Whirlpool SL B20 AA0 Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario
hotpoint.eu
5
it
mente per uso domestico e non può essere impie-
gato per scopi industriali.
Prima di utilizzare l’apparecchio, è im-
portante leggere attentamente le presen-
ti istruzioni e conservarle con cura per suc-
cessive consultazioni.
ISTRUZIONI GENERALI PER
LA SICUREZZA
La sicurezza del vostro aspirapolvere è conforme
alle speciche tecniche e alla normativa vigente.
Non utilizzate l’apparecchio per scopi diversi da
quello per cui è stato prodotto. L’uso improprio
può provocare danni a persone e/o cose.
La tensione della vostra installazione
deve corrispondere a quella dell’aspira-
polvere (220-240 V). Qualsiasi errore di colle-
gamento può causare danni irreversibili
DESCRIZIONE
DELL’APPARECCHIO
1. Spazzola normale/tappeti
2. Pedale di regolazione setole
3. Spazzola Parquet
4. Spazzola Turbo
5. Spazzola Imbottiti
6. Spazzola Deluxe Parquet
7. Regolatore lunghezza tubo
8. Tubo telescopico in metallo
9. Impugnatura
10. Tubo essibile in plastica
11. Maniglia
12. Tasto di apertura/chiusura del
Trolley System
13. Tasto di apertura vano polvere
14. Coperchio vano polvere
15. Ingresso di aspirazione
16. Dispositivo di sbloccaggio
17. Indicatore sacchetto pieno/
indicatore contenitore polvere pieno
18. Tasto avvio/arresto
19. Tasto avvolgicavo
20. Pulsanti +/- per regolazione elettronica
della potenza
21. Pulsante stand by
22. Vano batterie
23. Regolatore d’aria
24. Ricevitore segnale Remote Power Control
25. Regolatore elettronico di potenza
26. Bocchetta di precisione
27. Bocchetta per superci delicate
28. Vano accessori
29. Stazionamento orizzontale
30. Pure Clean Hepa 13
31. Griglia di aerazione
32. Cavo di alimentazione
Versione con sacchetto:
33. Supporto sacchetto
34. Sacchetto Pure Clean
35. Filtro motore
36. Griglia ltro motore
37. Guarnizione
38. Vano polvere
Versione senza sacchetto:
38. Vano polvere
39. Contenitore polvere
40. Griglia di protezione ltri
41. Pre-ltro
42. Pure Clean Hepa 13
INTRODUZIONE
Benvenuti nel Floor Care di Hotpoint-Ari-
ston. Vi ringraziamo per aver acquistato
l’aspirapolvere a traino Trolley Power e
vi raccomandiamo di registrare questo
prodotto su www.hotpoint.eu per garan-
    
Hotpoint-Ariston.
Il Trolley Power è stato progettato per garanti-
re prestazioni ottimali, assicurandovi sempre la
massima praticità d’utilizzo.
L’esclusivo Trolley System vi offre infatti la massi-
ma maneggevolezza, consentendovi di muovervi
facilmente in casa senza urtare i mobili, e il Re-
mote Power Control, ove presente, vi permette di
regolare la potenza di aspirazione direttamente
dall’impugnatura, senza alcuno sforzo e senza
chinarvi.
Questo apparecchio è stato sviluppato esclusiva-
hotpoint.eu
6
it
L’apparecchio non va lasciato all’aperto ed
esposto alle intemperie.
Per motivi di sicurezza vi consigliamo, per la
pulizia delle scale, di tenere l’aspirapolvere
sempre al di sotto della vostra posizione.
Non utilizzate l’apparecchio per l’aspira-
zione di sostanze liquide o umide, in
quanto potrebbe essere compromesso il fun-
zionamento dell’apparecchio.
Non aspirate materiali inammabili og-
getti incandescenti (es. cenere, mozziconi
di sigarette, ecc.); parti dell’aspirapolvere
potrebbero incendiarsi.
Non aspirate oggetti acuminati o taglienti in
quanto potrebbero causare danni all’appa-
recchio.
L’aspirazione di polveri particolarmenti sottili
(es. farina, ecc.) potrebbe provocare delle
piccole scariche elettrostatiche. Durante l’a-
spirazione di tali materiali vi consigliamo di
non utilizzare il tubo telescopico in metallo,
ma solamente il tubo essibile in plastica,
impostando la potenza di aspirazione al mi-
nimo.
Per la vostra sicurezza, ogni eventuale ripa-
razione o intervento sull’apparecchio deve
essere eseguito esclusivamente dal perso-
nale autorizzato Hotpoint-Ariston.
Non viene assunta responsabilità alcuna in
caso di danni risultanti da un uso dell’appa-
recchio non appropriato.
PRIMA DELL’USO
Rimuovete ogni adesivo, plastica di protezione o
custodia di cartone dall’apparecchio. Accertatevi
che tutte le parti adesive siano rimosse con un
panno morbido inumidito.
Assemblaggio
1. Agganciate il tubo essibile in plastica (10)
all’ ingresso di aspirazione (15) no a sentire
lo scatto. Per sganciarlo, premete il disposi-
tivo di sbloccaggio (16) e slatelo.
2. Inserite il tubo telescopico in metallo (8)
nell’impugnatura (9) no al bloccaggio. Per
regolarne l’altezza agite sul regolatore lun-
ghezza tubo (7).
3. Inlate la spazzola normale/tappeti (1), o
l’accessorio che vi occorre (fate riferimento
all’apparecchio ed annullarne la garanzia.
Nei casi in cui la spina, il cavo di alimentazio-
ne o l’apparecchio stesso risultino danneg-
giati, o in presenza di danni visibili, non met-
tete in funzione l’aspirapolvere. In tali casi
dovrà essere controllato esclusivamente dal
personale autorizzato Hotpoint-Ariston, al
ne di evitare situazioni pericolose.
Vericate regolarmente le condizioni del
cavo di alimentazione.
Non è previsto che l’apparecchio venga uti-
lizzato da persone (bambini compresi) con
ridotte capacità siche, sensoriali o menta-
li, da persone inesperte o che non abbiano
familiarità con il prodotto, a meno che non
vengano sorvegliate da una persona re-
sponsabile della loro sicurezza o non ab-
biano ricevuto istruzioni preliminari sull’uso
dell’apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati afnché
non giochino con l’apparecchio.
Quando la spina è inserita nella presa elet-
trica, non lasciate mai l’apparecchio incusto-
dito.
Non utilizzate il cavo di alimentazione per
spostare e trasportare l’apparecchio.
Dopo ogni utilizzo, scollegate la spina dal-
la presa afferrando la spina e riavvolgete il
cavo di alimentazione.
Non piegate il cavo di alimentazione
passatelo su bordi taglienti poiché potrebbe
danneggiarsi.
Non lasciate e non utilizzate l’apparecchio
sopra o vicino amme, forni, materiali inam-
mabili o altre fonti di calore.
Non usate l’aspirapolvere su persone o
animali. Tenete lontano i terminali di aspi-
razione dal corpo quando l’apparecchio è in
funzione.
Prima di cambiare qualsiasi accessorio, du-
rante le operazioni di pulizia e manutenzio-
ne, e comunque dopo ogni utilizzo dell’ap-
parecchio, scollegate la spina dalla presa
elettrica.
Nei casi in cui si sospetta un guasto, scol-
legate immediatamente la spina dalla presa
elettrica.
Non immergete l’aspirapolvere in acqua o in
un qualsiasi altro liquido, spruzzate so-
stanze liquide sull’apparecchio.
hotpoint.eu
7
it
sito stazionamento orizzontale (29).
6. Per spegnere l’apparecchio premete nuova-
mente il tasto di avvio/arresto.
7. Staccate la spina dalla presa elettrica e pre-
mete il tasto avvolgicavo (19), no al totale
avvolgimento.
Assicuratevi che durante l’avvolgimen-
to del cavo, questo non si attorcigli.
8. Riponete l’apparecchio bloccando la scopa
nell’apposito stazionamento orizzontale o
verticale.
Non mettete in funzione l’aspirapolvere
-
torcigliato, l’apparecchio potrebbe danneg-
giarsi.
CARATTERISTICHE
Trolley System (B)
Il Trolley System vi permette di manovrare facil-
mente il vostro aspirapolvere durante le operazio-
ni di pulizia e di trasportarlo, con il minimo sforzo,
da una stanza all’altra.
1. Premete il tasto di apertura/chiusura del
Trolley System (12) per estrarre la maniglia
(11) no al suo bloccaggio, all’altezza desi-
derata.
2. Terminate le operazioni di pulizia, premete il
tasto di apertura/chiusura del Trolley System
e chiudete la maniglia no al suo bloccaggio.
Per riporre l’aspirapolvere potete utiliz-
zare direttamente la maniglia del Trolley
System, assicurandovi di averla bloccata cor-
rettamente.
Remote Power Control (C)
Il Remote Power Control, ove presente, vi per-
mette di regolare la potenza di aspirazione di-
rettamente dall’impugnatura (9), senza alcuno
sforzo e senza chinarvi. Durante l’utilizzo dell’a-
spirapolvere potete anche mettere in stand by il
vostro apparecchio semplicemente premendo il
pulsante di stand by (21).
Per inserire o cambiare le batterie del vostro Re-
mote Power Control:
1. Aprite il vano batterie (22).
al capitolo “Accessori”), nell’estremità del
tubo telescopico in metallo no al bloccag-
gio.
Nel caso il vostro apparecchio sia dota-
to di Remote Power Control è necessa-
rio inserire le batterie fornite in dotazione( fate
riferimento al capitolo “Caratteristiche”, para-
grafo “Remote Power Control”).
USO
DELL ASPIRAPOLVERE (A)

sacchetto Pure Clean, supporto sacchet-
to, o contenitore polvere, in quanto l’apparec-
chio potrebbe danneggiarsi.
1. Srotolate il cavo di alimentazione (32) e in-
serite la spina dell’apparecchio in una presa
elettrica (220/240V).
Prima di collegare l’apparecchio alla
presa elettrica vi consigliamo di srotola-
re tutto il cavo di alimentazione (7 m.) per evi-
tare il surriscaldamento e il danneggiamento
dello stesso.
2. Premete il tasto di avvio/arresto (18) per av-
viare l’apparecchio.
3. Premete il tasto di apertura/chiusura del
Trolley System (12) per estrarre la maniglia
(11) no al suo bloccaggio, all’altezza desi-
derata, e afferrate la maniglia per trasportare
l’aspirapolvere durante le operazioni di pu-
lizia.
4. Per selezionare l’intensità di aspirazione
desiderata, a seconda del modello, agite
sui pulsanti +/- per la regolazione elettronica
della potenza (20) del Remote Power Con-
trol, oppure ruotate manualmente il regolato-
re elettronico di potenza (25).
Si consiglia di utilizzare una potenza di

per evitare di danneggiarle (es. tendaggi, tes-
suti, cuscini, ecc.) o almeno di aprire il regola-
tore d’aria per ridurre “l’effetto ventosa”.
5. Per mettere l’aspirapolvere in pausa, ove
presente, potete utilizzare, a seconda del
modello, il pulsante stand by (21) del Remote
Power Control oppure lo Start & Stop, sem-
plicemente inserendo la spazzola nell’appo-
hotpoint.eu
8
it
Per tornare ad utilizzare il vostro aspira-
polvere con il contenitore polvere, ricor-
datevi di rimuovere tutte le seguenti parti: il
sacchetto Pure Clean, il supporto per sacchet-
    

PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di effettuare le operazioni di puli-
zia e manutenzione assicuratevi di aver
scollegato la spina dalla presa elettrica. Per la
pulizia dell’apparecchio, delle parti interne e
degli accessori, non utilizzate sostanze ag-
gressive né materiali abrasivi. Assicuratevi
che l’apparecchio sia completamente asciutto
prima del successivo utilizzo.
Pulizia dell’apparecchio
Utilizzate un panno morbido asciutto o legger-
mente inumidito per pulire le parti in plastica
(scocca, vano polvere, tubo essibile ecc.) e il
tubo telescopico in metallo (8).
Pulizia degli accessori
Per la pulizia degli accessori fate riferimento al
capitolo “Accessori”.
Pulizia vano polvere (F)
Per la pulizia ordinaria del vano polvere (38):
1. Aprite il coperchio vano polvere (14) pre-
mendo il tasto di apertura vano polvere (13).
2. A seconda del modello, slate il sacchetto
Pure Clean (34) o il contenitore polvere (39).
3. Procedete alla pulizia del vano polvere elimi-
nando i residui di sporco con un pennellino;
eventualmente aiutatevi con un panno mor-
bido inumidito, assicurandovi di asciugare
completamente tutte le parti.
4. Riposizionate correttamente il sacchetto
Pure Clean o il contenitore polvere e chiude-
te il coperchio vano polvere no a sentire lo
scatto di avvenuta chiusura.
L’apparecchio è dotato di un dispositivo
di sicurezza che non consente la chiu-
sura del coperchio vano polvere nel caso in
cui il sacchetto o il contenitore polvere non
sia stato installato correttamente.
2. Posizionate le due batterie AAA, prestando
attenzione all’indicazione dei poli positivo e
negativo,
3. Richiudete il vano batterie no a sentire lo
scatto.
Start & Stop (D)
La funzione Start & Stop, ove presente, vi con-
sente di mettere in stand by l’aspirapolvere e di
bloccare la scopa in “posizione di parcheggio”,
semplicemente inserendo la spazzola nell’appo-
sito stazionamento orizzontale (29).
Dual System (E)
Il Trolley Power nella versione Trolley Dual Clean
vi offre un’esperienza di utilizzo estremamente
versatile. Questo aspirapolvere può infatti essere
utilizzato sia nella modalità con sacchetto che in
modalità senza sacchetto, direttamente assem-
blando il kit di conversione già presente nella
confezione, che consiste in sacchetto Pure Cle-
an (34), supporto per sacchetto (33), guarnizione
(37), griglia ltro motore (36), fornita già assem-
blata con il ltro motore (35), che possono essere
montati nel seguente modo:
1. Vericate che l’apparecchio sia scollegato
dalla presa elettrica.
2. Aprite il coperchio vano polvere (14) pre-
mendo il tasto di apertura vano polvere (13)
ed estraete il contenitore polvere (39).
3. Incastrate la guarnizione nell’apposito inca-
vo nel perimetro del vano polvere (38).
4. Inserite la griglia ltro motore (fornita già as-
semblata con il ltro motore) nelle apposite
guide del vano polvere.
5. Inlate il sacchetto Pure Clean nel supporto
sacchetto no in fondo; quindi posizionatelo
nell’apposito vano polvere.
L’apparecchio è dotato di un dispositivo
di sicurezza che non consente la chiu-
sura del coperchio vano polvere nel caso in
cui il sacchetto o il contenitore polvere non
sia stato installato correttamente.
6. Chiudete il coperchio vano polvere no a
sentire lo scatto di avvenuta chiusura.
hotpoint.eu
9
it

modello con sacchetto
Il ltro Pure Clean Hepa 13 assicura la massima
protezione contro gli allergeni garantendovi una
qualità dell’aria restituita dall’apparecchio com-
pletamente libera da residui di polvere (potere
ltrante > 99,95 %).
-
no ogni 4 mesi in modo da ripristinarne
 -
-
no per garantire la massima prestazione.
Per la pulizia del ltro Pure Clean Hepa 13 (30):
1. Smontate la griglia di aerazione (31) agendo
sulla linguetta di apertura.
2. Rimuovete il ltro Pure Clean Hepa 13
sbloccando la linguetta di apertura.
3. Lavate il ltro direttamente sotto il rubinetto
evitando un getto dell’acqua troppo forte.
4. Tenetelo in posizione tale da far scorrere
l’acqua parallelamente alle pieghe.
5. Lasciatelo asciugare a temperatura ambien-
te nché tutte le sue parti risultino completa-
mente asciutte.
6. Posizionate nuovamente il ltro Pure Clean
Hepa 13 prestando attenzione alla posizione
degli incastri.
7. Rimontate la griglia di aerazione nell’apposi-
to alloggiamento no a sentire lo scatto.
Per la pulizia dei ltri del vano polvere (38):
8. Aprite il coperchio vano polvere (14) pre-
mendo il tasto di apertura vano polvere (13).
Per la pulizia dei ltri del vano polvere (38):
9. Aprite il coperchio vano polvere (14) pre-
mendo il tasto di apertura vano polvere (13).
10. Slate il sacchetto Pure Clean (34), la griglia
ltro motore (36) e il ltro motore (35) dalla
griglia ltro motore.
11. Procedete alla pulizia del ltro motore lavan-
dolo direttamente sotto il rubinetto, evitando
un getto dell’acqua troppo forte e strizzatelo
delicatamente.
12. Effettuate la pulizia della griglia ltro motore,
eliminando i residui di polvere con un pen-
Sostituzione sacchetto Pure
Clean (G)
Vi raccomandiamo di utilizzare sempre i
sacchetti originali Pure Clean Hotpoint-
Ariston in quanto il particolare tessuto in
-
zione ottimale dell’aria, massima polvere
trattenuta, prestazioni elevate e una lun-
ga vita del motore.
Il sacchetto Pure Clean (34) è realizzato in tessu-
to e quindi, rispetto ad un tradizionale sacchetto
in carta, è più resistente ed in grado di trattenere
le particelle di polvere più sottili in modo più efca-
ce, assicurandovi la massima igiene.
Vi raccomandiamo di sostituire il sac-
chetto Pure Clean appena l’indicatore
sacchetto pieno si illumina di rosso e comun-
que di cambiarlo almeno una volta l’anno per
garantirvi sempre la migliore igiene del vostro
apparecchio. I pori del sacchetto intasati dalle
particelle di polvere riducono infatti la potenza
di aspirazione del motore e potrebbero dan-
neggiarlo.
1. Vericate che l’apparecchio sia scollegato
dalla presa elettrica.
2. Aprite il coperchio vano polvere (14) pre-
mendo il tasto di apertura vano polvere (13).
3. Sganciate il supporto per sacchetto (33) e
slate il sacchetto Pure Clean (34).
Smaltite il sacchetto utilizzato, secondo

4. Inserite un nuovo sacchetto Pure Clean nel
supporto sacchetto no in fondo; quindi ripo-
sizionatelo nell’apposito vano.
5. Chiudete il coperchio vano polvere no a
sentire lo scatto di avvenuta chiusura.
Se il coperchio vano polvere non doves-

il sacchetto Pure Clean e/o il relativo supporto
sacchetto non sono stati montati correttamen-
te. Evitate di forzare la chiusura del coperchio
vano polvere e assicuratevi che entrambi sia-

la leva di sicurezza permetta di chiudere il co-
perchio vano polvere.
hotpoint.eu
10
it
Hepa 13. Il ltro Pure Clean Hepa 13 assicura la
massima protezione contro gli allergeni garanten-
dovi una qualità dell’aria restituita dall’apparec-
chio completamente libera da residui di polvere
(potere ltrante > 99,95 %).
-
no ogni 4 mesi in modo da ripristinarne
 -
-
no per garantire la massima prestazione.
Per la pulizia del ltro Pure Clean Hepa 13 (30)
posteriore:
1. Smontate la griglia di aerazione (31) agendo
sulla linguetta di apertura.
2. Rimuovete il ltro Pure Clean Hepa 13
sbloccando la linguetta di apertura.
3. Lavate il ltro direttamente sotto il rubinetto
evitando un getto dell’acqua troppo forte.
4. Tenetelo in posizione tale da far scorrere
l’acqua parallelamente alle pieghe.
5. Lasciatelo asciugare a temperatura ambien-
te nché tutte le sue parti risultino completa-
mente asciutte.
6. Posizionate nuovamente il ltro Pure Clean
Hepa 13 prestando attenzione alla posizione
degli incastri.
7. Rimontate la griglia di aerazione nell’apposi-
to alloggiamento no a sentire lo scatto.
Per la pulizia dei ltri del vano polvere (38):
8. Aprite il coperchio vano polvere (14) pre-
mendo il tasto di apertura vano polvere (13).
9. Slate il contenitore polvere (39).
10. Sbloccando la linguetta di apertura, rimuo-
vete il ltro Pure Clean Hepa 13, il pre-ltro
(41) e la griglia di protezione ltri (40).
11. Effettuate la pulizia della griglia di protezione
ltri, eliminando i residui di polvere con un
pennellino; eventualmente aiutatevi con un
panno morbido inumidito.
12. Procedete alla pulizia del pre-ltro lavando-
lo direttamente sotto il rubinetto evitando un
getto dell’acqua troppo forte e strizzatelo de-
licatamente.
13. Lavate il ltro Pure Clean Hepa 13 diretta-
mente sotto il rubinetto evitando un getto
dell’acqua troppo forte.
nellino; eventualmente aiutatevi con un pan-
no morbido inumidito.
Assicuratevi che tutte le parti siano per-
fettamente asciutte prima di rimontarle.
13. Incastrate nuovamente il ltro motore nella
griglia ltro motore facendo attenzione ad in-
serirlo delicatamente negli appositi incastri.
14. Inlate nuovamente l’assemblato griglia ltro
motore nelle apposite guide nel vano polve-
re.
15. Inserite correttamente il sacchetto Pure Cle-
an con l’apposito supporto sacchetto.
L’apparecchio è dotato di un dispositivo
di sicurezza che non consente la chiu-
sura del coperchio vano polvere nel caso in
cui il sacchetto non sia stato installato corret-
tamente. Evitate di forzare la chiusura del co-
perchio vano polvere e assicuratevi che tutte
le parti siano incastrate nella posizione corret-
       
chiudere il coperchio vano polvere.
16. Chiudete il coperchio vano polvere no a
sentire lo scatto di avvenuta chiusura.
Pulizia contenitore polvere (I)
modello senza sacchetto
Per la pulizia ordinaria del contenitore polvere:
1. Aprite il coperchio vano polvere (14) pre-
mendo il tasto di apertura vano polvere (13)
ed estraete il contenitore polvere (39).
2. Aprite il coperchio e svuotate il contenitore
polvere.
3. Procedete alla rimozione di eventuali residui
di sporco, lavando il contenitore polvere sot-
to l’acqua corrente.
4. Lasciate asciugare completamente a tem-
peratura ambiente nché tutte le sue parti
risultino completamente asciutte.
5. Richiudete il coperchio del contenitore pol-
vere no allo scatto e riposizionate il conte-
nitore polvere nel vano polvere.
6. Chiudete il coperchio vano polvere no a
sentire lo scatto di avvenuta chiusura.

modello senza sacchetto
In questo modello sono presenti due Pure Clean
hotpoint.eu
11
it
lizia quotidiana di pavimenti duri e lisci nonché di
tappeti e moquette. Agite sul pedale di regolazio-
ne setole (2) per pulire:
Pavimenti duri
Tappeti e moquette
Per la pulizia delle parti in plastica della spazzola
normale/tappeti, slate la spazzola dal tubo tele-
scopico in metallo (8) e utilizzate un panno morbi-
do asciutto o leggermente inumidito. Per la pulizia
delle setole eliminate lo sporco aiutandovi even-
tualmente con la bocchetta di precisione (26).
Spazzola Parquet (L)
La spazzola Parquet (3) è adatta per la pulizia
di pavimenti particolarmente delicati come i pa-
vimenti in legno. Le speciali setole naturali vi
permettono di poterla utilizzare sulle superci più
delicate in estrema tranquillità.
Per la pulizia delle parti in plastica della spazzola
Parquet, slate la spazzola dal tubo telescopico in
metallo (8) e utilizzate un panno morbido asciutto
o leggermente inumidito. Per la pulizia delle se-
tole aspirate lo sporco utilizzando la bocchetta di
precisione (26).
Spazzola Turbo (M)
La spazzola Turbo (4) è particolarmente indicata
per la pulizia in profondità di tappeti a pelo corto
e moquette nonché per aspirare il pelo di animali
domestici. La rotazione della spazzola viene azio-
nata dalla corrente aspirante dell’aspirapolvere.
Per la pulizia delle parti in plastica della spazzola
Turbo, slate la spazzola dal tubo telescopico in
metallo (8) e utilizzate un panno morbido asciutto
o leggermente inumidito. In caso di capelli o li at-
torcigliati sulla spazzola rotante eliminateli aiutan-
dovi eventualmente con delle forbici, facendo par-
ticolare attenzione a non danneggiare le setole.
Spazzola Deluxe Parquet (N)
La spazzola Deluxe Parquet (6) è particolarmente
adatta per la pulizia di pavimenti delicati e par-
quet. La spazzola è dotata di delicatissime setole
rotanti, azionate dalla corrente aspirante dell’aspi-
rapolvere, e di morbide ruote che vi permettono di
salvaguardare i pavimenti delicati.
14. Tenetelo in posizione tale da far scorrere
l’acqua parallelamente alle pieghe.
15. Lasciatelo asciugare a temperatura ambien-
te nché tutte le sue parti risultino completa-
mente asciutte.
Assicuratevi che tutte le parti siano per-
fettamente asciutte prima di rimontarle.
16. Riposizionate il pre-ltro nell’apposita rien-
tranza del ltro Pure Clean Hepa 13, bloc-
cando entrambi i ltri con la griglia di pro-
tezione.
17. Montate l’assemblato pre-ltro, ltro Pure
Clean Hepa 13 e griglia di protezione ltri sul
contenitore polvere, prestando attenzione
alla posizione degli incastri e ssandolo no
a sentire lo scatto.
18. Inlate nuovamente il contenitore polvere
nel vano polvere.
L’apparecchio è dotato di un dispositivo
di sicurezza che non consente la chiu-
sura del coperchio vano polvere nel caso in
cui il contenitore polvere non sia stato instal-
lato correttamente. Evitate di forzare la chiu-
sura del coperchio vano polvere e assicurate-
vi che tutte le parti siano incastrate nella
-
za permetta di chiudere il coperchio vano pol-
vere.
19. Chiudete il coperchio vano polvere no a
sentire lo scatto di avvenuta chiusura.
ACCESSORI
Gli accessori possono far parte della dotazione
di serie, a seconda del modello, o possono esse-
re acquistati presso i centri autorizzati Hotpoint-
Ariston.
Prima di cambiare qualsiasi accessorio
e durante le operazioni di pulizia, scolle-
gate la spina dalla presa elettrica. Per la puli-
zia dell’apparecchio, delle parti interne e degli
accessori, non utilizzate sostanze aggressive
né materiali abrasivi. Assicuratevi che l’appa-
recchio sia completamente asciutto prima del
successivo utilizzo.
Spazzola normale/tappeti (K)
La spazzola normale/tappeti (1) è adatta alla pu-
hotpoint.eu
12
it
tole rotanti, sganciate il coperchio agendo sugli
appositi agganci. Smontate quindi la spazzola
rotante e procedete alla pulizia aiutandovi even-
tualmente con delle forbici nel caso di capelli o li
attorcigliati facendo particolare attenzione a non
danneggiare le setole.
Bocchetta di precisione (P)
La bocchetta di precisione, posizionata nel vano
accessori (28), vi aiuta a raggiungere angoli, fes-
sure e punti più difcili.
Per la pulizia della bocchetta di precisione, slate
la bocchetta dal tubo telescopico in metallo (8),
utilizzate un panno morbido asciutto o leggermen-
te inumidito.

La bocchetta per superci delicate, posizionata
nel vano accessori (28), è indicata per essere
utilizzata su superci che richiedono particolare
attenzione, quali radiatori, mobili, ecc. Le speciali
setole naturali vi permettono di poterla utilizzare
sulle superci più delicate in estrema tranquillità.
Per la pulizia delle parti in plastica della bocchetta
per superci delicate, slate la bocchetta dal tubo
telescopico in metallo (8), e utilizzate un panno
morbido asciutto o leggermente inumidito. Per la
pulizia delle setole, eliminate lo sporco aspirando-
lo eventualmente con la bocchetta di precisione
(26).
Per la pulizia delle parti in plastica della spazzola
Deluxe Parquet, slate la spazzola dal tubo tele-
scopico in metallo (8) e utilizzate un panno morbi-
do asciutto o leggermente inumidito. Per la pulizia
delle setole rotanti ruotate la chiusura di sicurez-
za in posizione e slatela. Smontate quindi la
spazzola rotante e procedete alla pulizia aiutan-
dovi eventualmente con delle forbici nel caso di
capelli o li attorcigliati, facendo particolare atten-
zione a non danneggiare le setole.
Parquet, slate la spazzola dal tubo telescopico in
metallo (8) e utilizzate un panno morbido asciutto
o leggermente inumidito. Per la pulizia delle se-
tole aspirate lo sporco utilizzando la bocchetta di
precisione (26).
Spazzola imbottiti (O)
La spazzola imbottiti (5) è indicata per la pulizia
di superci particolari come divani, materassi, co-
perte, cuscini, ecc. La spazzola è dotata di setole
rotanti, azionate dalla corrente aspirante dell’aspi-
rapolvere che vi permettono di pulire in profondità
e di rimuovere eventuali peli, capelli o acari dai
tessuti. Inoltre, grazie alla griglia protettiva, le se-
tole non entrano in contatto con la supercie da
pulire, assicurandovi la massima delicatezza sui
tessuti.
Per la pulizia delle parti in plastica della spazzola
imbottiti, slate la spazzola dal tubo telescopico in
metallo (8) e utilizzate un panno morbido asciutto
o leggermente inumidito. Per la pulizia delle se-
La spina potrebbe essere non inserita oppure potrebbe non
riuscire a fare contatto.
Cambiate il sacchetto. Nei casi in cui vengono aspirate
grandi quantità di polveri molto sottili (es. farina, ecc.) può
accadere che l’indicatore sacchetto pieno si illumini di ros-
so, anche se il sacchetto non è ancora pieno. Ciò accade
in quanto il sacchetto Pure Clean è in grado di trattenere
anche le particelle di polveri più sottili, garantendovi la mas-
sima igiene.
Effettuate la pulizia del contenitore polvere per i modelli
senza sacchetto.
L’aspirapolvere non si
accende.
L’indicatore sacchetto pieno
o l’indicatore contenitore
polvere pieno si accende an-
che se non è ancora pieno.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibili cause / Soluzioni
hotpoint.eu
13
it
Effettuate la pulizia dei ltri e in caso sostituiteli.
Assicuratevi che il tubo telescopico, il tubo essibile e la
spazzola non presentino ostruzioni.
Effettuate la pulizia dei ltri e in caso sostituiteli.
Assicuratevi che il tubo telescopico, il tubo essibile e la
spazzola non presentino ostruzioni.
Cambiate il sacchetto. Nei casi in cui vengono aspirate
grandi quantità di polveri molto sottili (es. farina, ecc.) po-
trebbe accadere che il sacchetto Pure Clean si intasi.
Effettuate la pulizia del contenitore polvere e dei suoi ltri.
Le batterie inserite non sono sufcientemente cariche.
Le batterie non sono state posizionate correttamente all’in-
terno del vano batterie. Posizionate le due batterie AAA,
prestando attenzione all’indicazione dei poli positivo e ne-
gativo.
Rimuovete le batterie, quindi riposizionatele nuovamente,
prestando attenzione all’indicazione dei poli positivo e ne-
gativo.
Potrebbero esserci apparecchi elettronici e/o ostacoli che
disturbano e/o schermano il segnale ad infrarossi del Re-
mote Power Control.
L’aspirazione di polveri particolarmenti sottili (es. farina,
ecc.) potrebbe provocare delle piccole scariche elettrostati-
che. Durante l’aspirazione di tali materiali vi consigliamo di
non utilizzare il tubo telescopico in metallo, ma solamente
il tubo essibile in plastica, impostando la potenza di aspi-
razione al minimo.
Uno o più accessori non sono stati montati correttamen-
te. Vericate che i ltri e le spazzole siano stati assemblati
secondo le presenti istruzioni. Nel modello con sacchetto
assicuratevi inoltre che la guarnizione sia incastrata corret-
tamente.
Il sacchetto/contenitore polvere è pieno. Sostituite il sac-
chetto o effettuate la pulizia del contenitore polvere.
Effettuate la pulizia dei ltri e in caso sostituiteli.
Il regolatore d’aria è aperto. Assicuratevi che sia chiuso cor-
rettamente.
Il sacchetto Pure Clean o il contenitore polvere non sono
stati montati correttamente. Assicuratevi che siano inca-
strati nella posizione corretta, afnché la leva di sicurezza
permetta di chiudere il coperchio vano polvere.
Diminuite la potenza di aspirazione, soprattutto su tappeti
e tessuti in generale. Aprite il regolatore d’aria per ridurre
“l’effetto ventosa”.
La potenza di aspirazione è
bassa.
Il Remote Power Control non
funziona.
Si avvertono piccole scari-
che elettrostatiche durante
l’aspirazione.
L’aspirapolvere emette un si-
bilo o vibra durante l’utilizzo.
Il coperchio vano polvere
non si chiude.
La spazzola si sposta con

hotpoint.euhotpoint.eu
14
it
Indesit Company
Mod. SL B16 AA0
Cod. 12345678901
S/N 123456789
1600W
220-2 4 0 V ~ 50/ 60 Hz
TY P E XX-XX-XX
MADE I N
СДЕЛАНО В
YY 12
ASSISTENZA
Prima di contattare l’Assistenza:
Vericare se l’anomalia può essere risolta autono-
mamente (vedi “Risoluzione dei problemi”).
In caso negativo, contattare il Numero Unico Na-
zionale 199.199.199.
Comunicare:
il tipo di anomalia
il modello dell’ apparecchio (Mod.)
il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteri-
stiche.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e riutate sem-
pre l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza
Attiva
7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta
modello (Mod.)
Assicuratevi che durante l’avvolgimento del cavo, questo
non si attorcigli. In caso di bloccaggio, srotolate nuovamen-
te tutto il cavo d’alimentazione e ripetete le operazioni di
avvolgimento.
chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per
essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza
Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00
alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore 18:00, la
domenica dalle ore 09:00 alle ore 13:00.
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun.
al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di
5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle
18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per
chi chiama dal telefono sso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffa-
rio dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbe-
ro essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico;
per maggiori informazioni consultare il sito www.hotpoint.eu.
DISMISSIONE DEGLI
ELETTRODOMESTICI
La direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), prevede che gli elettrodomestici non
debbano essere smaltiti nel normale usso
dei riuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi
devono essere raccolti separatamente per ot-
timizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei
materiali che li compongono ed impedire po-
tenziali danni per la salute e l’ambiente. Il sim-
bolo del cestino barrato è riportato su tutti i
prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta
separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismis-
sione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolger-
si al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
numero di serie (S/N)
Il cavo non si riavvolge age-
volmente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Whirlpool SL B20 AA0 Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario