Pioneer SEP-C1 Manuale utente

Categoria
Sintetizzatore
Tipo
Manuale utente
Questo prodotto è conforme con la Direttiva Bassa
Tensione 2006/95/CE e con la Direttiva EMC
2004/108/CE.
D3-4-2-1-9a_A_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 a +35 °C, umidità relativa inferiore all ‘85%
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c_A_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire
una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 5 cm sul retro, e 5
cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di
fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo
di garantirne un funzionamento affidabile, e per
proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire
possibili pericoli di incendi le aperture non devono
mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali
giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e
l’apparecchio non deve essere utilizzato
appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b_A_It
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
IMPORTANTE
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per
prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non
posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio
contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o
simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii,
schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A_It
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio.
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo
d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni,
ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso.
K015 It
K058_A_It
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi
servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
Per il corretto uso di questo apparecchio
attenersi alle istruzioni indicate sulla parte
inferiore dell’apparecchio stesso, e concernenti
la tensione nominale ed altre caratteristiche
tecniche.
D3-4-2-2-4_It
SEP-C1_IT.book 3 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
4
It
INDICE
INDICE
CARATTERISTICHE .......................................................5
CARATTERISTICHE TECNICHE ......................................7
CONTROLLO DEGLI ACCESSORI ..................................7
NORME DI INSTALLAZIONE.........................................8
COLLEGAMENTI...........................................................9
PARTI E LORO FUNZIONE ..........................................10
PANNELLO ANTERIORE............................................................. 10
PANNELLO POSTERIORE........................................................... 12
IL SOFTWARE DJS......................................................13
CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL SOFTWARE .................. 13
AVVERTENZA SUI DIRITTI D'AUTORE ....................................... 14
SISTEMA RICHIESTO
(ambiente operativo minimo richiesto)...................................... 14
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DJS ..................................... 15
NOTE SUL PERIODO DI PROVA E SULLA REGISTRAZIONE
DELL'UTENTE ............................................................................... 16
IL SUPPORTO IN LINEA.............................................................. 16
DENUNCIA DI RESPONSABILITÀ.............................................. 16
IL DRIVER...................................................................17
CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL SOFTWARE .................. 17
INSTALLAZIONE DEL DRIVER.................................................... 17
USO DI SOFTWARE DJ ...............................................20
PREPARAZIONE DEL PROPRIO SOFTWARE DJ ..................... 21
CONTROLLO DEL COMPUTER ATTRAVERSO IL
PROTOCOLLO DI CONTROLLO DEDICATO .............................. 21
USO DI MIDI PER IL CONTROLLO DEL COMPUTER ............... 22
TABELLA DEI MESSAGGI MIDI .................................................. 23
USO DI UTILITY ..........................................................25
METODO DI IMPOSTAZIONE ..................................................... 25
IMPOSTAZIONI ............................................................................ 25
PER TORNARE ALLE IMPOSTAZIONI PREDEFINITE............... 26
DIAGNOSTICA............................................................27
LO SCHERMO LCD...................................................................... 27
GLI SCHERMI OEL (ORGANIC EL) ............................................. 27
AGGIORNAMENTI DELL'SEP-C1 ................................................ 27
DENUNCIA DI RESPONSABILITÀ ...............................28
http://www.prodjnet.com/support/
Il sito Web Pioneer menzionato dà risposte a domande poste di
frequente, informazioni sul software ed altri dati aggiornati per
assistere la clientela.
SEP-C1_IT.book 4 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
5
It
CARATTERISTICHE
Italiano
CARATTERISTICHE
Questa è un'unità di controllo per entertainment per software DJ professionale e mobile che possiede una vasta gamma di funzioni adatte
all'uso a feste ed eventi, oltre che una vasta gamma di eccezionali caratteristiche operative.
Continuando la tradizione dei lettori Pioneer della serie CDJ nella disposizione del suo pannello, nelle sue funzioni e nelle sue operazioni,
questa unità può venire alimentata attraverso il bus USB di un computer, permettendo una vera e propria riproduzione DJ di brani caricati
nel software DJS accessorio, senza l'uso di mouse o tastiere.
TRACK SEARCH
CUE/LOOP
EJECT
TIME
A.CUE
IN/CUE
HOT LOOP
LOOP
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
0
MASTER
TEMPO
TEMPO
6/10/16WIDE
OUT/ADJUST
FWD TEMPOREV
MEMORY CALL
SEARCH
QUE
J
O
G
B
R
E
A
K
S
C
R
A
T
C
H
TRACK SEARCH
CUE/LOOP
EJECT
TIME
A.CUE
IN/CUE
HOT LOOP
LOOP
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MT
0
MASTER
TEMPO
TEMPO
6/10/16WIDE
OUT/ADJUST
FWD TEMPOREV
MEMORY CALL
SEARCH
QUE
J
O
G
B
R
E
A
K
S
C
R
A
T
C
H
A
LOAD
B
SEP-C1
LOAD
OUT
PIONEER DJS
SEP-C1
Software DJ di interfaccia
Software DJ MIDI
di interfaccia
Diffusore
Amplificatore di potenza
Mixer
Unità di interfaccia audio
Alimentazione
dal bus USB
Video
Monitor esterno
SEP-C1_IT.book 5 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
6
It
CARATTERISTICHE
CONTROLLO DI VARIO SOFTWARE DJ
È possibile controllare sia il software accessorio DJS di Pioneer,
sia altri software per DJ senza la necessità di un disco di controllo.
Sono supportati anche i programmi DJ di tipo MIDI.
DISPLAY DI GRANDE PRATICITÀ
Display centrale
Questa unità possiede un display a LCD a colori da 4,3” di grande
luminosità e visibilità. L'interfaccia grafico intelligente e la
manopola selettrice permettono di scegliere brani con facilità.
Display di controllo A/B
I display del tempo trascorso e del tempo sono OEL a trattini
continui, a colori e della massima qualità, capaci di grande
risposta ed eccezionale visibilità. In concerto col display centrale,
questi display ed indicatori facilitano la performance del DJ in una
grande varietà di illuminazioni.
MANOPOLA DI COMANDO
Dotata di una manopola di comando da ben 80 mm, permettendo
di suonare come se si usasse un giradischi.
USCITA MONITOR
Mandando la schermata BROWSE sul display centrale di un
monitor esterno di grandi dimensioni, questa unità può venire
controllata con maggiore comodità.
SUPPORTO DI FUNZIONI DJS
L'uso del software accessorio DJS permette non solo la
riproduzione DJ, ma anche una grande varietà di operazioni di
controllo, compresi la scelta dei brani ed il missaggio, usando il
display centrale.
CONTROLLO DJ
Oltre a funzioni base come il controllo del tempo, le operazioni cue
e la riproduzione loop, la maggior parte delle funzioni di
riproduzione DJ del software DJS sono supportate dall'unità,
comprese le operazioni di scratch e cambio dell'altezza usando la
manopola di comando.
INFORMAZIONI SUI BRANI
Quando si riproducono dei brani usando il software DJS, il tempo,
il titolo ed altre informazioni possono venire visualizzati sul display.
ESPLORAZIONE DEI BRANI
Questa unità può controllare liste di brani DJS o playlist. Le liste
possono anche venire viste col display centrale, e la scelta dei
brani può venire eseguita senza guardare lo schermo del
computer.
CONTROLLO DEL MISSAGGIO
È possibile controllare la funzione di mixer di DJS. Un singolo
pulsante può venire usato per eseguire il missaggio, scegliendo
una di quattro modalità di missaggio.
CONTROLLO DEGLI EFFETTI
È possibile controllare gli effetti DJS. La selezione di effetti e
l'attivazione di effetti di tempo, la regolazione del livello e del tempo
possono tutte venir fatte usando la manopola selettrice ed i
pulsanti di quest'unità.
PROMEMORIA
La maggior parte dei dati sull'uso dei tasti e dei cursori di
regolazione TEMPO di questa unità deve venire mandata a
dispositivi esterni usando apparecchi MIDI USB e formati
particolari. Per poter fare uso di questa unità per controllare
software DJ è necessario installare un driver.
PROMEMORIA
Se si controlla software DJ di altre marche (non DJS), per
quanto riguarda le funzioni che supporta, consultarne le
istruzioni per l'uso.
SEP-C1_IT.book 6 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
7
It
CARATTERISTICHE TECNICHE / CONTROLLO DEGLI ACCESSORI
Italiano
CARATTERISTICHE TECNICHE
1 Generali
Modello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1
Nome . . . . . . . . .Unità di controllo per software d'intrattenimento
Voltaggio di alimentazione . . . . .C.c. a 5 V (prodotta dal bus USB)
Consumo di corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA
Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W
Temperatura di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Da +5 °C a +35 °C
Umidità di lavoro . . . . . . Dal 5% all'85% di U.R. (senza condensa)
Massa (peso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg
Dimensioni esterne massime
. . . . . . . . . . . . . . . . 482,6 mm (L) x 133,0 mm (A) x 83,5 mm (P)
2 Sezione USB in su
Connettore . . . . . . . . . . . . . . . Porta USB di tipo B (connettore PC)
3 Sezione di uscita video
Connettore di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presa RCA
Livello di uscita video composito . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)
4 Sezione display centrale
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Display a matrice attiva LCD TFT
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3” (larghezza)
Lingue supportate . . . . . . . . . . . . . . . 9 lingue, comprese l'inglese,
il giapponese ed il cinese (cinese semplificato)
5 Sezione display di controllo A/B
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OEL (Organic EL) Full segment
6 Altri connettori
Connettore 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presa a c.c.
Caratteristiche tecniche ed aspetto soggetti a modifiche senza
preavviso.
CONTROLLO DEGLI ACCESSORI
Controllare che gli accessori seguenti siano tutti presenti.
Cavo USB
Cavo di alimentazione ausiliaria USB
DJS: 1 corredo
Istruzioni per l'uso (questo manuale)
Scheda di garanzia
CD-ROM Adesivo numero di
serie per l’installazione DJS
SEP-C1
PROMEMORIA
Sono in dotazione tre manuali di istruzioni (compreso quello che state leggendo). Studiare i manuali come necessario per
poter usare la macchina:
Istruzioni per l'uso SEP-C1 (questo manuale)
Da leggersi per primo.
Guida ai comandi di DJS SEP-C1 (file PDF contenuto nel CD-ROM allegato)
Istruzioni base per l'uso del DJS insieme al SEP-C1.
Manuale dell'utente DJS (file PDF contenuto nel CD-ROM allegato)
Dettagliata spiegazione del funzionamento e dell'uso del software DJS.
SEP-C1_IT.book 7 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
8
It
NORME DI INSTALLAZIONE
NORME DI INSTALLAZIONE
Usando o conservando questa unità in luoghi esposti a
temperature elevate, ad esempio su amplificatori di potenza o
vicino a riflettori si può danneggiarlo. Evitare di installare questa
unità sopra apparecchi che generino grandi quantità di calore.
Posizionare questa unità quanto più lontano possibile da
sintonizzatori o apparecchi televisivi. Una unità molto vicina a
simili apparecchi può causare disturbi e interferenze, o il
deterioramento dell'immagine televisiva. Queste interferenze si
notano in modo particolare quando si fa uso di una antenna
interna. Se del caso, utilizzare una antenna esterna o evitare di
usare questa unità.
Se l’apparecchio viene usato in ambienti rumorosi, ad esempio
vicino a diffusori, la riproduzione può saltare. In tal caso,
allontanare i diffusori o ridurre il volume di ascolto.
Porre l’apparecchio su di una superficie a livello e stabile.
Non posare oggetti pesanti in cima all'unità.
Controllare che l'unità, compreso il suo cavo USB, non tocchi
materiali che vibrano. Il lettore possiede un ammortizzatore che
assorbe le vibrazioni, ma è ugualmente prudente evitare di usare il
lettore in luoghi esposti a vibrazioni, dato che possono far saltare
la riproduzione.
Fare particolarmente attenzione quando si usa questa unità
tenendola installata in una borsa da trasporto.
Installazione dell'SEP-C1 in un mobile EIA
I fori delle viti sul pannello anteriore dell'SEP-C1 devono essere
impiegati per il collegamento dell’apparecchio ad un mobile EIA
da 19".
Questa unità soddisfa le specifiche 3U. La profondità massima
dell'unità è di 83,5 mm.
Fissare l'unità al rack usando viti di dimensioni adatta (le viti non
sono in dotazione).
Le custodie per il trasporto
La manopola di comando è un apparecchio delicato. Se l'unità
viene messa in una custodia per il trasporto, prendere precauzioni
per evitare che la superficie della manopola di comando sia
sottoposta a pressioni.
Condensa
Quando l'apparecchio viene portato improvvisamente da un luogo
freddo a uno caldo, o se la temperatura ambiente aumenta
improvvisamente, all’interno dell’apparecchio può formarsi della
condensa che può impedire all’apparecchio di fornire il massimo
delle proprie prestazioni. In tali casi, lasciare l’apparecchio inattivo
per circa un’ora per consentire l’adattamento progressivo alla
temperatura ambiente, o aumentare la temperatura della stanza in
modo graduale.
Pulizia dell'apparecchio
Pulire l'apparecchio con un panno soffice e pulito. Per lo sporco
più tenace, inumidire il panno con un detergente debole diluito in
5 o 6 sei parti di acqua e strizzarlo bene. Usare poi un panno
asciutto per asciugare il lettore. Non usare mai sostanze chimiche
volatili come benzina o solventi, che esse possono danneggiare le
finiture dell’apparecchio.
Pulizia della manopola di comando
Pulire la manopola di comando con un panno soffice e pulito. Per
lo sporco più tenace, inumidire il panno con un detergente debole
diluito in 5 o 6 sei parti di acqua e strizzarlo bene. Usare poi un
panno asciutto per asciugare il lettore.
Non utilizzare alcool, solventi, benzina, insetticidi o altre sostanze
di questo tipo poiché possono danneggiare la manopola per la
ricerca facendone deteriorare i simboli o la finitura oppure
provocandone lo staccamento.
NOTE
Non installare questa unità immediatamente sopra un
amplificatore di potenza, dato che il calore prodotto
dall'amplificatore può causare danni, oppure si possono
avere interferenze e rumore.
Nel trasportare questa unità, rimuoverla dal suo mobile.
Tentando di muovere il mobile con quest'unità installata si
possono causare danni.
Se l'unità deve venire mossa mentre si trova ancora nel suo
mobile, prendere precauzioni per proteggere l'apparecchio
da vibrazioni ed urti.
Non mettere in contatto
con superfici in
vibrazione.
Per assicurarsi una
buona dissipazione
del calore,
mantenere questo
spazio aperto.
Per assicurarsi una
buona dissipazione
del calore,
mantenere questo
spazio aperto.
Per assicurarsi una buona
dissipazione del calore,
mantenere questo spazio aperto.
SEP-C1_IT.book 8 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
9
It
COLLEGAMENTI
Italiano
COLLEGAMENTI
Usare il cavo di alimentazione ausiliaria USB ed il cavo USB normale per collegare l'unità al computer (collegando per primo il cavo di
alimentazione ausiliaria USB).
Collegamento ad un monitor esterno (connettore a spinotto)
Usare questi collegamenti per mandare le immagini del display centrale ad uno schermo più grande. Collegata questa unità ad un
monitor esterno, le impostazioni di questa unità devono venire cambiate (vedi la voce “USCITA MONITOR” in “[1] DISPLAY” della sezione
“USO DI UTILITY” di pag. 25).
NOTE
Non collegare nulla al connettore da 5 V che non sia il cavo di alimentazione ausiliaria USB.
Usare sempre e solo il cavo di alimentazione ausiliaria USB ed il cavo USB.
Collegare sempre il cavo di alimentazione ausiliaria USB ed il cavo USB allo stesso computer.
Non collegare questa unità ad un computer via hub USB.
Non collegare questa unità ad un computer con una scheda di interfaccia USB di tipo CardBus.
REMOTE
CONTROL
PC
MONITOR OUT
5V
Non collegare il cavo di alimentazione ausiliaria USB o il
cavo USB prima di avere installato il driver nel proprio
computer.
Cavo USB in dotazione
Cavo di alimentazione
ausiliaria USB in dotazione
Computer
Interfaccia audio (da acquistarsi
separatamente)
Cavo audio
Mixer
PC
MONITOR OUT
5V
REMOTE
CONTROL
Monitor esterno
SEP-C1_IT.book 9 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
10
It
PARTI E LORO FUNZIONE
PARTI E LORO FUNZIONE
PANNELLO ANTERIORE
Questa sezione spiega l'uso dell'unità insieme a DJS. A seconda del software DJ usato, alcune funzioni possono non essere disponibili o
possono richiedere operazioni differenti da quelle descritte in questo manuale.
1 Tasto EJECT (
)
Non usato per il controllo DJS.
2 Tasti di controllo dei loop
Tasto di inizio di un ciclo (IN/CUE)
Viene usato per impostare il punto di inizio di un ciclo.
Premendo questo tasto durante la riproduzione ciclica, questa
ritorna al punto di inizio del ciclo e ricomincia.
Tasti di fine di un ciclo (OUT/ADJUST)
Viene usato per impostare il punto di fine di un ciclo. Se
questo tasto viene premuto durante la riproduzione ciclica, la
manopola di comando o i tasti SEARCH possono venire usati
per regolare la posizione del punto di uscita.
Tasto RELOOP/EXIT
Premere questo pulsante durante la riproduzione ciclica per
cancellarla. Quando l'unità non si trova nella modalità di
riproduzione ciclica, premendo il pulsante si fa iniziare la
riproduzione ciclica dal punto di inizio in memoria.
3 Sezione di controllo TEMPO
Tasti della gamma di controllo TEMPO (±6/10/16/WIDE):
Ad ogni pressione del tasto, la gamma di variabilità del cursore
TEMPO cambia.
Tasto ed indicatore MASTER TEMPO (MT):
Ad ogni pressione del tasto, la funzione di tempo principale
viene attivata e disattivata.
Cursore di regolazione TEMPO:
Dalla posizione neutrale centrale, tirare questo cursore verso
di sé (+) per aumentare il tempo ed allontanarlo (–) per
diminuirlo.
Tasti PITCH BEND +/–:
Se vengono premuti durante la riproduzione, viene attivata la
funzione di cambio dell'altezza dei suoni. Premendo il tasto
“+” si accelera la variazione dell'altezza, mentre premendo
quello “–” essa decelera.
La velocità di cambiamento dell'altezza dei suoni può venire
modificata tenendo premuto il tasto mentre si ruota la
manopola di comando.
4 Tasti TRACK SEARCH (
,
)
Vengono usati per eseguire la ricerca i brani.
5 Tasti SEARCH (
,
)
Vengono usati per l'avanzamento o il ritorno rapidi.
6 Tasto ed indicatore CUE
Viene usato per memorizzare punti cue. Se un punto cue è
stato impostato, premendo il tasto CUE si porta questa unità in
modalità di pausa presso il punto cue.
7 Tasto ed indicatore di riproduzione/pausa (
)
Viene usato per avviare e portare in pausa la riproduzione.
8 Tasto della modalità del tempo/Auto Cue (TIME/A.CUE)
TIME:
Ad ogni pressione del tasto, l'indicazione del tempo del display
passa dal tempo di riproduzione trascorso del brano attuale a
al tempo rimanente (REMAIN).
A.CUE:
Quando viene premuto per un secondo o più, la funzione
AUTO CUE viene attivata e disattivata.
9 Tasto SCRATCH
Premere per attivare o disattivare la modalità scratch.
10 Tasto JOG BREAK
Non usato per il controllo DJS.
11 Tasto BROWSE
Da usare per passare alla schermata BROWSE.
12 Tasto MIX
Da usare per passare alla schermata MIX.
13 Tasto EFFECT
Da usare per passare alla schermata EFFECT.
14 Tasto UTILITY
Da usare per passare alla schermata UTILITY (pag. 25).
15 Manopola selettrice
Nelle schermate BROWSE e UTILITY, girando la manopola si
permette la scelta dei brani ed il movimento del cursore da una
voce all'altra. Premere la manopola per confermare la scelta
fatta.
Per quanto riguarda le schermate MIX ed EFFECT, consultare
la Guida ai comandi di DJS.
TRACK SEARCH
CUE/LOOP
EJECT
TIME
A.CUE
IN/CUE
HOT LOOP
LOOP
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
0
MASTER
TEMPO
TEMPO
6/10/16WIDE
OUT/ADJUST
FWD TEMPOREV
MEMORY CALL
SEARCH
QUE
J
O
G
B
R
E
A
K
S
C
R
A
T
C
H
TRACK SEARCH
CUE/LOOP
EJECT
TIME
A.CUE
IN/CUE
HOT LOOP
LOOP
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MT
0
MASTER
TEMPO
TEMPO
6/10/16WIDE
OUT/ADJUST
FWD TEMPOREV
MEMORY CALL
SEARCH
QUE
J
O
G
B
R
E
A
K
S
C
R
A
T
C
H
A
LOAD
B
SEP-C1
LOAD
1
16
8 23 2 3 11 12 13 14
19
19 15 21
22
2024
18109
17
7
6
4
5
Funzione AUTO CUE
Se un brano viene impostato o viene eseguita la ricerca di
brani, questa funzione automaticamente imposta un punto
cue e la modalità di attesa presso un punto cue.
SEP-C1_IT.book 10 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
11
It
PARTI E LORO FUNZIONE
Italiano
16 Tasto CUE/LOOP MEMORY
Non usato per il controllo DJS.
17 Tasto CUE/LOOP CALL
Non usato per il controllo DJS.
18 Tasti di funzione (da F1 a F6, da sinistra)
Da usare per scegliere modalità e categorie.
Le voci sceglibili differiscono a seconda della schermata o del
menu.
Per dettagli, consultare la Guida ai comandi di DJS.
19 Tasti LOAD A/B
Nella schermata BROWSE, premere questi tasti per impostare
il brano scelto nel controller A/B.
Per quanto riguarda le schermate MIX ed EFFECT, consultare
la Guida ai comandi di DJS.
20 Tasto di selezione verso l'alto (
)
Nelle schermate BROWSE ed UTILITY, ad ogni pressione del
tasto il menu si muove di un livello gerarchico in su (o verso
sinistra).
Per quanto riguarda le schermate MIX ed EFFECT, consultare
la Guida ai comandi di DJS.
21 Tasto di selezione verso il basso (
)
Nelle schermate BROWSE ed UTILITY, ad ogni pressione del
tasto il menu si muove di un livello gerarchico in basso (o verso
destra).
Per quanto riguarda le schermate MIX ed EFFECT, consultare
la Guida ai comandi di DJS.
22 Display centrale (pag. 11)
23 Display A/Display B (pag. 12)
24 Manopola di comando (+FWD/–REV)
Se la modalità scratch è ON:
Toccare la superficie della manopola e girare per eseguire la
riproduzione scratch.
Se la modalità scratch è OFF:
Serve per la modifica dell'altezza del suono. L'accelerazione
(+FWD) e la decelerazione (–REV) vengono eseguite in
proporzione alla quantità di rotazione della manopola.
Quando la manopola si ferma, la riproduzione torna alla
velocità normale.
Display centrale
1 Schermata del menu principale
I menu del display centrale vengono cambiati premendo i tasti
BROWSE, MIX, EFFECT e UTILITY. I tasti di funzione, di
selezione verso l'alto ()/il basso (), i tasti LOAD A/B e la
manopola selettrice permettono di manipolare il contenuto di
ciascun menu.
Schermata BROWSE
Da usare per visualizzare la lista dei brani DJS o dei playlist, e
per scegliere dei brani. Per dettagli, consultare “Uso delle liste
DJS” della Guida ai comandi di DJS.
Schermata MIX
Da usare per eseguire operazioni di missaggio DJS. Per
dettagli, consultare “Operazioni di missaggio DJS” della Guida
ai comandi di DJS.
Schermata EFFECT
Da usare per eseguire operazioni di effetto DJS. Per dettagli,
consultare “Operazioni di effetto DJS” della Guida ai comandi
di DJS.
Schermata
UTILITY
Da usare per impostare i parametri dell'unità (pag. 25).
2 Scheda funzione
Visualizza le voci che possono venire modificate usando i sei
pulsanti di funzione. le voci visualizzate dipendono da quanto
visualizzato nella schermata del menu principale.
3 Display delle informazioni sui brani A/B
Visualizza informazioni sui brani e lo stato attuale dei brani in
riproduzione del controller A/B.
Stato della riproduzione
Indica il brano attualmente in riproduzione.
Indica il brano attualmente in pausa.
Indica che un brano è attualmente in modalità di
pausa presso un punto cue.
PROMEMORIA
Questa unità può visualizzare nomi di titoli ed artisti in
lingue dell'europa occidentale, in russo, cinese
semplificato ed in giapponese, ma alcune lingue possono
non venire supportate dal programma DJ particolare usato.
Per maggiori dettagli sulle lingue supportate, consultare le
istruzioni per l'uso del proprio software DJ.
1
3
2
Nome di un brano Stato della riproduzione
Nome dell’artista
SEP-C1_IT.book 11 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
12
It
PARTI E LORO FUNZIONE
Display A/Display B
1 Indicazione del numero di brano
“DJS” viene visualizzato durante il controllo di DJS.
2 Visualizzazione della gamma di controllo TEMPO (±6, ±10,
±16, WIDE)
Visualizza la modalità della camma di variabilità scelta per il
cursore TEMPO.
3 Display del rapporto di cambiamento TEMPO
Visualizza il cambiamento del tempo prodotto dall'uso del
cursore TEMPO.
4 Indicatore A.CUE
Si illumina se la funzione Auto Cue è attivata.
5 Display del tempo
Visualizza il tempo trascorso del brano (indicatore [REMAIN]
spento) o il tempo rimanente (indicatore [REMAIN] acceso), in
minuti [M], secondi [S] e frame [F].
6 Display dell'indirizzo di riproduzione
Per dare una comprensione intuitiva del progresso relativo
della riproduzione di un brano (tempo trascorso o tempo
rimanente), viene usata una barra che rappresenta l'intero
brano.
Display del tempo trascorso: Inizia con tutti i segmenti
spenti, che gradualmente si accendono da sinistra a destra.
Display del tempo rimanente: Inizia con tutti i segmenti
accesi, che gradualmente si spengono da sinistra a destra.
Quando rimangono solo 30 secondi di riproduzione, il
grafico inizia a lampeggiare lentamente.
Quando rimangono solo 15 secondi di riproduzione, il
grafico inizia a lampeggiare velocemente.
7 Display BPM
Indica il valore BPM (battute per minuto) del brano attuale.
8 Indicatore MEMO
Non visualizzato per il controllo di DJS.
9 Indicatore REMAIN
Si illumina quando il display del tempo visualizza il tempo
rimanente.
PANNELLO POSTERIORE
1 Connettore PC: porta USB (tipo B)
Usare il cavo USB in dotazione per collegare questa porta ad
un computer.
2 Connettore a 5 V
Usare il cavo di alimentazione ausiliaria USB in dotazione per
collegare questa porta ad un computer.
3 Connettore di uscita video (MONITOR OUT)
Usare un cavo video per collegarsi ad un display esterno.
4 Connettore di telecomando (REMOTE CONTROL)
Non usato con quest'unità.
1
8
4
6
2
7
3
5
9
PC
MONITOR OUT
5V
REMOTE
CONTROL
1
2
3
4
SEP-C1_IT.book 12 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
13
It
IL SOFTWARE DJS
Italiano
IL SOFTWARE DJS
Pioneer DJS è un programma che permette l'uso di file MP3 per controllare la riproduzione DJ da un computer. Installare il programma
nel proprio computer dal CD-ROM in dotazione.
CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL
SOFTWARE
Il presente Contratto di licenza d'uso del software (d'ora in avanti
semplicemente chiamato “Contratto”) è stipulato tra l'utente finale
(sia esso la persona fisica che installa il software o qualsiasi
singola persona giuridica in nome della quale la persona fisica
agisce) e PIONEER CORPORATION (d'ora in avanti
semplicemente chiamata “Pioneer”).
QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE
IL PROGRAMMA COMPORTA L'ACCETTAZIONE DEI TERMINI DEL
CONTRATTO. L'AUTORIZZAZIONE DI SCARICARE E/O USARE IL
PROGRAMMA È ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA
DALL'ACCETTAZIONE DA PARTE DELL'UTENTE DEI TERMINI DI
SEGUITO RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E APPLICABILE IL
CONTRATTO NON È NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE
FORNITA PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA
L'UTENTE NON ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL
CONTRATTO NON POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO
DOVRÀ INSTALLARE O SARÀ TENUTO A DISINSTALLARLO
SECONDO QUANTO PERTINENTE.
1 DEFINIZIONI
1.1 Per “Documentazione” s'intendono i documenti scritti, le
caratteristiche tecniche e il contenuto della guida resi
pubblicamente disponibili da Pioneer per fornire
assistenza durante l'installazione e l'uso del Programma.
1.2 Per “Programma” s'intende tutto o parte del software
concesso in licenza da Pioneer all'utente in virtù del
Contratto.
2 LICENZA DEL PROGRAMMA
2.1 Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del
Contratto, Pioneer concede all'utente la licenza limitata,
non esclusiva e non trasferibile (priva di qualsiasi diritto di
concessione in sublicenza a terzi) di:
(a) Installare una singola copia del Programma nel disco
fisso del proprio computer e di usare il Programma
stesso esclusivamente per uso personale e in
ottemperanza al Contratto e alla Documentazione
fornita (d'ora in avanti semplicemente chiamato “uso
autorizzato”);
(b) Usare la Documentazione fornita a supporto dell'uso
autorizzato da parte dell'utente; e
(c) Eseguire una copia del Programma esclusivamente a
titolo di riserva e a condizione che essa rechi tutti i
titoli, i marchi e gli avvisi relativi ai diritti d'autore e alla
restrizione dei diritti.
2.2 Restrizioni. All'utente non è concesso copiare od usare il
Programma o la Documentazione salvo nei casi
esplicitamente previsti dal Contratto. All'utente non è
concesso trasferire, cedere in sublicenza, cedere a
pagamento o in prestito il Programma, né usarlo per
l'addestramento di terze parti, partecipazione
commerciale o fornitura di servizi. All'utente stesso o ad
altri per proprio conto non è concesso modificare,
decodificare, disassemblare o decompilare il
Programma, salvo quanto esplicitamente consentito dalla
legge applicabile e in ogni caso solo dopo che egli abbia
notificato Pioneer per iscritto le attività cui intende dar
luogo. All'utente non è concesso usare il programma su
più computer senza avere prima ottenuto l'autorizzazione
scritta di Pioneer.
2.3 Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza
mantengono tutti i diritti, titoli e interessi in tutti e verso
tutti i diritti brevettuali, di copyright, di marchio, di secreto
industriale ed altri diritti ancora relativi alla proprietà
intellettuale nel Programma e nella Documentazione,
nonché in ogni derivato di questi. L'utente non acquisisce
alcun altro diritto, sia esso esplicito o implicito, oltre quelli
previsti dal Contratto.
2.4 Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun
obbligo di fornire supporto, manutenzione,
aggiornamenti, modifiche o nuove versioni del
Programma o della Documentazione in virtù del
Contratto.
3 NEGAZIONE DI GARANZIA
IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI
“NELLO STATO IN CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA
DICHIARAZIONE O GARANZIA, E L'UTENTE ACCETTA DI
USARLI A SOLO PROPRIO RISCHIO. PER QUANTO E NELLA
TOTALE MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, PIONEER
ESPLICITAMENTE NEGA QUALSIVOGLIA TIPO DI GARANZIA
SUL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE, SIA ESSA
ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O DERIVANTE
DALL'ESECUZIONE, LA TRANSAZIONE O L'USO
COMMERCIALE, COMPRESA OGNI GARANZIA SULLA
COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD IMPIEGHI PARTICOLARI,
REQUISITI QUALITATIVI, PRECISIONE, TITOLO O NON
VIOLAZIONE.
4 DANNI E PROVVEDIMENTI CONTRO LE VIOLAZIONI
L'utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni
specificate nel Contratto arrecherebbe a Pioneer un danno
irreparabile per il quale il solo rimborso in denaro risulterebbe
inadeguato. Oltre ai danni e a qualsiasi altro provvedimento
cui Pioneer potrebbe avere diritto, l'utente concorda che
Pioneer stessa ricerchi allevio ingiuntivo allo scopo di
prevenire la violazione effettiva, minacciata o continua del
Contratto.
5 CESSAZIONE
Pioneer ha tuttavia la facoltà di porre termine al Contratto in
qualsiasi momento qualora l'utente ne violi anche solo una
delle clausole. Alla cessazione del Contratto l'utente è tenuto a
cessare l'uso del Programma, rimuoverlo permanentemente
dal computer in cui è installato e distruggere tutte le copie
dello stesso nonché della Documentazione in proprio
possesso, dando quindi conferma scritta a Pioneer di avere
provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6
continueranno tuttavia a rimanere valide anche in seguito alla
cessazione del Contratto.
6 TERMINI GENERALI
6.1 Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le
proprie sussidiarie assumeranno responsabilità, in
relazione al Contratto o all'oggetto da esso trattato e per
qualsivoglia ipotesi di responsabilità, per i danni indiretti,
accessori, speciali, conseguenziali o punitivi, oppure per
perdita di profitto, reddito, lavoro, risparmio, dati, uso o
per costi di acquisti sostitutivi, anche qualora esse sono
state informate della possibilità del verificarsi di tali danni
o qualora questi siano prevedibili. In nessun caso la
responsabilità di Pioneer per qualsivoglia tipo di danno
eccederà il valore già pagato dall'utente a Pioneer stessa
o alle proprie sussidiarie per il Programma. Le parti
riconoscono che i limiti di responsabilità e l'allocazione
dei rischi nel Contratto sono riflessi nel prezzo del
Programma e sono elementi essenziali della transazione
tra le parti, senza i quali Pioneer non avrebbe fornito il
Programma stesso né avrebbe stipulato il Contratto.
PROMEMORIA
DJS non possiede funzioni di registrazione della riproduzione DJ.
SEP-C1_IT.book 13 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
14
It
IL SOFTWARE DJS
6.2 I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità
stabiliti nel Contratto non hanno effetto né pregiudicano i
diritti conferiti per legge all’utente e si applicano solo
nella misura in cui tali limiti o esclusioni sono consentiti
dalle leggi di giurisdizione del luogo in cui l’utente stesso
risiede.
6.3 Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle
clausole del Contratto venga dichiarata illecita, non valida
o altrimenti non applicabile, essa sarà applicata per
quanto possibile o, qualora tale capacità non sia
praticabile, sarà esclusa e rimossa dal Contratto stesso
ferma restando la totale validità ed effetto delle rimanenti
clausole. La rinuncia di una delle parti alla rivendicazione
su qualsivoglia inadempienza o violazione del Contratto
non comporta la rinuncia alla rivendicazione su eventuali
inadempienze o violazioni successive.
6.4 Divieto di cessione. All'utente non è concesso cedere,
vendere, trasferire, delegare o altrimenti disporre del
Contratto o di qualsiasi diritto od obbligo da esso
derivante, sia volontariamente sia involontariamente, per
effetto di legge o in altro modo, senza avere prima
ottenuto l'autorizzazione scritta di Pioneer. Qualsiasi
cessione, trasferimento o delega dichiarata sarà resa
nulla e inefficace. Per quanto precede, il Contratto
vincolerà e deriverà vantaggio alle parti nonché ai
rispettivi successori e aventi diritto.
6.5 Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto
costituisce l'intero accordo tra le parti e supera gli altri
eventuali accordi o dichiarazioni, precedenti o
contemporanei, siano essi forniti in forma scritta o
verbale, relativi all'oggetto dello stesso. Il Contratto non
potrà essere modificato o corretto senza la preventiva ed
esplicita autorizzazione scritta di Pioneer e nessun altro
atto, documento, uso o consuetudine potrà essere posto
in essere per modificarlo o correggerlo.
6.6 Vi dichiarate d'accordo che il presente Contratto deve
venire governato ed interpretato dalle leggi in vigore in
Giappone.
AVVERTENZA SUI DIRITTI D'AUTORE
L'uso di DJS ha restrizione riguardanti la riproduzione e la copia
di musica protetta da diritti d'autore.
Il programma può non funzionare correttamente se dei dati di
crittazione per la protezione dalla copia sono incorporati nel
supporto registrati.
Il ripping, la riproduzione e le altre operazioni possono fermarsi
se dei dati protetti dalla copia vengono rilevati nel supporto
registrato.
A causa della tecnologia di protezione dalla copia usata per i
supporti registrati (CPRM), la scrittura su schede di memoria
SD è limitata a tre volte per ciascun file.
Per poter scrivere musica su schede SD, il lettore/scrittore usato
deve supportare la tecnologia di protezione dalla duplicazione
per schede SD. Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni
per l'uso del lettore/scrittore da usare.
La musica che si memorizza su scheda SD può venire riprodotta
solo su lettori che supportano gli standard audio SD. Per
maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l'uso del lettore da
usare.
Il materiale che registrate è di uso personale e non deve venire
usato per altri fini se non dietro permesso del detentore dei
diritti.
La musica registrata da CD ed altri supporti può essere protetta
da leggi sui diritti d'autore di certi paesi e da convenzioni
internazionali. Siete personalmente responsabile della legalità
dell'uso fatto delle vostre registrazioni.
SISTEMA RICHIESTO (ambiente
operativo minimo richiesto)
L'uso di DJS richiede un computer PC/AT dalle seguenti
caratteristiche minime:
CPU: Processore Pentium M
®
Intel
®
da 1,5 GHZ (o compatibile)
Tuttavia, nel caso di Windows Vista
®
, il processore deve essere un
Core
TM
2 Duo Intel (o compatibile) da 1,5 GHz o più.
Memoria:
512 MB di RAM o più
Nel caso di Windows Vista
®
, 1 GB di RAM o più
Disco fisso:
250 MB di spazio libero (escluso lo spazio per MP3 ed altri file
musicali)
Unità disco ottica:
Unità disco capace di leggere CD-ROM e riprodurre CD musicali
(CD-DA)
Display:
XGA (1024x768) o più, con scheda video e monitor con colore a 16-
bit o più
Suono:
Ingresso audio per 2 canali o più (scheda audio interna o unità
audio esterna).
Dispositivi di ingresso dati:
Tastiera e mouse (o puntatore equivalente)
Connessione a Internet:
Si raccomanda una velocità da almeno 56 kbps. Microsoft
®
Internet Explorer 5.5 o successivo, o altro web browser che
supporti SSL a 128 bit.
Se questa unità viene collegata ad un computer ed usata con
DJS, il computer deve possedere due porte USB compatibili
almeno con USB 1.1. Per dettagli, vedi la sezione
“COLLEGAMENTI” (pag. 9).
NOTE
Anche se il vostro computer possiede memoria sufficiente
come specificato qui sopra, il software e i servizi che girano
nel computer possono renderla insufficiente, facendo
funzionare il programma in modo insoddisfacente. In tal
caso, chiudere tali servizi o programmi per liberare
memoria o aumentare la memoria installata.
DJS può non funzionare adeguatamente se combinato con
altri programmi installati nel computer.
La piena funzionalità non è garantita con tutti i computer
anche se le condizioni operative menzionate sono tutte
state soddisfatte.
Il software DJS non è utilizzabile in ambiente operativo Mac
OS (compresi i computer con processore Intel).
SEP-C1_IT.book 14 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
15
It
IL SOFTWARE DJS
Italiano
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DJS
Precauzioni per l'installazione
Prima di installare DJS, leggere “CONTRATTO DI LICENZA
D'USO DEL SOFTWARE” e “SISTEMA RICHIESTO (ambiente
operativo minimo richiesto)”.
DJS supporta le seguenti versioni di Microsoft
®
Windows
®
:
Windows Vista
®
Home Basic
Windows Vista
®
Home Premium
Windows Vista
®
Ultimate
Windows Vista
®
Business
Windows
®
XP Home Edition
Windows
®
XP Professional
Windows
®
2000 Professional (SP4)
DJS non è supportato dai sistemi operativi Microsoft a 64 bit
(Windows
®
XP Professional x64 Edition e Windows Vista
®
64-
bit Edition).
Il CD-ROM accessorio include i programmi di installazione e i
manuale dell'utente nelle seguenti otto lingue: Inglese,
francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, cinese (cinese
semplificato)
Se si usa DJS con una versione di Windows
®
che non sia delle
lingue indicate, seguire le istruzioni date dal menu e scegliere
[English (Inglese)].
L'installazione e la rimozione di DJS richiedono privilegi di
amministratore per il computer interessato. Per installare il
programma ci si deve registrare come amministratori.
Procedura di installazione
1 Il menu di installazione appare automaticamente quando il
CD-ROM viene caricato nell'unità DVD/CD del computer.
Seguire le istruzioni ed installare il software DJS.
Se il menu di installazione non appare automaticamente,
fare clic su [START] [Risorse del computer (o
Computer)] e scegliere l'unità disco, quindi fare clic
sull'icona [Install].
2 Apparso il menu di installazione, fare clic su [Installare DJS].
Se una versione di prova di DJS è al momento installata,
invece di [Installare DJS] appare il tasto [Rimuovere la
versione di prova di DJS]. Fare clic sul tasto per rimuovere
la versione di prova e di nuovo su [Installare DJS].
Per visualizzare il manuale dell'utente, fare clic su
[Visualizzare il manuale dell'utente di DJS ]. La
visualizzazione del manuale dell'utente richiede Adobe
Reader
®
.
Per installare Adobe Reader
®
, fare clic su [Installare
Adobe Reader]. Se il computer possiede già una versione
più vecchia di Adobe Reader
®
rimuoverla prima di fare clic
su [Installare Adobe Reader].
Per chiudere il menu di installazione, fare clic sul tasto
[Esci].
3 Quando appare la schermata di scelta della lingua, scegliere
[Italiano] e fare clic su [OK].
A seconda dell'ambiente operativo, può essere disponibile
più di una lingua.
Facendo clic su [OK] appare il messaggio [Preparazione
all'installazione di DJS...].
A preparativi completati, appare il messaggio [Avvio
dell'installazione di DJS ...]. Seguire le istruzioni del
messaggio e completare l'installazione di DJS.
Per cancellare l'installazione, fare clic sul tasto [Annulla].
4 Ad installazione di DJS completata, riavviare il computer
seguendo le istruzioni che appaiono sullo schermo.
Manuale dell'utente di DJS (PDF)
Finita l'installazione di DJS, il manuale dell'utente può se
desiderato venire visualizzato dal menu [START] di Windows. Fare
clic su [START] [Tutti i programmi ] [DJS] [Manuale
dell'utente].
Si raccomanda di leggere per prima cosa il manuale per
comprendere in linea di massima come funzione DJS prima di
usarlo.
PROMEMORIA
Se si usa questa unità insieme a DJS, prima di collegare l'SEP-
C1 al computer è necessario installare su di esso il driver
necessario. Per dettagli, vedi pag. 17.
SEP-C1_IT.book 15 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
16
It
IL SOFTWARE DJS
NOTE SUL PERIODO DI PROVA E SULLA
REGISTRAZIONE DELL'UTENTE
DJS può venire usato senza registrazione per 60 giorni di prova
dopo l'installazione.
Questo è il periodo in cui potete usare DJS senza registrarlo. Alla
fine del periodo di prova DJS non funziona più, ed è quindi
importante registrarlo prima che il periodo di prova spiri.
La registrazione in linea può venire completata via Internet. Per
dettagli sulle procedure di registrazione dell'utente, consultare il
manuale dell'utente di DJS contenuto nel CD-ROM allegato.
Pioneer Group raccoglie informazioni personale ai seguenti fini:
1. Per fornire assistenza per il prodotto
2. Per informare gli utenti via mail di novità importanti ed eventi
riguardanti il prodotto.
3. Per raccogliere dati statistici da usare per migliorare i prodotti
Le informazioni di carattere personale ricevute dai clienti sono
gestite in accordo con le nostre norme sulla privacy.
Per maggiori informazioni sulle norme Pioneer sulla privacy
delle informazioni personali, vedi il seguente sito Web di
Pioneer:
http://www.prodjnet.com/privacy.html
Gli utenti privi di connessione a Internet devono riempire la
“scheda di registrazione utenti” e inviarla a Pioneer. Ricevuta la
“scheda di registrazione utenti”, manderemo un “ID di
registrazione” (numero di serie) necessario per attivare il
programma oltre il periodo di prova. Per dettagli sulle
procedure di registrazione dell'utente, consultare il manuale
dell'utente di DJS contenuto nel CD-ROM allegato.
L'indirizzo della “scheda di registrazione dell'utente” è il
seguente. L'indirizzo da usare può differire a seconda della
propria residenza, ma fare attenzione a mandare la cartolina
all'indirizzo giusto.
<Indirizzo di invio della scheda di registrazione dell'utente>
America settentrionale
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP
2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A (Stati Uniti)
Europa
PIONEER EUROPE NV
MULTIMEDIA DIVISION
Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.
(Regno Unito)
IL SUPPORTO IN LINEA
Prima di fare domande sulle norme di uso di DJS e su altri
problemi tecnici, leggere il manuale dell'utente presente nel CD-
ROM allegato e la sezione FAQ del sito Web di supporto tecnico.
Per dettagli sulle modalità di accesso al sito di supporto di DJS,
consultare il manuale dell'utente di DJS. Per avere accesso al
sito di supporto sarà necessario usare il “nome utente ” e il
“password” specificati dall'utente al momento della
registrazione.
Nel porre domande presso il sito di supporto di DJS a proposito
di guasti, fornire il proprio nome, nome del prodotto, ID di
registrazione (numero di serie) del programma, tipo di computer
e sua caratteristiche tecniche (CPU, memoria, altre periferiche
collegate, ecc.), il sistema operativo ed informazioni concrete
sul problema accusato.
Il supporto tecnico è fornito solo a clienti che hanno completato
il processo di registrazione. Fare attenzione a conservare il
“nome utente” ed il “password” scelti durante la registrazione,
oltre all'“ID di registrazione.”
Se si avessero problemi con l'installazione o la registrazione,
consultare il seguente sito Web.
<Domande riguardanti l'installazione e la registrazione
degli utenti>
http://www.prodjnet.com/djs/support/
Verranno emessi aggiornamenti per migliorare le funzioni e le
prestazioni del programma DJS.
La registrazione vi permette di avere accesso al sito di supporto
Pioneer e di scaricare aggiornamenti del programma.
Incoraggiamo gli utenti a servirsi di questo servizio di
aggiornamento per tenere aggiornato il proprio programma.
DENUNCIA DI RESPONSABILITÀ
Pioneer non può venire considerata responsabile della
riassegnazione di numeri di serie o ID di registrazione in caso di
perdita. Conservare le proprie informazioni di registrazione e
password in un luogo sicuro.
Tenere presente che la funzione di funzione di trasmissione
delle schede SD (check-out/check-in) non è supportata da
Windows Vista
®
.
La funzione di rippaggio di questo programma non è utilizzabile
per CD musicali che non portano uno di questi logo.
NOTE
Il numero di serie (ID di registrazione) può venire usato per
una sola copia di DJS installata in un solo computer. Se il
computer viene sostituito o si deve reinstallare DJS, è
necessario registrarsi di nuovo ed ottenere un nuovo “ID di
registrazione” per attivare il programma oltre il periodo di
prova. Inoltre, “ID di registrazione” emesso da Pioneer è
necessario per ottenerne un altro o per ottenere assistenza
postvendita, quindi non mancare di conservarlo al sicuro
anche dopo aver completato la procedura di registrazione.
NOTE
Per informazioni tecniche riguardanti l'uso di questa unità
con un computer, delle periferiche o altri prodotti non
Pioneer, consultare il proprio negoziante o i fabbricanti dei
rispettivi componenti.
SEP-C1_IT.book 16 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
17
It
IL DRIVER
Italiano
IL DRIVER
Questa unità, se collegata ad un computer, può controllare DJS di Pioneer ed altri programmi DJ. Prima di collegare questa unità ad un
computer che usi Windows per usare software DJ. è necessario installarne il driver.
CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL
SOFTWARE
Prima di installare il driver, non mancare di leggere l'“CONTRATTO
DI LICENZA D'USO DEL SOFTWARE” (pag. 13). Installando ed
usando il software vi dichiarate tenuti e rispettare i termini
dell'Accordo.
INSTALLAZIONE DEL DRIVER
Prima dell'installazione (IMPORTANTE)
Prima di installare il driver, non mancare di leggere
“CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL SOFTWARE”.
Questa unità può venire collegata ad un computer che utilizzi
uno dei seguenti sistemi operativi:
Windows Vista
®
Home Basic, Windows Vista
®
Home Premium,
Windows Vista
®
Ultimate, Windows Vista
®
Business,
Windows
®
XP Home Edition, Windows
®
XP Professional o
Windows
®
2000 Professional.
Potrebbe anche risultar necessario l'uso di Windows Update per
installare il Service Pack più recente.
Il programma di installazione del driver viene fornito in 10 lingue
(inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, russo,
cinese (semplificato), cinese (tradizionale) e giapponese). Se si
usa Windows di una versione non inclusa, seguire le istruzioni
sullo schermo e scegliere [English (Inglese)] come lingua.
L'installazione del driver richiede privilegi di amministratore. Per
l'installazione è quindi necessario registrarsi come
amministratore del computer.
Se un altro programma di Windows è aperto, chiuderlo prima di
iniziare l'installazione del driver.
Usare il CD-ROM accessorio per installare l'applicativo.
1 Avviare il computer e registrarsi con privilegi di
amministratore.
2 Caricare il CD-ROM in dotazione nell'unità CD/DVD del
computer.
3 Fare clic su [START]
[Risorse del computer (o Computer)],
poi aprire il CD-ROM e fare doppio clic sulla cartella [SEP-C1].
4 Aperta la cartella [SEP-C1] fare doppio clic sul programma di
installazione [MEP-7000[SEP-C1]_#.###.exe].
(#.### indica la versione del driver.)
5 Quando appare la schermata [Scelta della lingua], scegliere
[Italiano] e fare clic su [OK].
Per interrompere il processo di installazione, fare clic sul
tasto [Annulla].
6 Quando appare la schermata [Licenza], leggere il “Contratto
di licenza d'uso del software”, fare clic sulla casella [Accetto]
e quindi su [OK].
Se non si è d'accordo con i termini del “Contratto di licenza
d'uso del software”, fare clic sul tasto [Annulla] per
terminare l'installazione.
PROMEMORIA
I driver per Mac OS ed informazioni aggiornare sui fabbricanti di altro software DJ sono disponibili presso il seguente sito web:
http://www.prodjnet.com/support/
NOTE
Prima di installare il driver, scollegare il cavo di
alimentazione ausiliaria USB ed il cavo USB che collega
questa unità al computer.
Se questa unità viene collegata al computer senza
installare il driver, si possono avere problemi dipendenti dal
sistema operativo usato.
Nel caso che l'installazione del driver venga interrotta a
metà, seguire le procedure seguenti e reinstallare il driver
dal principio.
SEP-C1_IT.book 17 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
18
It
IL DRIVER
7 Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo.
Se la schermata [Protezione di Windows] appare durante
l'installazione, fare clic su [Installa il software del driver]
per continuare l'installazione.
<Per Windows XP>
Se la schermata [Installazione hardware] appare durante
l'installazione, fare clic su [Continua] per continuare
l'installazione.
<Per Windows 2000>
Se la schermata [Firma digitale non trovata] appare
durante l'installazione, fare clic su [] per continuare
l'installazione.
8 Ad installazione completa appare il messaggio
[L'installazione è stata completata]. Fare clic sul pulsante
[Fine] per completare il processo.
Collegamento di quest'unità ad un computer
1 Collegare il cavo di alimentazione ausiliaria USB a questa
unità ed al computer.
2 Collegare il cavo USB a questa unità ed al computer.
Nel collegare per la prima volta questa unità al computer e
nello scollegare o collegare un cavo alla porta USB del
computer, questo può visualizzare il messaggio [Installazione
driver di dispositivo in corso]. In tal caso, attendere che
appaia il messaggio [È ora possibile utilizzare i dispositivi].
<Per Windows XP>
Se durante l'installazione il computer visualizza il messaggio
[Consentire la connessione a Windows Update per la
ricerca di software?] scegliere [No, non ora], poi fare clic
su [Avanti] per continuare l'installazione.
Se durante l'installazione il computer visualizza il messaggio
[Scegliere una delle seguenti opzioni:] scegliere [Installa
il software automaticamente (scelta consigliata)], poi
fare clic su [Avanti] per continuare l'installazione.
SEP-C1_IT.book 18 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
19
It
IL DRIVER
Italiano
Se la schermata [Installazione hardware] appare durante
l'installazione, fare clic su [Continua] per continuare
l'installazione.
<Per Windows 2000>
Se la schermata [Firma digitale non trovata] appare
durante l'installazione, fare clic su [] per continuare
l'installazione.
Controllo della versione del driver
Per controllare la versione installata del driver, in Windows fare
clic su [START] [Tutti i programmi] [Pioneer] [MEP-
7000[SEP-C1]] [Utilità di visualizzazione della versione del
MEP-7000[SEP-C1]].
Versione più recente del driver
Per sapere quale sia la versione più recente del driver, consultare
il seguente sito Web:
http://www.prodjnet.com/support/
Se si usa quest'unità per controllare il software DJS
Leggere le sezioni “USO DI SOFTWARE DJ” (pag. 20) e la “Guida ai
comandi di DJS” (file PDF) prima di tentare di controllare DJS con
questa unità. La “Guida ai comandi di DJS” può venire trovata sotto
il nome [manual_SEP-C1_control_it.pdf] nella cartella [SEP-
C1\Italian] del CD-ROM in dotazione.
PROMEMORIA
Questa schermata permette anche di controllare la versione
del firmware installata. Tenere presente però che la versione
del firmware non viene visualizzata se l'SEP-C1 non è collegato
al computer o se il computer non comunica correttamente con
l'SEP-C1.
SEP-C1_IT.book 19 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
20
It
USO DI SOFTWARE DJ
USO DI SOFTWARE DJ
Caricando il software DJS in dotazione o un altro software per DJ in un computer collegato a questa unità via cavo USB, essa diviene in
grado di controllare il software DJ.
Software DJ supportato
Stile di riproduzione
Questa unità può venire usata per controllare il software DJ. Se l'SEP-C1 viene usato come manipolatore, potete controllare il vostro
software DJ senza mouse o tastiera con solo i comandi, le funzioni e la comodità della serie CDJ di Pioneer.
DJS Accessorio standard dell'SEP-C1, il programma all-in-one “DJS” permette l'uso immediato di software DJ.
Software DJ con
supporto della
comunicazione
I programmi DJ disponibili in commercio che supportano il protocollo di comunicazione dell'SEP-C1 possono
venire usati anche senza un disco di controllo. Per le informazioni più recenti sul software DJ supportato,
consultare il seguente sito Pioneer:
http://www.prodjnet.com/support/
Software DJ con
supporto MIDI
L'SEP-C1 emette dati sulla posizione dei tasti e dei cursori TEMPO in formato MIDI universale, di modo che i
software DJ che supportano MIDI possano venire usati per assegnare i messaggi MIDI dell'unità, emettendo
quindi segnale MIDI di controllo.
Computer
Cavo USB
Cavo di alimentazione
ausiliaria USB
SEP-C1_IT.book 20 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
21
It
USO DI SOFTWARE DJ
Italiano
PREPARAZIONE DEL PROPRIO SOFTWARE DJ
Prima di poter usare il software DJ, dovete preparare il vostro computer ed il software DJ. Non collegare l'SEP-C1 al computer se non se
ne è installato il driver!
CONTROLLO DEL COMPUTER
ATTRAVERSO IL PROTOCOLLO DI
CONTROLLO DEDICATO
L'SEP-C1 può venire usato per controllare non solo il software DJS
accessorio, ma anche altri software DJ che supportano il
protocollo di comunicazione speciali dell'SEP-C1.
1 Collegarsi al computer.
Sul display centrale appare il logo [PRO DJ].
2 Avviare il software DJ.
Se la comunicazione viene stabilita con il software DJ, i tasti,
la manopola di comando ed il cursore di regolazione TEMPO
possono venire usati per il controllo e il display centrale
dell'SEP-C1 ed i display A/B mostrano i tempi ed il titolo del
brano attuale insieme al nome dell'artista.
PROMEMORIA
L'installazione di un driver è necessaria per poter usare un software DJ (un driver per Windows è presente nel CD-ROM in dotazione).
Dal sito di Pioneer è possibile scaricare driver aggiornati e driver per MAC OS.
http://www.prodjnet.com/support/
Operazione DJS
Software DJ
apposito con
supporto della
comunicazione
Software DJ
con supporto MIDI
Controllare le impostazioni e l’ambiente
operativo del computer.
Accendere il computer.
Installare il driver.
Collegamento di alimentazione via bus fra
quest'unità ed il computer.
Vedi pag. 9 di questo manuale (“COLLEGAMENTI”).
Vedi la pag. 17 di questo manuale (“IL DRIVER”).
Vedi pag. 13 di questo manuale (“IL
SOFTWARE DJS”).
I sistemi operativi supportati sono solo
Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 e
successivi. DJS supporta solo il sistema
operativo Microsoft Windows.
Consultare il manuale d’istruzioni del proprio
software DJ.
I sistemi operativi supportati sono solo
Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 o
Mac OS versione 10.3.9 e successivi.
Consultare il manuale d’istruzioni del proprio
software DJ.
Confermare il “Corretto collegamento USB
col computer?”
Vedi la pag. 19 di questo manuale (“IL DRIVER, Controllo della versione del driver”).
Installare il software DJ. Vedi pag. 13 di questo manuale (“IL
SOFTWARE DJS”).
Avviare il software DJ. Vedi il Manuale dell’utente del software DJS
(file PDF contenuto nel CD-ROM allegato).
Consultare il manuale d’istruzioni del
proprio software DJ.
Iniziare la riproduzione DJ.
Per quanto riguarda le operazioni di
controllo fondamentali, consultare la Guida
ai comandi del software DJS.
PROMEMORIA
Alcuni software DJ non supportano la visualizzazione delle
informazioni menzionate.
SEP-C1_IT.book 21 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
22
It
USO DI SOFTWARE DJ
Per DJS:
Il controllo può venire fatto durante la visione delle schermata
BROWSE, EFFECT e MIX del display centrale. Per dettagli in
proposito, consultare il capitolo sullo “stile manipolatore” della
Guida ai comandi di DJS dell'SEP-C1 (file PDF del CD-ROM
allegato).
USO DI MIDI PER IL CONTROLLO DEL
COMPUTER
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) è un protocollo
standardizzato per governare la trasmissione di dati fra strumenti
elettronici e computer.
L'SEP-C1 usa MIDI per emettere i suoi dati e stato operativi ad un
computer collegato ad esso via cavo USB. Se il software DJ
supporta l'uso di MIDI via USB per gestire le trasmissioni MIDI da
parte dell'SEP-C1, l'SEP-C1 può venire usato per controllare il
software DJ.
Per maggiori informazioni sui messaggi emessi dall'SEP-C1,
consultare la sezione “TABELLA DEI MESSAGGI MIDI” (pag. 23).
1 Collegarsi al computer.
Sul display centrale appare il logo [PRO DJ].
2 Avviare il software DJ.
Se la comunicazione col programma DJ viene stabilita, l'SEP-
C1 funziona come un controller MIDI e lo stato del controller
A/B e dei pulsanti e controlli del display centrale viene emesso
sotto forma di messaggi MIDI.
Impostazione di un canale MIDI
L'impostazione del canale MIDI va fatta nella schermata UTILITY.
1 Premere il tasto UTILITY.
2 Premere il tasto [PC].
Il display centrale mostra il menu di impostazione del canale
MIDI.
Il controller A usa lo stesso canale del display centrale,
mentre il controller B ne usa uno differente. (Le
impostazioni predefinite hanno il controller A ed il display
centrale regolati sul canale 1 e il controller B sul canale 2).
3 Premere la manopola selettrice o il tasto di selezione verso il
basso (
).
L'icona si sposta verso destra.
4 Girare la manopola selettrice per cambiare il valore.
Si possono impostare valori fra 1 a 16.
5 Premere la manopola selettrice per confermare il valore
scelto.
Premere il tasto di selezione verso l'alto () per cancellare
l'operazione e tornare alla schermata UTILITY.
PROMEMORIA
Se la schermata UTILITY è visualizzata nel display centrale, i
pulsanti del display centrale e la manopola selettrice non
possono venire usati per controllare il software DJ.
PROMEMORIA
Mentre la schermata UTILITY è visualizzata nel display centrale,
questo non emette messaggi MIDI.
SEP-C1_IT.book 22 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時5分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241

Pioneer SEP-C1 Manuale utente

Categoria
Sintetizzatore
Tipo
Manuale utente