Samsung AR07FSFPESNN Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

2
Precauzioni per la sicurezza ....................................................... 3
Veriche prima dell’uso ............................................................ 10
Nomenclatura dei componenti ............................................ 11
Nomenclatura dei componenti del telecomando ....... 12
Funzioni di base ........................................................................... 14
Controllo della direzione di mandata ................................ 16
Uso della funzione Turbo ......................................................... 16
Modalità ............................................................. 17
Impostazione del Timer On/O ............................................. 18
Uso della funzione Smart Saver ........................................... 19
Uso della funzione the Quiet ................................................. 20
Uso della funzione Auto Clean .............................................. 20
Pulizia del climatizzatore ......................................................... 21
Manutenzione del climatizzatore ........................................ 23
Diagnosi delle anomalie .......................................................... 24
Precauzioni per la Sicurezza ................................................... 26
Selezione della Posizione di Installazione ........................ 27
Accessori ......................................................................................... 30
Fissaggio della staa di sospensione ................................. 31
Collegamento dei cavi .............................................................. 32
Installazione e Collegamento delle tubazioni
all’unità interna ............................................................................ 34
Sato dell’aria dall’unità interna .......................................... 35
Taglio e cartellatura delle tubazioni ................................... 35
Installazione e collegamento del essibile
di drenaggio all’unità interna ................................................ 36
Modica della direzione del essibile di drenaggio ... 37
Installazione e collegamento del essibile di
drenaggio all’unità esterna ..................................................... 38
Messa in vuoto delle linee frigorifere ................................. 38
Prova di tenuta ............................................................................. 41
Fissaggio in posizione dell’unità interna .......................... 42
Fissaggio in posizione dell’unità esterna ......................... 42
Veriche nali e prova di funzionamento ........................ 43
Installazione della scheda PCB secondaria ..................... 44
Frescura per l’Estate
Per i giorni afosi e per le notti calde dell’estate non esiste
soluzione migliore che rarescare la vostra abitazione.
Il vostro nuovo climatizzatore split potrà porre ne ai
disagi diurni e notturni dovuti alla calura estiva rendendo
confortevole l’ambiente in cui vivete. Grazie ad esso da
questo momento avete vinto la battaglia contro la calura
estiva.
Economia d’Uso
Il vostro nuovo climatizzatore split non solo è in grado di
rarescare potentemente l’ambiente in cui è installato,
ma, grazie ad un evoluto sistema a “Pompa di Calore
potrà anche riscaldarlo d’inverno con grande ecienza.
Grazie a questa tecnologia, che è infatti energeticamente
eciente no a tre volte in più di un tradizionale sistema
di riscaldamento elettrico, vi sarà quindi possibile ottenere
ulteriori risparmi sui costi d’esercizio. Con un solo
apparecchio risolverete per tutto l’anno ogni problema di
climatizzazione.
Un Design Adatto per Ogni Esigenza
Il design elegante ed armonioso dell’apparecchio che
avete acquistato esalta l’estetica del locale in cui è installato
soddisfacendo ogni esigenza in fatto di architettura
di interni. La sua colorazione particolarmente soft e la
sua linea a spigoli arrotondati costituiscono un tocco
di classe per ogni locale. La funzionalità e l’estetica del
vostro nuovo climatizzatore vi permetteranno di vivere
perfettamente a vostro agio.
Funzione
Durante le ore dedicate al riposo notturno la funzione
consente sia l’ottenimento di una
temperatura di massimo comfort e di una silenziosità
ottimale che il conseguimento di un buon risparmio di
energia.
USO
INSTALLAZIONE
Le caratteristiche del vostro
nuovo climatizzatore
Indice
Questo apparecchio è risultato conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione (2006/95/EC) ed alla Direttiva
sulla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/EC) dell’Unione Europea.
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali
caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali
danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti
accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per
tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo
prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
3
ITALIANO
USO
Precauzioni per la sicurezza
Solo leggendo attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio è
possibile sapere come gestirlo in modo sicuro ed eciente e come trarre vantaggio
dalle sue moltissime funzioni operative.
Poiché le istruzioni d’uso contenute in questo manuale sono valide per più modelli,
la caratteristiche del climatizzatore in possesso del lettore potrebbero risultare
leggermente dierenti da quelle descritte in questa pubblicazione. Ogni dubbio
è comunque chiaribile telefonando ad un Contact Center Samsung o on-line
collegandosi al sito web www.samsung.com .
Simbologia utilizzata per le avvertenze di sicurezza e di allerta:
PERICOLO
Pericolo che comporta rischio di morte o di subire
infortuni gravi.
ATTENZIONE
Rischio potenziale di subire infortuni o di danneggiare le
cose.
Istruzione da eseguire
con attenzione.
Staccare la corrente elettrica.
NON toccare. NON smontare.
Accertarsi che l’apparecchio sia collegato a terra per preessere
folgorazioni.
PER L’INSTALLAZIONE
PERICOLO
Usare il cavo elettrico con le specicazioni di corrente del prodotto o
ulteriori e usare il cavo elettrico solo per questo apparecchio. Inoltre, non
usare un cavo di estensione.
Lestensione del cavo elettrico potrebbe causare una scossa elettrica o
incendio.
Non usare un trasformatore elettrico. Potrebbe causare una scossa
elettrica o incendio.
Se le condizioni del voltaggio/frequenza/corrente nominale sono
differenti, potrebbe sopravvenire un incendio.
Linstallazione di questo apparecchio va eseguita solo da un installatore
qualicato.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione, di incendio, di
esplosioni, di infortuni o di problemi per l’apparecchio.
Installare un sezionatore ed un interruttore magnetotermico dedicati solo
all’apparecchio.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
L’unità esterna va ssata in modo che i suoi componenti elettrici non
risultino esposti.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
4
Precauzioni per la sicurezza
Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore o di materiale
inammabile.
Non installare l’apparecchio in posizioni umide, polverose o nelle quali
siano presenti idrocarburi, piuttosto che direttamente esposte alla luce del
sole o all’acqua (cioè alla pioggia). Non installare l’apparecchio in posizioni
in cui si possano vericare fughe di gas.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di esplosione.
L’unità esterna non va installate in posizioni, come per esempio quelle
elevate, dalle quali cadendo potrebbe rappresentare un pericolo.
La caduta dell’unità esterna potrebbe provocare danni alle cose oppure
infortuni o morte alle persone.
Quando il sistema è di tipo multi, le unità esterne AJ***possono essere
collegate solo ad unità interne Europee che fanno parte delle serie
AR**FSFP*.
Questo apparecchio deve avere unappropriata messa a terra. Non mettere
a terra l’apparecchio con un tubo del gas, tubo di plastica dell’acqua o linea
telefonica.
In caso contrario potrebbe sopravvenire una scossa elettrica, incendio ed
esplosione.
Assicurarsi di usare una presa con messa a terra.
PER L’INSTALLAZIONE
ATTENZIONE
Installare correttamente il essibile di drenaggio per garantire un adeguato
smaltimento della condensa.
Se il drenaggio non avvenisse in modo adeguato la condensa potrebbe
traboccare e gocciolare nel locale danneggiandone gli arredi.
Durante l’installazione dell’unità esterna occorre collegare ad essa il essibile
di drenaggio per consentire un regolare smaltimento della condensa da essa
prodotta.
In caso contrario durante il funzionamento invernale la condensa prodotta
dall’unità esterna potrebbe traboccare danneggiando le cose. Inoltre essa
potrebbe congelare e staccandosi a blocchi provocare infortuni alle persone
e danni ancor più grandi alle cose.
5
ITALIANO
PER LALIMENTAZIONE
PERICOLO
Se l’interruttore è danneggiato, contattare il centro servizi più vicino.
Non tirare o curvare eccessivamente il cavo elettrico. Non intrecciare o
annodare il cavo elettrico. Non agganciare il cavo elettrico su un oggetto
metallico, non posizionare un oggetto pesante sul cavo elettrico, inserire il
cavo elettrico tra gli oggetti o spingere il cavo elettrico nello spazio dietro
l’apparecchio.
Ciò potrebbe causare una scossa elettrica o incendio.
PER LALIMENTAZIONE
ATTENZIONE
Aprire l’interruttore magnetotermico ogniqualvolta si preveda che
l’apparecchio non verrà usato a lungo o vi sia un temporale in corso.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
PER L’USO
PERICOLO
Contattare un Centro d’Assistenza in caso l’apparecchio subisse un
allagamento.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
Se l’apparecchio genera uno strano rumore, odore di bruciato o fumo,
staccare la corrente immediatamente e contattare il centro servizi più
vicino.
In caso contrario potrebbe sopravvenire una scossa elettrica o incendio.
In caso di perdita di gas (come il gas propano, gas GPL, ecc), ventilare
immediatamente senza toccare il cavo elettrico. Non toccare l’apparecchio
o il cavo elettrico.
Non usare un ventilatore.
Una scintilla potrebbe causare unesplosione o incendio.
Interpellare un Centro di Assistenza in caso fosse necessario reinstallare
l’apparecchio.
In caso contrario si potrebbero verificare problemi per l’apparecchio e si
correrebbero pericoli di perdite di condensa, di folgorazione o di incendio.
Interpellare preventivamente un Centro di Assistenza in caso si voglia
installare l’apparecchio in luoghi particolari, come per esempio aree
industriali o zone costiere caratterizzate da atmosfere molto aggressive.
6
Precauzioni per la sicurezza
Non toccare l’interruttore con le mani bagnate.
Ciò potrebbe causare una scossa elettrica.
Non spegnere il condizionatore d’aria con l’interruttore mentre sta
lavorando.
Spegnere il condizionatore d’aria e poi riaccenderlo con l’interruttore
potrebbe produrre una scintilla e causare una scossa elettrica o incendio.
Una volta rimosso, l’imballaggio dell’apparecchio deve essere conservato
in un luogo non accessibile ai bimbi, in quanto il materiale usato può essere
pericoloso per loro.
Per esempio un bimbo potrebbe soffocarsi infilando la testa in uno dei
sacchi di plastica utilizzati per l’imballaggio.
Non inserire nelle bocche di ingresso e di uscita aria dell’apparecchio né le
dita né oggetti mentre l’apparecchio è in funzione.
Sorvegliare specialmente i bimbi affinché non si feriscano inserendo le
dita o altri oggetti nell’apparecchio.
Durante il funzionamento in riscaldamento non toccare il pannello frontale
dell’apparecchio con le dita o con le mani.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di scottatura.
Non inserire nelle bocche di ingresso e di uscita aria dell’apparecchio né le
dita né oggetti.
Sorvegliare specialmente i bimbi affinché non si feriscano inserendo le
dita o altri oggetti nell’apparecchio.
Non scuotere, tirare o spingere l’apparecchio.
In caso contrario si correrebbero rischi di incendio, di infortuni o di
problemi per l’apparecchio.
7
ITALIANO
PER L’USO
PERICOLO
Non porre accanto all’apparecchio oggetti che consentano ai bimbi di
scalarlo.
In caso contrario i bimbi potrebbero cadere subendo infortuni anche
gravi.
Vericare che il luogo d'installazione preveda un adeguato ricambio
dell'aria in accordo alle normative nazionali vigenti.
La mancata ventilazione del locale può provocare carenza di ossigeno.
Se qualunque sostanza esterna come l’acqua entra nell’apparecchio,
staccare la corrente elettrica e contattare il centro servizi più vicino.
In caso contrario potrebbe sopravvenire una scossa elettrica o incendio.
Non tentare per alcun motivo di riparare, smontare o modicare
autonomamente l’apparecchio.
I fusibili eventualmente intervenuti vanno sostituiti con fusibili identici e
non con spezzoni di cavo (di rame, di acciaio, etc.).
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione, di incendio, di
infortuni o di problemi per l’apparecchio.
PER L’USO
ATTENZIONE
Non porre oggetti o apparecchiature sotto l’unità interna.
La condensa che ne potrebbe gocciolare bagnerebbe e danneggerebbe
tali oggetti.
Almeno una volta all’anno accertare l’integrità del telaio di sostegno
dell’unità esterna.
Se tale telaio fosse danneggiato, l’unità esterna potrebbe cadere
provocando danni alle cose e infortuni o morte alle persone.
Le correnti massime indicate sono riferite alla normativa IEC e la
misurazione degli assorbimenti è riferita alla normativa ISO in fatto di
ecienza energetica.
8
Precauzioni per la sicurezza
Non salire sull’apparecchio né porre su di esso oggetti (come per esempio
biancheria, candele o sigarette accese, piatti, composti chimici, oggetti
metallici, etc.).
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione, di incendio, di
infortuni o di problemi per l’apparecchio.
Non fare funzionare l’apparecchio toccandolo con le mani bagnate.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione.
Non spruzzare sulla supercie dellapparecchio sostanze volatili, come per
esempio insetticidi.
Tali sostanze, oltre ad essere quasi sempre dannose per le persone, se
venute a contatto con l’apparecchio potrebbero provocare folgorazioni,
incendi o problemi all’apparecchio stesso.
Non bere la condensa che esce dall’apparecchio.
Essa può risultare pericolosa per la salute degli esseri umani.
Non sottoporre ad urti il comando cablato né tentare di smontarlo.
Non toccare le tubazioni collegate all’apparecchio.
In caso contrario si correrebbero rischi di infortunio o di ustione.
Non utilizzare il climatizzatore per la conservazione a temperatura
controllata di alimenti, piante, animali, cosmetici, macchinari o per altre
applicazioni inusuali.
In caso contrario si correrebbero rischi di danni alle cose conservate.
Non dirigere direttamente l’aria uscente verso persone, animali domestici
e/o piante per lunghi periodi.
In caso contrario si potrebbe compromettere la salute delle persone,
degli animali domestici e/o delle piante.
Questo apparecchio non è concepito per essere usato da persone (bimbi
compresi) con attitudini siche, sensoriali e/o mentali ridotte, piuttosto che
prive di esperienza, se non sotto la supervisione di unaltra persona che sia
responsabile per la loro sicurezza. E’ inoltre indispensabile sorvegliare i
bimbi anché non possano giocare con l’apparecchio.
Per l'uso in Europa : Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte
di persone (bambini di età inferiore agli 8 anni inclusi) che abbiano
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o siano prive di esperienza
o conoscenza, a meno che siano state fornite loro istruzioni per un uso
sicuro dell'apparecchio e dei pericoli che esso comporta. Non consentire
ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione
dell'apparecchio non devono essere svolte da bambini senza la
supervisione di un adulto.
9
ITALIANO
PER LA PULIZIA
PERICOLO
Per la pulizia dell’apparecchio non si deve spruzzare direttamente acqua
sulla sua supercie. Per la pulizia non si deve inoltre utilizzare benzene,
solventi o alcool.
In caso contrario l’apparecchio potrebbe scolorirsi, deformarsi o
danneggiarsi, nonché provocare rischi di folgorazione o di incendio.
Prima di pulire o eseguire la manutenzione, staccare la corrente elettrica e
aspettare che la ventola si fermi.
In caso contrario potrebbe sopravvenire una scossa elettrica o incendio.
PER LA PULIZIA
ATTENZIONE
Durante la pulizia dell’unità esterna fare attenzione a non toccare a mani
nude i bordi delle alette della batteria.
Indossare guanti da lavoro per evitare di ferirsi.
Non pulire autonomamente l’interno dell’apparecchio.
Per la pulizia dell’interno dell’apparecchio occorre interpellare un Centro
di Assistenza Samsung.
Per la pulizia del filtro interno riferirsi al paragrafo “Pulizia del
Climatizzatore “.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
10
Veriche prima dell’uso
Campi di funzionamento
La tabella che segue riporta i campi di temperatura e di umidità entro i quali può
funzionare il climatizzatore.
Per usare l’apparecchio in modo eciente è indispensabile tenere presenti i valori indicati.
Gestione del climatizzatore
Se l’umidità del locale fosse elevata, il funzionamento in rareddamento per lunghi periodi potrebbe provocare
la formazione di condensa.
Quando la temperatura esterna assume valori inferiori a –5 °C, a seconda delle condizioni d’uso la potenzialità di
riscaldamento potrebbe ridursi al 60%~70% del valore nominale
.
Modalità Temperatura ambiente Temperatura esterna Umidità ambiente
Rareddamento
16˚C~32˚C -10˚C~46˚C U.R. 80% max
Riscaldamento
27˚C max -15˚C~24˚C -
Deumidicazione
18˚C~32˚C -10˚C~46˚C -
Funzioni di protezione del sistema di controllo dell’apparecchio
Queste protezioni intervengono per salvaguardare la funzionalità dell’apparecchio.
Funzione Descrizione
Protezione dalle correnti di aria
fredda
Durante la messa in regime in riscaldamento il ventilatore dell’unità interna non funziona per
impedire di far circolare in ambiente aria fredda.
Ciclo di Sbrinamento
Durante i cicli di sbrinamento della pompa di calore il ventilatore dell’unità interna non funziona.
Protezione antigelo della batteria
dell’unità interna
Durante il funzionamento in rareddamento il compressore si arresta in caso di pericolo di
formazione di ghiaccio sulla batteria dell’unità interna.
Protezione del compressore
Per garantire il corretto bilanciamento delle pressioni all'interno del circuito frigorifero, l'avviamento
del compressore dell'unità esterna avviene con un certo ritardo dal momento del ricevimento di un
comando di attivazione.
• Durante il funzionamento in riscaldamento i cicli di sbrinamento hanno lo scopo di provocare la fusione della brina che si fosse
eventualmente accumulata sulla batteria dell’unità esterna.
Durante ogni ciclo di sbrinamento il funzionamento del ventilatore dell’unità interna viene interrotto automaticamente e la sua ripresa
avviene altrettanto automaticamente al termine dello sbrinamento.
NOTA
Temperatura esterna di riferimento in riscaldamento: 7˚C. In riscaldamento la potenzialità è soggetta a penalizzazioni che
dipendono dalla riduzione di detta temperatura a valori inferiori a 0°C.
In rareddamento la potenzialità risulta invece penalizzata quando la temperatura ambiente risulta oltre 32˚C.
Modalità
Temperatura
ambiente
Temperatura
esterna
Umidità ambiente Note
Rareddamento
16˚C~32˚C -5˚C~46˚C U.R. 80% max. AJ100***
temperatura esterna
: -10˚C~46˚C .
Riscaldamento
27˚C max -15˚C~24˚C -
-
Deumidicazione
18˚C~32˚C -5˚C~46˚C - AJ100***
temperatura esterna
: -10˚C~46˚C .
Modello: AJ
11
ITALIANO
Componenti principali
Indicatori
Indicatore
Indicatore Time/Auto Clean
Indicatore di funzionamento
Pulsante di Alimentazione
Ricevimento dei segnali dal
telecomando
Il climatizzatore potrebbe avere a seconda del modello un aspetto leggermente diverso da quello riportato nelle illustrazioni
che seguono.
Nomenclatura dei componenti
De ettori verticali del  usso d’aria
(verso destra, verso sinistra)
Filtro dell’aria (sotto il
pannello)
De ettore orizzontale del
usso d’aria (verso l’alto,
verso il basso)
Leva di controllo dei
de ettori verticali
Bocca di ripresa
Bocca di ripresa
Sensore della
temperatura
ambiente
12
Nomenclatura dei componenti del telecomando
Pulsanti del telecomando
Dirigere il telecomando verso l’unità interna.
Quando viene premuto un pulsante del telecomando l’unità interna emette una nota sonora di riscontro e sul display del
telecomando appare l’indicazione di trasmissione (
) .
Display
Pulsante O Timer
Serve per l’impostazione del timer di disattivazione.
Pulsante Turbo
Serve per rarescare rapidamente il locale facendo
funzionare l’apparecchio con controllo automatico
della velocità del ventilatore.
Pulsanti Time Up e Time Down
Servono per le impostazioni dei timer e
della modalità .
Pulsanti Fan
Servono per selezionare una tra le quattro
velocità del ventilatore: Auto, Bassa, Media
ed Alta.
Pulsante Set
Serve per impostare il Timer /la
funzione .
Pulsante Cance
Serve per cancellare il Timer /la
funzione .
Pulsante di controllo del Deettore
Serve per Attivare/Disattivare il movimento di
oscillazione automatica del deettore orizzontale.
Pulsante Mode
Serve per selezionare una delle cinque
modalità di funzionamento (cfr. le pagg. 14-15
per le istruzioni in merito
).
Pulsante Autoclean
Serve per la pulizia dell’interno dell’unità interna
- Asciugature della parte interna dell’unità interna
per eliminarvi il ristagno di odori.
Pulsante di Alimentazione
Serve per attivare/disattivare il climatizzatore.
Pulsante Temp + -
Serve per aumentare o diminuire di 1 °C il valore
della temperatura impostata.
Pulsante On Time
Serve per l’impostazione del timer di attivazione.
Pulsante Quiet
Serve per il contenimento del livello sonoro di
funzionamento dell’unità interna.
Pulsante
Serve per l’attivazione della modalità .
Evitare che il telecomando possa bagnarsi.
Pulsante Smart Saver
Serve per risparmiare energia limitando tra
24 e 30 °C le possibilità di impostazione della
temperatura ambiente
.
ATTENZIONE
Questo climatizzatore non prevede
questa funzione.
13
ITALIANO
Display del telecomando
Se nel locale in cui si trova l’apparecchio fosse installata una lampada ad inverter o  uorescente il ricevimento dei
segnali del telecomando potrebbe risultare di coltoso.
Interpellare il Contact Center Samsung in caso il telecomando interagisse con altre apparecchiature.
Sostituzione della batterie
Una volta giunto il momento di sostituire le batterie, sul display del telecomando appare l’indicatore ( ) Una volta apparso
tale Indicatore occorre sostituire le batterie al più presto. Le due batterie utilizzate per il telecomando sono di tipo AAA a 1.5 V.
Conservazione del telecomando
Quando si prevedono lunghi periodi di inutilizzo, è bene estrarre le batterie dal telecomando e riporre quest’ultimo in un luogo
sicuro.
Installazione delle batterie
1. Aprire il vano delle batterie
spingendo come indicato la
leva che si trova sul coperchio.
2. Installare due batterie alcaline AAA.
Le batterie devono essere inserite
rispettando le polarità (+ e -) indicate.
Accertarsi che le batterie siano state
installate rispettando la polarità.
3. Chiudere il vano delle batterie
richiudendone il coperchio.
Quando il coperchio raggiunge la propria posizione
originale si avvertirà uno scatto.
Indicatore della funzione Quiet
Indicatore della funzione Turbo
Indicatore della funzione
Smart Saver
Indicatore della Timer di Attivazione
Indicatore della Timer di Disattivazione
Indicatore della
funzione
Indicatore della modalità di
funzionamento
Indicatore della velocità del
ventilatore
Auto (Turbo)
Bassa
Media
Alta
Indicatore di bassa carica delle
batterie
Indicatore di trasmissione
Indicatore del movimento del
de ettore orizzontale
NOTA
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere
smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene
mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite
correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all'ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle utilizzando il sistema
di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
14
Le funzioni base sono quelle selezionabili premendo il pulsante Mode .
Auto
In modalità Auto il climatizzatore mantiene la temperatura desiderata e gestisce automaticamente la velocità del suo
ventilatore in funzione della lettura del sensore della temperatura ambiente.
Nei sistemi Multi, utilizzando la funzione Auto la modalità di funzionamento (RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO) e
la temperatura da mantenere in ambiente vengono selezionate in funzione della temperatura che regna in ambiente nel
momento in cui inizia il funzionamento.
Deumidicazione
In modalità Deumidicazione il climatizzatore funziona come deumidicatore togliendo umidità all’aria
Questa modalità è particolarmente indicata quando il clima non è troppo caldo ma solo molto umido.
Per massimizzare la potenzialità di deumidicazione durante il funzionamento in Deumidicazione il climatizzatore
potrebbe funzionare con temperature di target superiori o inferiori a quella impostata tramite il comando remoto.
Ventilazione
In modalità Ventilazione il climatizzatore funziona come ventilatore limitandosi a fare circolare l’aria nel locale. Essa serve per
eliminare la sensazione di ristagno dell’aria senza alterare la temperatura ambiente.
Rareddamento
In modalità Rareddamento il climatizzatore mantiene fresco il locale consentendo l’impostazione manuale della
temperatura desiderata e della velocità del ventilatore per adeguare il funzionamento alle esigenze dell’utente.
Quando la temperatura esterna è molto maggiore della temperatura interna impostata, il tempo necessario a portare
l’ambiente a regime aumenta.
La modalità Quiet (
, ) rende più silenzioso il funzionamento in Rareddamento dell’unità interna.
Riscaldamento
In modalità Riscaldamento il climatizzatore mantiene caldo il locale in cui è installato. Grazie alla versatilità di questa
funzione il locale può essere convenientemente riscaldato anche durante i periodi più freddi della stagione invernale.
Per preessere la formazione di correnti d’aria fredda, il ventilatore potrebbe non funzionare per i primi 3~5 minuti che
dopo l’attivazione servono all’apparecchio per andare a regime.
La modalità Quiet (
, ) rende più silenzioso il funzionamento in Riscaldamento dell’unità interna.
Poiché l’apparecchio riscalda l’ambiente prendendo il calore dall’esterno la sua potenzialità diminuisce quando la
temperatura esterna è molto bassa. In questi casi se la potenzialità erogata non risultasse suciente a vincere il carico
occorrerebbe utilizzare un sistema di riscaldamento supplementare.
Funzioni base
15
ITALIANO
Premere il pulsante per attivare il climatizzatore.
Premere il pulsante
per impostare la modalità di funzionamento desiderata.
Ogni volta che viene premuto il pulsante Mode,la modalità di funzionamento cambia da Auto a Rareddamento, a
Deumidicazione, a Ventilazione, a Riscaldamento e così via.
Premere il pulsante per impostare la velocità del ventilatore desiderata.
Auto (Auto).
Rareddamento
(Auto),
(Bassa),
(Media),
(Alta)
Deumidicazione
(Auto)
Ventilazione
(Bassa),
(Media),
(Alta)
Riscaldamento
(Auto),
(Bassa),
(Media),
(Alta)
Premere il pulsante per impostare la temperatura ambiente desiderata.
Auto Campo di impostazione della temperatura: da 16 a 30 °C, con risoluzione di 1 °C.
Rareddamento Campo di impostazione della temperatura: da 16 a 30 °C, con risoluzione di 1 °C.
Deumidicazione Campo di impostazione della temperatura: da 18 a 30 °C, con risoluzione di 1 °C.
Ventilazione Il controllo della temperatura non è possibile.
Riscaldamento Campo di impostazione della temperatura: da 16 a 30 °C, con risoluzione di 1 °C.
La direzione della mandata d’aria è regolabile manualmente (cfr. pagina 16).
NOTA
16
Controllo della direzione di mandata
La direzione di mandata dell’aria può essere regolata a piacere dell’utente.
La funzione Turbo serve per ra reddare rapidamente ed e cacemente il locale.
Direzione verticale del  usso d’aria
Direzione orizzontale del  usso d’aria
Il de ettore orizzontale oscilla dall’alto al basso.
Accertarsi che non siano rotti i levismi di comando dei de ettori verticali.
Premere il Pulsante di Controllo del De ettore
del telecomando.

L indicatore del movimento del de ettore orizzontale apparirà sul display del
telecomando.

Per mantenere  ssa la direzione verticale del  usso d’aria è su ciente premere
ancora una volta il Pulsante di Controllo del De ettore
.
Mentre l’apparecchio si trova in modalità di Ra reddamento, premere il pulsante Turbo
del telecomando.

Sul display del telecomando appare l’ indicatore Turbo e durante i 30 minuti successivi il
climatizzatore funzionerà in modalità Turbo.
Muovere la leva di azionamento verso destra o verso sinistra in modo da conferire al
usso d’aria la direzione desiderata.
Premere il Pulsante di Controllo del De ettore
Mentre l’apparecchio si trova in modalità di Ra reddamento, premere il pulsante Turbo
Durante limpostazione della direzione orizzontale del usso d’aria
fare attenzione alle proprie dita.
Eseguendo non attentamente questa operazione vi sono rischi
potenziali di subire infortuni.
Uso della funzione Turbo
Leva di
azionamento
La funzione Turbo è disponibile solo per il funzionamento in ra reddamento.
La funzione Turbo viene abbandonata se durante il suo svolgimento viene
premuto il pulsante Mode.
Durante lo svolgimento della funzione Turbo l’impostazione della temperatura
ambiente e della velocità del ventilatore non sono modi cabili.
Premere ancora una volta il pulsante Turbo.Cancellazione
NOTA
ATTENZIONE
17
ITALIANO
Modalità
La modalità consente l’impostazione di una temperatura confortevole per la notte e l’ottenimento di un
buon risparmio di energie e di avere sonni tranquilli. Questa modalità può essere attivata solo mentre il climatizzatore sta
funzionando.
1. Premere il pulsante
del telecomando

Così facendo sul display del telecomando appare l’ indicatore mentre
l’ indicatore e del timer di Disattivazione inizia a lampeggiare.
2. Impostare della lunghezza del periodo in cui si desidera che il climatizzatore
funzioni.

Tale periodo può arrivare  no a 12 ore con incrementi di 30 minuti per le prime tre
ore e di unora per le ore successive.

La lunghezza del periodo è impostabile tra 30 minuti e 12 ore.

Limpostazione di default corrisponde ad 8 ore.
3. Premere il Pulsante Set per confermare ed attivare la temporizzazione impostata.
L indicatore di disattivazione lampeggia, mentre la lunghezza del periodo impostato
viene indicata per 3 secondi.
Successivamente l’apparecchio funzionerà in modalità .
Non premendo il pulsante Set entro 10 secondi dal momento in cui è stato premuto
il pulsante
o il pulsante Time Up o Time Down il climatizzatore torna
allo stato precedente. Controllare l’indicatore O timer e l’indicazione
sull’unità
interna.
Impostare oltre le 5 ore la Disattivazione del climatizzatore in modalità nel caso in cui la sua
impostazione di default ad 8 ore risulti rispettivamente troppo lunga o troppo breve.
Se l’impostazione della temporizzazione della funzione
fosse per meno di 4 ore il climatizzatore si
arresterebbe una volta che essa si sia esaurita.Se l’impostazione della temporizzazione della funzione
fosse per più di 5 ore durante l’ultima ora prima dell’arresto si svolgerebbe la fase di risveglio.
Si raccomanda di impostare una temperatura desiderata tra 25 e 27 ° per il funzionamento in Ra reddamento e
tra 21 e 23 °C per il funzionamento in Riscaldamento.
Variazioni della temperatura e della velocità del ventilatore in modalità .
Assopimento: L’assopimento viene facilitato dall’abbassamento della temperatura nel locale.
Sonno: Un lieve aumento della temperatura facilità il proseguimento del sonno.
Risveglio: L’intermittenza del  usso d’aria facilita il risveglio in condizioni di buona forma  sica.
Mentre il climatizzatore sta funzionamento in Ra reddamento o in Riscaldament
La temperatura è impostabile nel campo tra 16 e 30 °C, con una risoluzione
di 1 °C
La velocità del ventilatore è controllata automaticamente in funzione della
modalità
. Tuttavia selezionando questa modalità durante
il funzionamento in riscaldamento la velocità del ventilatore risulta
regolabile.
La direzione di mandata dell’aria è controllata automaticamente in
funzione della modalità
. Tuttavia selezionando questa
modalità durante il funzionamento in riscaldamento la direzione di
mandata dell’aria risulta regolabile.
Premere ancora una volta il pulsante Cancel. Cancellazione
NOTA
18
Impostazione del Timer On/O
Questa funzione di temporizzazione consente di attivare/disattivare il climatizzatore ad orari prestabili anche in caso di assenza dell’utente.
Impostazione del Timer On (Attivazione) mentre il climatizzatore non funziona / Impostazione del
Timer O (Disattivazione) mentre il climatizzatore funziona.
1. Premere il pulsante On Timer del telecomando.

Così facendo l’indicatore On Timer lampeggia sul display del telecomando.
2. Impostazione delle ore dopo le quali si desidera che il climatizzatore si riattivi
automaticamente tramite i pulsanti Up e Down del telecomando.

Limpostazione può essere eseguita entro un arco di 24 ore con incrementi di 30
minuti per le prime tre ore e con incrementi di unora per le ore successive

La temporizzazione impostabile è tra 30 minuti e 24 ore.
3. Premere il Pulsante Set per confermare ed attivare la temporizzazione.

Sul display del telecomando l’indicatore On Timer cessa di lampeggiare e per 3
secondi viene indicata la temporizzazione impostata.

La modalità di impostazione della temporizzazione viene abbandonata in caso la
temporizzazione non sia confermata entro 10 secondi. Controllare lo stato degli
indicatori On Timer ed O Timer, nonché dell’ Orologio
che si trovano sull’unità
interna.
Ulteriori possibilità per la modalità Timer On
Selezione tra le modalità Auto / Ra reddamento / Deumidi cazione/
Ventilazione / Riscaldamento.
Variazione dell’impostazione della temperatura Auto / Ra reddamento /
Deumidi cazione/ Riscaldamento.
Viene ritenuta valida solo l’ultima tra le impostazioni eseguite per On Timer ed
O Timer.
Dopo l'impostazione del Timer, la temporizzazione impostata appare per 3
secondi sul display e dopo sparisce.
Impostazione del Timer On
Impostazione del Timer O
Premere il pulsante Cancel.
Cancellazione
NOTA
19
ITALIANO
Uso combinato dei timer di attivazione e di disattivazione
Quando il climatizzatore è in funzione Quando il climatizzatore non è in funzione
Il periodo della temporizzazione di Attivazione è più lungo
del periodo della temporizzazione di Disattivazione.
Es.) On timer a 3 ore, O timer ad 1 ora.
- Il climatizzatore attiverà automaticamente la funzione
O Timer per un ora e dopo 2 ore due ore si attiverà.
Il periodo della temporizzazione di Attivazione è più breve del
periodo della temporizzazione di Disattivazione.
Es.) On timer a 3 ore, O timer a 5 ore.
-Il climatizzatore si attiverà comunque automaticamente
dopo 3 ore, funzionerà per due ore e poi si disattiverà
altrettanto automaticamente.
Uso della funzione Smart Saver
Questa funzione restringe il campo delle temperature impostabili in modo da favorire il risparmio di energia quanto il
climatizzatore sta funzionando in Ra reddamento.
Premere il pulsante Smart Saver del telecomando mentre il climatizzatore sta
funzionando in modalità di Ra reddamento.

Così facendo sul display del telecomando appaiono automaticamente gli indicatori
Smart e di movimento del de ettore orizzontale.
Il de ettore orizzontale inizia ad oscillare.

Limpostazione della temperatura verrebbe portata automaticamente 24 °C in caso
fosse più bassa.
Premere il pulsante
La funzione Smart Saver è disponibile solo per la modalità di Ra reddamento.
Quando la funzione di Smart Saver è attiva il limite inferiore del campo di
impostazione della temperatura corrisponde a 24°C~30°C.
Se si desiderasse impostare una temperatura inferiore a 24 °C occorrerebbe
disattivare la funzione d Smart Saver premendo un’altra volta sul telecomando
il pulsanteSmart Saver.
La temperatura rimane regolabile entro il limite inferiore sopra precisato, così
come rimane regolabile la velocità del ventilatore (vedere a pagina 15).
La direzione di mandata rimane comunque regolabile (vedere a pagina 16).
La funzione Smart Saver è abbandonabile premendo il pulsante Mode.
Premere un’altra volta il pulsante Smart Saver.
Cancellazione
Le impostazioni On Timer ed O Timer devono in ogni caso essere diverse.
Premendo il pulsante Cancel del telecomando mentre è in essere l’uso combinato del Timer On e del Timer O ,
entrambe le temporizzazioni verranno annullate e l’indicatore sparirà
NOTA
NOTA
20
Uso della funzione the Quiet
La funzione Auto Cleaning esegue l’asciugatura della parte interna del climatizzatore in modo da preessere la formazione di
mu e eliminando l’umidità contenuta all’interno del climatizzatore.
Questa funzione consente quindi di ottenere dal climatizzatore aria più pulita e più pura.
Premere il pulsante Auto Clean del telecomando.
Premere il pulsante
Se il climatizzatore sta funzionando, la funzione Auto Clean si svolge dopo
l’arresto.
Se il climatizzatore non sta funzionando

Si illumina l’indicatore Auto Clean posto sull’unità interna e si attiva la funzione Auto
Clean.
Se il climatizzatore sta funzionando

Se il condizionatore viene fermato, si illumina l’indicatore Auto Clean posto sull’unità
interna e si attiva la funzione Auto Clean.
Premere un’altra volta il pulsante Auto Clean.
Cancellazione
La durata della pulizia automatica dipende dalla modalità in cui stava funzionando il
climatizzatore prima di essere disattivato.
Auto (Ra reddamento), Ra reddamento, Deumidi cazione : 30 min. circa.
Auto (Riscaldamento) , Riscaldamento, Ventilazione: 15 min. circa.
NOTA
Uso della funzione Auto Clean
Questa funzione rende possibile la riduzione del livello sonoro generato dall’unità interna.
Premere il pulsante Quiet del telecomando mentre l’apparecchio sta funzionando in
modalità di ra reddamento o di riscaldamento.

Sul display del telecomando appaiono automaticamente l’ indicatore di attivazione
della funzione Quiet.

L’unità interna funziona più silenziosamente.
Nei sistemi multi split la funzione Quiet funziona solo quando viene impostata
per tutte le unità interne in funzione.
Premere un’altra volta il pulsante Quiet.Cancellazione
Premere il pulsante Quiet del telecomando mentre l’apparecchio sta funzionando in
NOTA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Samsung AR07FSFPESNN Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per