potreste danneggiarle.
Prima di collegare le cuffie abbassate il volume
dell’ep 880.
•L’ascolto ad alto volume non danneggia solo le cuffie,
ma potrebbe provocare anche perdita di udito. Usate
le cuffie ad un volume moderato.
Per evitare malfunzionamenti e/o danni agli altopar-
lanti o ad altri apparecchi, abbassate sempre il
volume e spegnete tutti gli strumenti prima di ese-
guire qualsiasi collegamento.
Usate delle cuffie stereofoniche.
Connettori Cuffie x 2
ep880_I Page 112 Tuesday, December 19, 2006 11:24 PM
113
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
Accendere e Spegnere lo
Strumento
Una volta fatti i collegamenti, accendete i vostri strumenti
nell’ordine indicato. Accendendo gli strumenti nell’ordine
sbagliato, potreste provocare malfunzionamenti e/o danni
agli altoparlanti o agli strumenti.
Per accendere lo strumento, abbassate
completamente il controllo [VOLUME], poi premete
l’interruttore [Power].
Lo strumento si accende. Dopo alcuni secondi, potrete
suonare sulla tastiera ed ottenere dei suoni.
Per regolare il volume usate il controllo [VOLUME].
Per spegnere lo strumento, girate completamente
verso sinistra il controllo [VOLUME], e premete
l’interruttore [Power].
L’indicatore Power davanti a sinistra sull’ep 880 si
spegne, e si spegne anche lo strumento.
Se volete togliere completamente la corrente dallo
strumento, prima premete l’interruttore Power, poi
scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente. Consultate “Alimentazione” (p. 108).
Regolare il Volume e la
Brillantezza del Suono
Per regolare il volume totale, ruotate il controllo
[VOLUME].
Per regolare la brillantezza del suono premete il
pulsante [BRILLIANCE].
Per ottenere la brillantezza desiderata scegliete una
delle tre impostazioni disponibili.
Spento
Medio
Rosso
Morbido
Verde
Brillante
Collegare i pedali
L’ep 880 dispone di due connettori dei pedali: HOLD e
SOFT/HOLD 2. Ecco come usarli:
Funzione Hold
Se collegate il pedale fornito al connettore HOLD, potete
tenere (sustain) le note che suonate sulla tastiera
dell’ep 880.
1.
Mettete il volume dell’ep 880 al minimo.
2.
Collegate il pedale fornito DP-8 al connettore HOLD.
3.
Suonate alcune note sulla tastiera mentre premete il
pedale fornito DP-8.
Le note suonate verranno sostenute molto più a lungo
rispetto a quando non premete il pedale.
4.
Per far smettere di suonare le note sostenute,
sollevate il piede dal pedale.
Usare un secondo pedale
Il connettore SOFT/HOLD 2 vi permette di collegare un
pedale opzionale DP-2, DP-6, o BOSS FS-5U. Quando non
siete nel modo TWIN PIANO, questo pedale funziona
come pedale del piano (soft). Per ridurre il volume e la
brillantezza delle note suonate premete il pedale.
Nel modo TWIN PIANO, comunque, funziona come
pedale del sustain per la sezione sinistra.
Questo strumento ha un circuito di protezione. Dopo
averlo acceso, sono necessari alcuni secondi prima che
operi correttamente.
Pedale sustain DP-8 fornito
DP-2, DP-6, o BOSS
FS-5U (opzionali)
DP-2, DP-6, o BOSS
FS-5U (opzionale)
Pedale sustain DP-8 (opzionale)
O––O
ep880_I Page 113 Thursday, November 16, 2006 2:08 PM
114
1. Ascoltare le Song e i Brani Demo
Ascoltare le Song Interne
Lep 880 contiene 66 brani di pianoforte.
Riprodurre Tutte le Song in Modo
Continuo (All Song Play)
Le Song interne possono essere riprodotte in sequenza.
1.
Tenete premuto il pulsante [SONG/TEMPO], e
premete il pulsante [PLAY].
Lindicatore del pulsante [Song/Tempo] si illumina in
rosso, lindicatore del pulsante [Play] lampeggia, e i
brani vengono riprodotti in successione, a partire da
quella attualmente selezionata.
Per un po di tempo apparirà sullo schermo il numero
della Song.
Per scegliere la Song che volete riprodurre, potete
premere i pulsanti [-] o [+].
Quando sono state riprodotte tutte le Song, la
riproduzione continua dalla prima Song.
Fermare la riproduzione
2.
Premete il pulsante [PLAY].
La riproduzione si ferma.
Scegliere una Song e Suonarla
Scegliere il brano da riprodurre
1.
Premete il pulsante [SONG/TEMPO], in modo che il
suo indicatore si illumini in rosso.
Per alcuni secondi appare sullo schermo il numero
della Song.
2.
Per scegliere una Song premete il pulsante [-] o [+].
Tenendo premuto il pulsante i numeri cambieranno in
maniera continua.
Riproduzione
3.
Premete il pulsante [PLAY].
Lindicatore del pulsante si illumina, e il brano
selezionato viene riprodotto.
Fermare la riproduzione
4.
Premete il pulsante [PLAY].
Lindicatore luminoso del pulsante si spegne, e la
riproduzione si ferma. La prossima volta che premete
il pulsante [PLAY], il brano che era stato fermato
viene riprodotto di nuovo dallinizio.
Lo schermo a riguardo delle Song interne
Consultate “3. Suonare Insieme alle Song Interne”
(p. 122), “Internal Song List” (p. 208)
Quando riproducete una Song interna, l’effetto del
riverbero viene automaticamente attivato (l’indica-
tore del pulsante si illumina).
Schermo Descrizione
S. U Song archiviate con Song Backup (p. 127).
USr (User) La posizione dove registrate le vostre
esecuzioni. (Per i dettagli sulla
registrazione p. 124)
Numbers
with a S.
Song interne.
Potete scegliere “S.U” quando eseguite il Song
Backup. Scegliete “USr” poi premete il pulsante [-].
ep880.book Page 114 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
115
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
Ascoltare le Song
Dimostrative (Demo)
Potete ascoltare i vari brani dimostrativi, tra i quali quelli
che dimostrano il suono del pianoforte e altri suoni, e
quelli che dimostrano le varie funzioni applicati ai suoni di
pianoforte.
Riprodurre le Song Demo dei Tone
1.
Premete il pulsante [DEMO].
Lindicatore luminoso del pulsante inizia a
lampeggiare, ed inizia la riproduzione delle Song
dimostrative dei Tone (suoni).
Quando è finita la riproduzione dellultima Song,
ricomincia dalla prima Song.
Quando premete uno qualsiasi dei pulsanti Tone, o il
pulsante [TWIN PIANO], o il pulsante [SPLIT] mentre
il pulsante [DEMO] sta lampeggiando, viene suonata
una Song dimostrativa del pulsante corrispondente.
Fermare le Song Dimostrative dei Tone
2.
Premete il pulsante [DEMO].
Lindicatore luminoso del pulsante [DEMO] si spegne,
e i brani dimostrativi si fermano.
Pulsante Contenuto del Demo
[PIANO] Song dimostrativa del suono di
pianoforte
[E. PIANO] Song dimostrative dei suoni di
vibrafono e piano elettrico
[HARPSICHORD] Song Demo di clavicembalo
[ORGAN] Song Demo del suono di organo
[STRINGS] Song dimostrative dei suoni di
archi e cori
[SPLIT] Song dimostrative della funzione
Split (p. 120)
[TWIN PIANO] Song dimostrative che usano la
funzione Twin Piano (p. 118)
I dati della musica che viene riprodotta non vengono
emessi dal connettore MIDI OUT.
Tutti i brani dimostrativi sono stati composti da
Adrian Scott.
Copyright ©2006 Roland Corporation
ep880.book Page 115 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
116
2.Esecuzione
Suonare con Vari Suoni
Lep 880 contiene 15 diversi Tone (suoni) interni. I tone
sono organizzati in cinque gruppi di Tone, che sono
assegnati ai pulsanti TONE SELECT. Per maggiori
dettagli, si veda Tone List (p. 207).
Selezionare un gruppo di Tone
1.
Premete uno dei pulsanti TONE SELECT.
Lindicatore del pulsante che avete premuto si
illumina. Quando suonate sulla tastiera, sentirete uno
dei suoni contenuto nel gruppo di Tone scelto.
Scegliere le variazioni dei Tone
2.
Premete il pulsante [VARIATION].
Ad ogni pulsante TONE SELECT sono assegnati tre
Tone (suoni) diversi (numerati 13). Per scegliere tra
questi tre suoni usate il pulsante [VARIATION].
Ogni volta che premete il pulsante [VARIATION],
lindicatore del pulsante cambia colore, e i tre suoni
cambieranno in successione.
Alcuni dei Tone numero 3 formano delle coppie, che
possono essere sovrapposte e suonate insieme.
Quando suonate sulla tastiera sentirete il suono
selezionato.
Regolare il Tocco della
Tastiera (Key Touch)
Potete regolare il tocco della tastiera.
1.
Premete il pulsante [KEY TOUCH].
Lindicatore luminoso del pulsante si illumina, e la
sensazione del tocco della tastiera cambia.
Ogni volta che premete il pulsante [KEY TOUCH],
lindicatore del pulsante cambia colore, e cambia il
tocco della tastiera.
Numero del Tone 1 2 3
Indicatore del pulsante
[VARIATION]
Spento Rosso Verde
Quando usate il modo Dual (p. 119) o Split (p. 120),
potete scegliere solo i suoni numero 1 o 2.
Se usate il modo Dual o Split con un pulsante TONE
SELECT nel quale è selezionato il Tone numero 3, per
quel pulsante TONE SELECT verrà usato il Tone
numero 1.
Indicatore Impostazione
Spento Medio Vi permette di suonare
usando il tocco più
naturale. Questo è il tipo
di tocco più simile a
quello di un pianoforte
acustico.
Rosso Pesante Riuscirete ad ottenere il
Fortissimo (ff) solo
suonando molto più forte
del normale, dandovi la
sensazione che la tastiera
sia più pesante. Riuscirete
però ad ottenere più
espressività dinamica
nellesecuzione.
Verde Leggero Riuscirete ad ottenere un
Fortissimo (ff) suonando
meno forte del normale,
dandovi la sensazione di
una tastiera più leggera.
Questa impostazione
rende più facile il suonare,
soprattutto per i bambini.
Arancio
ne
Fissa La tastiera suona ad un
volume fisso, a
prescindere da quanto
forte suoniate voi sulla
tastiera.
ep880.book Page 116 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
117
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
Applicare gli Effetti ai Suoni
Aggiungere Riverbero al Suono
(Reverb)
Applicando leffetto Riverbero verranno aggiunte delle
piacevoli riverberazioni al suono, che simuleranno una
esecuzione in una vera sala da concerto.
Quando suonate una Song interna, l’effetto del riverbero viene
automaticamente attivato (l’indicatore del pulsante si illumina).
1.
Premete il pulsante [REVERB].
Lindicatore del pulsante si illumina, e al suono viene
applicato leffetto del riverbero.
Per togliere leffetto del riverbero, premete di nuovo il
pulsante [REVERB], in modo che lindicatore si
spenga.
Cambiare la quantità delleffetto del
riverbero
La quantità delleffetto del riverbero può essere
impostata su otto livelli. Quando accendete lo
strumento, il livello del riverbero è impostato su 4.
2.
Tenete premuto il pulsante [REVERB].
Viene visualizzato il valore attuale del livello di
riverbero.
3.
Tenete premuto il pulsante [REVERB] e premete il
pulsante [-] o [+].
Valori più alti produrranno un maggiore livello di
riverbero.
Arricchire il suono (Chorus)
Aggiungendo leffetto chorus, darete più ricchezza al
suono, con maggior corpo e profondità.
1.
Premete il pulsante [CHORUS].
Lindicatore luminoso del pulsante si illumina e
leffetto chorus viene applicato al suono.
Per disattivare leffetto del chorus, premete di nuovo il
pulsante [CHORUS], in modo che lindicatore si
spenga.
Cambiare la profondità delleffetto chorus
La quantità (profondità) delleffetto del chorus può
essere impostata su otto livelli. Quando accendete lo
strumento, il livello del riverbero è impostato su 4.
2.
Tenete premuto il pulsante [CHORUS] e premete il
pulsante [-] o [+].
Viene visualizzato il valore attuale del livello di
chorus. Valori più alti producono un effetto più
profondo.
Non potete memorizzare i livelli di riverbero indivi-
dualmente per ogni suono.
Potete memorizzare individualmente per ogni suono lo
stato di attivo o disattivato del chorus. L’impostazione
originale viene ripristinata quando spegnete lo stru-
mento.
ep880.book Page 117 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
118
Trasporre la Tastiera (Transpose)
Con la funzione Transpose, potete trasporre la vostra
esecuzione senza cambiare le note che suonate. Per
esempio, anche se il pezzo è in una tonalità difficile con
molti diesis ( ) o bemolle ( ), potete trasporla in una
tonalità più facile da eseguire.
Quando accompagnate un cantante, potete facilmente
trasporre il pezzo in una tonalità che sia confortevole per
lui o lei, continuando a suonare le note così come sono
scritte (quindi mantenendo le stesse posizioni delle dita).
1.
Tenete premuto il pulsante [TRANSPOSE], e
premete una nota per indicare la tonica della tonalità
alla quale volete trasportare.
Lindicatore luminoso del pulsante si illumina, e la
tastiera viene trasposta.
Potete trasporre anche tenendo premuto il pulsante
[TRANSPOSE] e premendo il pulsante [-] o [+]. Se
tenete premuto il pulsante [TRANSPOSE] e premete
contemporaneamente i pulsanti [-] e [+], la
trasposizione torna al suo valore originale (0).
La trasposizione può essere impostata in un valore di
6~0~5 (in intervalli di semitono).
Per esempio, se volete che suoni la nota Mi quando
premete il tasto Do, tenete premuto il pulsante
[TRANSPOSE] e premete il tasto Mi.
Partendo dal Do come punto di riferimento, per
raggiungere il Mi vi spostate verso lalto di quattro
tasti (compresi i tasti neri), quindi sullo schermo
appare 4.
2.
Per disattivare la funzione della trasposizione,
premete il pulsante [TRANSPOSE] (il suo indicatore
si spegne).
Quando premete di nuovo il pulsante [TRANSPOSE],
facendo in modo che lindicatore si illumini, la tastiera
verrà trasposta al valore impostato.
Dividere la Tastiere in Due Sezioni (Modo Twin Piano)
Potete dividere la tastiera in due sezioni separate, in modo
che due persone possano suonare lo stesso registro (vedi
illustrazione seguente).
1.
Premete il pulsante [TWIN PIANO].
Gli indicatori luminosi dei pulsanti [TWIN PIANO] e
[SPLIT] si illuminano.
Ecco cosa succede quando attivate il Modo Twin
Piano:
La tastiera viene divisa in due sezioni separate, e
laltezza delle note cambia.
Entrambe le sezioni destra e sinistra della tastiera
suoneranno il Tone grand piano, e per entrambe
verranno usate le stesse impostazioni degli effetti.
Il pedale collegato al connettore HOLD ora funziona
come pedale del sustain per la sezione destra della
tastiera.
Il pedale collegato al connettore SOFT/HOLD 2 ora
funziona come pedale del sustain per la sezione
sinistra della tastiera.
Quando tenete premuto il pulsante [TRANSPOSE],
viene visualizzato il valore attuale di trasposizione.
Quando il valore di trasposizione è impostato a “0,”
l’indicatore del pulsante rimane spento anche se pre-
mete il pulsante [TRANSPOSE].
Questa impostazione torna al suo valore originale (0)
quando spegnete lo strumento.
Se suonate Do Mi Sol
Suonerà Mi Sol# Si
Do4 Do5 Do6 Do7 Do8Do3Do2Do1
Do4 Do5 Do6Do3Do4 Do5Do3 Do6
Modo Twin Piano
Do centrale
Do centrale Do centrale
ep880.book Page 118 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
119
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
Se è in atto una registrazione o lo strumento è in attesa
della registrazione (standby), la registrazione viene
interrotta o disattivato lo stato di standby della
registrazione. Quando è attivo il Modo Twin Piano, il
pulsante [REC] viene disattivato.
Se è attivata la funzione Split, viene disattivata.
2.
Per uscire da questa funzione, premete il pulsante
[TWIN PIANO].
Suonare Due Suoni
Contemporaneamente (Dual Play)
Il suonare simultaneamente due Tone premendo un tasto
solo è ciò che fa il modo Dual play.
1.
Premete contemporaneamente i due pulsanti TONE
SELECT i cui Tone volete suonino insieme.
Gli indicatori dei pulsanti premuti si illuminano.
Quando suonate sulla tastiera, i suoni dei due pulsanti
TONE SELECT premuti suoneranno insieme.
2.
Per disattivare il modo Dual play, premete uno dei
pulsanti TONE SELECT.
Per cambiare il suono del pulsante di destra
dei due scelti
3.
Premete il pulsante [VARIATION].
Il Dual play ora suona il Tone del pulsante TONE
SELECT di sinistra insieme al nuovo suono scelto.
Per cambiare il suono del pulsante di
sinistra dei due scelti
Disattivate il Dual play, poi riselezionate il Tone.
Regolare il Bilanciamento di Volume
del Dual Play (Dual Balance)
Potete modificare il bilanciamento di volume tra i due
suoni sovrapposti nel modo Dual play.
1.
Tenete premuto il pulsante [TRANSPOSE] e
premete il pulsante [SPLIT].
Gli indicatori dei pulsanti premuti lampeggiano. Sullo
schermo appare il bilanciamento di volume attuali.
2.
Per cambiare il valore premete il pulsante [-] o [+].
Il bilanciamento di volume cambia.
Quando è attivo il Modo Twin Piano, la funzione
Damper Resonance (risonanze pedale del sustain) è
disabilitata.
I Tone e gli effetti possono essere modificati mentre è
attivo il Modo Twin Piano. In tal caso, lo stesso
suono o effetto sarà applicato ad entrambe le sezioni
destra e sinistra della tastiera.
Quando usate il Dual play, l’indicatore luminoso del
pulsante [VARIATION] indicherà la selezione del
pulsante di destra dei due Tone scelti.
Quando usate il Dual play, potete scegliere solo i
suoni 1 o 2. Se usate il Dual play con un pulsante
TONE SELECT per il quale era stato selezionato il
Tone 3, per quel pulsante TONE SELECT verrà sele-
zionato il Tone numero 1.
ep880.book Page 119 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
120
Per tornare al bilanciamento di volume originale,
premete contemporaneamente i pulsanti [-] e [+].
3.
Premete il pulsante [TRANSPOSE] o [SPLIT], e
l’indicatore del pulsante tornerà allo stato
precedente.
Eseguire Suoni Diversi con
le Mani Destra e Sinistra
(Split Play)
Il dividere la tastiera in due aree per la mano destra e la
mano sinistra, e suonare Tone diversi per ogni area, viene
definito modo Split play. Il tasto di confine tra le due
zone viene chiamato punto di split.
1.
Premete il pulsante [SPLIT].
Lindicatore del pulsante si illumina. La tastiera viene
divisa nelle aree della mano destra e della mano
sinistra.
Il suono della parte destra della tastiera è quello che
era in uso prima di premere il pulsante [SPLIT],
mentre nella parte sinistra viene suonato un Tone di
basso. Il tasto del punto di split fa parte dellarea
sinistra della tastiera.
2.
Per annullare il modo Split play, premete il pulsante
[SPLIT], facendo spegnere il suo indicatore.
Se premete il pulsante [SPLIT] in Dual play
La mano destra suonerà il Tone del pulsante di sinistra
del Dual play, e nella mano sinistra verrà scelto un
Tone che bene si abbini con quello della mano destra.
Cambiare il Tone suonato nella mano sinistra
1.
Premete il pulsante [VARIATION].
Ogni volta che premete il pulsante [VARIATION],
lindicatore del pulsante cambierà colore, e il suono
nellarea della mano sinistra cambierà.
Alcuni Tone assegnano allarea della mano sinistra
della tastiera il suono che era selezionato prima di
premere il pulsante [SPLIT].
Cambiare il Tone suonato dalla mano destra
2.
Premete un pulsante TONE SELECT.
Il suono nellarea della mano destra cambierà.
Nellarea della mano sinistra viene scelto un suono
che si abbini con quello scelto per la mano destra.
Se volete cambiare la variation del suono della mano
destra, annullate lo Split play e riselezionate il Tone.
Cambiare il Punto di Split della
Tastiera
Potete cambiare il punto in cui viene divisa la tastiera (il
punto di split) allinterno della zona che va dal Si1 al Si6.
Quando accendete lo strumento, questa impostazione è
Fa#3.
1.
Mentre continuate a tenere premuto il pulsante
[SPLIT], premete il tasto che volete sia il punto di
split.
Il tasto che avete premuto diventa il punto di split, che
appartiene alla sezione della mano sinistra della
tastiera.
Potete cambiare questa impostazioni anche premendo
i pulsanti [-] o [+] mentre tenete premuto il pulsante
[SPLIT].
Se tenete premuto il pulsante [SPLIT] e premete
simultaneamente i pulsanti [-] e [+], il punto di split
tornerà nella sua posizione originale (Fa#3).
Il tasto del punto di split viene visualizzato nel modo
seguente.
Questa impostazione torna al suo valore originale
quando spegnete lo strumento.
Nel modo Split play, il pedale del sustain funzionerà
solo per l’area di destra della tastiera. Se volete che il
pedale del sustain venga applicato anche all’area della
mano sinstra della tastiera, consultate “Applicare il
Pedale del Sustain All’Area Sinistra della Tastiera”
(p. 130).
V
olume del Tone del pulsante di sinistra Volume del Tone del pulsante di destra
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1A0 B0 C2 C3 C4 C5
Tone della mano destraTone della mano sinistra
Punto di Split (Impostazione di fabbrica: Fa#3)
Quando usate il modo Split play, potete scegliere solo i
Tone numero 1 o 2.
Se usate il modo Split play con un pulsante Tone per il
quale era stato selezionato il suono numero 3, verrà
usato al posto di questo il Tone numero 1.
Per informazioni riguardanti i Tone che possono
essere selezionati per la sezione della mano sinistra,
“Tone List” (p. 207)
Il suono della mano sinistra selezionato viene ricor-
dato per ogni pulsante TONE SELECT. Quando spe-
gnete lo strumento, tornerà l’impostazione originale.
Mentre tenete premuto il pulsante [SPLIT], viene
visualizzato il punto di split attualmente specificato.
C C d E_
C C D E
E F F G
E F F G
A_ A b_ b
A A B B
Schermo
Nome nota
Schermo
Nome nota
Schermo
Nome nota
ep880.book Page 120 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
121
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
Usare il Metronomo
Far Suonare il Metronomo
Lep 880 dispone di un metronomo incorporato. Mentre
una Song è in riproduzione, il metronomo suonerà con il
tempo e il ritmo (Beat) della Song.
1.
Premete il pulsante [METRONOME/COUNT IN].
Il metronomo suona.
Il pulsante lampeggia in rosso e verde a tempo e al
ritmo selezionato. Il pulsante si illumina in rosso nel
battere e in verde sui tempi deboli.
Cambiare il tempo
2.
Se il pulsante [SONG/TEMPO] è illuminato in rosso,
premetelo.
Lindicatore del pulsante si illumina in verde.
3.
Per regolare il tempo premete il pulsante [-] o [+].
Cambiare il ritmo del metronomo
1.
Tenete premuto il pulsante [SONG/TEMPO], e
premete il pulsante [-] o [+].
Viene visualizzato il ritmo attualmente selezionato.
Se tenete premuto il pulsante [SONG/TEMPO] e
premete il pulsante [-] o [+], cambierete il ritmo.
Se tenete premuto il pulsante [SONG/TEMPO] e
premete simultaneamente i pulsanti [-] e [+],
richiamerete il ritmo precedente ai vostri
cambiamenti.
Fermare il metronomo
Premete ancora una volta il pulsante
[METRONOME/COUNT IN], in modo che
l’indicatore luminoso si spenga.
Il metronomo si ferma.
Cambiare il Volume del Metronomo
Potete regolare il volume del metronomo in nove livelli.
Quando accendete lo strumento, il volume del metronomo
è impostato a 4.
1.
Tenete premuto il pulsante [METRONOME/COUNT
IN] e premete il pulsante [-] o [+].
Viene visualizzato il volume attualmente
programmato.
Continuate a tenere premuto il pulsante
[METRONOME/COUNT IN], e premete il pulsante
[-] o [+] per far suonare il metronomo e cambiarne il
volume.
Non è possibile cambiare il ritmo durante la riprodu-
zione di una Song o durante la registrazione.
Schermo Ritmo Schermo Ritmo
2.2 2/2 6.4 6/4
0.4 Solo tempi deboli 7.4 7/4
2.4 2/4 3.8 3/8
3.4 3/4 6.8 6/8
4.4 4/4 9.8 9/8
5.4 5/4 12.8 12/8
Quando tenete premuto il pulsante [METRO-
NOME/COUNT IN], viene visualizzato il valore
attualmente specificato di volume del metronomo.
Quando il volume del metronomo è impostato a “0,”
il metronomo non suona.
Corr
i
spon
d
enza tra r
i
tmo e tempo
visualizzato
2/2 =10125
x/4 =20250
x /8 =40500
Ritmo
Valore del Tempo
ep880.book Page 121 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
122
3. Suonare Insieme alle Song Interne
Ecco come potete suonare insieme alle Song interne.
Potete rallentare il tempo della Song, o riprodurre ogni
mano separatamente.
Prima di provare a suonare la Song, ascoltatela parecchie
volte per capire bene come è fatta.
Per i dettagli su questa operazione, consultate Scegliere
una Song e Suonarla (p. 114).
Cambiare il Tempo
Se la Song è ad un tempo veloce, potete rallentare il tempo
in modo da poter fare pratica più facilmente. Poi potrete
accelerare gradualmente il tempo man mano che imparate
il pezzo.
1.
Scegliete la Song che volete riprodurre (p. 114).
2.
Premete il pulsante [SONG/TEMPO], in modo che il
suo indicatore luminoso si illumini in verde.
Sullo schermo appare il valore del tempo.
Ogni volta che premete il pulsante [SONG/TEMPO],
vengono visualizzati alternativamente il tempo e il
numero della Song (con come prefisso S.).
Mentre è visualizzato il tempo, lindicatore del
pulsante [SONG/TEMPO] si illumina in verde.
Mentre è visualizzato il numero della Song, si illumina
in rosso.
3.
Per regolare il tempo premete il pulsante [-] o [+].
il tempo può essere impostato su un valore di
q = 20~250.
Potete cambiare il tempo anche durante la
riproduzione.
Se premete una volta il pulsante [+] aumentate il
tempo di una unità. Tenendo premuto il pulsante lo
aumenterete in maniera continua.
Se premete una volta il pulsante [-] diminuite il tempo
di una unità. Tenendo premuto il pulsante cambierete
il tempo (rallentandolo) in maniera continua.
Se premete simultaneamente i pulsanti [-] e [+],
tornerete al tempo di base della Song (il tempo prima
delle vostre modifiche).
Indicazione del tempo durante la
riproduzione della Song
Mentre la Song è in riproduzione, continua a venire
visualizzato il tempo iniziale della Song, anche se ci
sono cambi di tempo durante la Song stessa.
Per maggiori informazioni su ciò che viene
visualizzato per le Song interne, consultate p. 114.
Aggiungere un Conteggio a Tempo
con la Song (Count-In)
Quando suonate insieme ad una Song, potete aituarvi ad
iniziare a suonare a tempo facendo eseguire un conteggio
prima dellinizio della Song.
Il conteggio che viene suonato prima dellinizio della Song
viene chiamato Count-In.
Con lep 880, se riproducete una Song quando è attivo il
metronomo, prima dellinizio della Song sentirete due
battute di conteggio. Vedi anche Far Suonare il
Metronomo (p. 121).
Alcune delle Song interne contengono dei cambi di tempo.
Se attivate il metronomo mentre riproducete la Song, il
metronomo suonerà a tempo e con il ritmo della Song.
Corrispondenza tra ritmo e tempo
visualizzato
2/2 =10125
x/4 =20250
x /8 =40500
Ritmo
Valore del Tempo
Durante il conteggio, le battute del conteggio vengono
indicate sullo schermo con “–2” poi “–1.”
ep880.book Page 122 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
123
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
Suonare Ogni Mano
Separatamente
Le Song hanno parti differenti per lesecuzione della mano
destra e per quella della mano sinistra.
Quando riproducete le Song interne, potete scegliere le
parti da suonare.
Lesecuzione della mano sinistra è assegnata al pulsante
[LEFT], e quella della mano destra al pulsante [RIGHT].
Ecco come fare pratica con ogni mano separatamente con
le Song.
1.
Scegliete la Song che volete riprodurre (p. 114).
Scegliete la parte che volete suonare voi
stessi
2.
Premete il pulsante [LEFT] o [RIGHT].
Lindicatore del pulsante che avete premuto si spegne,
e la parte corrispondente a quel pulsante non viene
più suonata.
Per esempio, se volete fare pratica con la mano destra,
premete il pulsante [RIGHT] in modo da spegnerne
lindicatore luminoso. Quando riproducete la Song, la
parte della mano destra non viene riprodotta.
Riprodurre una Song
3.
Premete il pulsante [PLAY], il suo indicatore si
illumina.
Inizia la riproduzione della Song. La parte che avete
scelto al punto (2) non suonerà.
Fate pratica con la mano destra insieme alla
riproduzione del brano della mano sinistra.
Premete di nuovo il pulsante scelto al punto (2).
Lindicatore luminoso del pulsante si illumina, e
sentirete di nuovo suonare quella parte.
Potete fare suonare di nuovo e silenziare le parti
premendo i pulsanti [LEFT] o [RIGHT] anche mentre
la Song è in riproduzione.
Fermare la Song
4.
Premete il pulsante [PLAY].
La Song si ferma.
Parte mano sinistra
Parte mano destra
ep880.book Page 123 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
124
4. Registrare le Vostre Esecuzioni
Potete registrare facilmente quello che suonate.
Unesecuzione registrata la potete poi riprodurre per
sentire come avete suonato, o per aggiungere altre parti.
Con lep 880 potete fare i seguenti tipi di registrazioni.
Registrare solo la vostra esecuzione sulla tastiera
( Registrare una Nuova Song p. 124)
Registrare insieme ad una Song interna
( Registrare Insieme ad una Song p. 125)
Registrare ogni mano separatamente ( Registrare le
Parti di Mano Destra e Mano Sinistra Separatamente
p. 126)
Note Riguardanti la Registrazione
Potete registrare solo una Song.
Le registrazioni vengono normalmente cancellate
quando spegnete lep 880, ma potete usare la funzione
Song Backup (p. 127) per conservare le registrazioni
anche quando spegnete lo strumento.
Potete registrare le vostre esecuzioni anche su
apparecchi audio esterni, oppure salvare i dati della
registrazione su un floppy disk o altro supporto
usando uno strumento MIDI esterno. Per i dettagli,
consultate 6. Collegare Apparecchi Esterni (p. 132).
Se, dopo avere già fatto una registrazione, provate a
registrare usando una Song interna, appare il seguente
messaggio, e lindicatore del pulsante [REC]
lampeggia.
Se siete daccordo a cancellare la registrazione,
premete il pulsante [REC].
Se non volete cancellare la registrazione, premete il
pulsante [PLAY].
Per registrare quelle Song che inizino con uno o più
quarti in levare (quindi non sul battere della prima
battuta) usate il sistema seguente.
1.
Al punto 6 del paragrafo “Registrare una Nuova
Song” nella prossima pagina, premete il pulsante
[PLAY].
Dopo un conteggio di due battute, inizia la
registrazione.
Durante il conteggio non viene registrate niente, anche
se voi suonate sulla tastiera.
2.
Iniziate a suonare dopo che la registrazione è
iniziata.
3.
Finita l’esecuzione, premete il pulsante [PLAY] o
[REC].
Registrare una Nuova Song
Registrate solo lesecuzione sulla tastiera senza suonare
insieme ad una Song interna.
Impostazioni per la Registrazione
(scegliere USr)
1.
Premete il pulsante [SONG/TEMPO], in modo che il
suo indicatore si illumini in rosso.
Per alcuni secondi appare sullo schermo il numero
della Song.
Registrare Brani che Iniziano in Levare
(Pickup)
123
12 3 4
Premete il pul-
sante [Play]
Premete il pul-
sante [Play]
dito
dito
Conteggio
Conteggio
Inizia la registrazione
Inizia la
registrazione
Non viene registrato
ep880.book Page 124 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Roland EP-880 Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente