Viessmann 4551 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale del proprietario
4 1
Viessmann Modelltechnik GmbH
Bahnhofstraße 2a
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
+49 6452 9340-0
www.viessmann-modell.de
Made in Europe
Bedienungsanleitung
Operation Manual
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für
Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Model building item, not a toy! Not suitable for children
under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ce n’est pas un jouet! Ne convient pas aux enfants de
moins de 14 ans! Conservez cette notice d’instructions!
Não é um brinquedo! Não aconselhável para menores de
14 anos! Conservar o manual de instruções!
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet geschikt voor
kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocattolo! Non adatto
a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare istruzioni per
l’uso!
Artículo para modelismo ¡No es un juguete! No reco-
mendado para menores de 14 años! Conserva las instruc-
ciones de servicio!
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
4551
Stellantrieb für Signale
Motion drive for signals
DE
1. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des Produktes
bzw. dessen Einbau diese Bedienungsanleitung auf-
merksam durch und bewahren Sie diese auf. Sie ist Teil
des Produktes.
1.1 Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Verletzungsgefahr!
Aufgrund der detaillierten Abbildung des Originals
bzw. der vorgesehenen Verwendung kann das Pro-
dukt Spitzen, Kanten und abbruchgefährdete Teile
aufweisen. Für die Montage sind Werkzeuge nötig.
Stromschlaggefahr!
Die Anschlussdrähte niemals in eine Steckdose ein-
führen! Verwendetes Versorgungsgerät (Transfor-
mator, Netzteil) regelmäßig auf Schäden überprüfen.
Bei Schäden am Versorgungsgerät dieses keinesfalls
benutzen!
Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei abge-
schalteter Betriebsspannung durchführen!
Ausschließlich nach VDE/EN gefertigte Modellbahn-
transformatoren verwenden!
Stromquellen unbedingt so absichern, dass es bei
einem Kurzschluss nicht zum Kabelbrand kommen
kann.
1.2 Das Produkt richtig verwenden
Dieses Produkt ist bestimmt:
- Zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen und Dioramen.
- Zum Anschluss an einen Modellbahntransformator
(z. B. Art. 5200) bzw. an eine Modellbahnsteuerung
mit zugelassener Betriebsspannung.
- Zum Betrieb in trockenen Räumen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden
haftet der Hersteller nicht.
1.3 Packungsinhalt überprüfen
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit:
- Signalmotor mit Anschlusskabeln
- Haltering
- Anleitung
2. Einbau
- Signalmotor vorsichtig aus der Verpackung nehmen.
- Vor dem Einbau auf Funktion prüfen.
- Am Einbauort ein Loch (Ø 13 mm) zur Montage
bohren (Abb. 1).
- Motor mit den Anschlusskabeln von oben in die Boh-
rung stecken. Von unten den Haltering aufschieben.
Darauf achten, dass die Rastnasen um 90° zu der
Riffelung am Gehäuseblech des Antriebs verdreht
sind. Stehen nun die vier Kunststoffenden des Befes-
tigungsringes mit der Grundplatte unter mechanischer
Spannung, wird der Ring so gedreht, dass die Nasen
- The motor can be universally used for signals from
different manufacturers or for your own hand-built
signals. The connection of the motor to the signal can
be arranged to best suit the requirements dictated by
the layout you have planned and built.
3. Function control
Before final installation you need to check the function
of the unit:
Connect the yellow cable of the drive to one terminal
at the accessories output of your model train controller
(14 – 16 V AC~ / DC=).Then, if you connect the brown
cable to the other terminal on your controller and touch
the red-banded, blue cable to this terminal, the actuat-
ing rod will extend. Connecting the green-banded cable
to this terminal will retract the actuating wire. Note that
power must not be supplied to both blue cable simul-
taneously.
The yellow cable is the common feed to both of the
drive unit solenoids. The red cable allows you to control
other functions such as warning lights, track feeds etc,.
4. Connection
Reed contact 1 x IN (e. g. for train control): Contact is
closed when the actuating rod is retracted.
Connections for operating the solenoid coils: A pulse on
the red-banded blue cable will extend the actuating rod,
a pulse on the green-banded blue cable will retract it.
Connections for operating the solenoid coils: A pulse on
the red-banded blue cable will extend the actuating rod,
a pulse on the green-banded blue cable will retract it.
5. Trouble-shooting
Problem:
The power supply is doubtlessly working well but the
motor does not switch.
Remedy:
Possible cause: The internal end stop contact is in an
intermediate position. Make sure to switch off the power
supply before moving the reeds gently upwards with a
needle or a fine wire.
6. Technical data
Operating voltage: 14 – 16 V AC~ / DC=
Operating current: 600 mA for 25 msec
Actuator travel: ca 5 mm
Actuator power: ca. 0.1 N
FR
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Cet modéle
se recycle
FR
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über den (unsortierten)
Hausmüll, sondern führen Sie es der Wiederverwertung zu.
Do not dispose of this product through (unsorted) domestic
waste, supply it to recycling instead.
Subject to change without prior notice. No liability for mistakes and print-
ing errors.
You will find the latest version of the manual on the Viessmann website us-
ing the item number.
Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druckfehler und Irrtümer.
Die aktuelle Version der Anleitung finden Sie auf der Viessmann Homepage
unter der Artikelnummer.
98143
Stand 06/sw
06/2023
Ho/Kf
2 3
in der Riffelung des Bleches für festen Halt sorgen.
Hierbei muss der Sockel des Signalmotors von oben
festgehalten werden.
- Stellen Sie die mechanische Verbindung zu dem zu
bewegenden Modell her. Die Montage des Antriebs
kann senkrecht oder waagerecht erfolgen. Über Um-
lenkhebel o. ä. können nahezu alle Bewegungsarten
erzeugt werden.
Beachten Sie jedoch folgende Hinweise:
- Der Stelldraht ist ein Federstahldraht und darf daher
nur mit dafür geeigneten Seitenschneidern gekürzt
werden (aus Sicherheitsgründen sollte auch der ab-
zuschneidende Teil des Drahtes festgehalten werden,
vorzugsweise mit einer kleinen Flachzange).
- Der Motor ist universell für Signale verschiedenster
Hersteller bzw. für Selbstbau-Signale verwendbar. Die
Verbindung von Motor zum Signal ist jedoch individuell
verschieden und muss vom Anwender selbst kons-
truiert und gebaut werden. Hier sind Ihrer Fantasie
lediglich durch die physikalischen Gesetzmäßigkeiten
Grenzen gesetzt.
3. Funktionskontrolle
Zum Test des Packungsinhalts das gelbe Kabel des
Signalmotors an einem Pol des Magnetartikelausgangs
eines Modellbahntransformators (14 – 16 V AC~/DC=)
anschließen. Beim Anschluss der blauen Kabel an den
anderen Pol des Trafos ergeben sich folgende Funk-
tionen:
blau mit roter Markierung:
Der Stelldraht fährt heraus
blau mit grüner Markierung:
Der Stelldraht fährt hinein
Die blauen Kabel dürfen jedoch nie beide gleichzeitig
angesteuert werden! Das gelbe Kabel ist der gemeinsa-
me Mittelpunkt der Antriebsspulen. Mit den beiden roten
Kabeln können weitere Funktionen gesteuert werden
(z. B. Blinkelektronik für Andreaskreuze, Fahrstrom
usw.).
Abhilfe: Mögliche Ursache: Der innenliegende Endab-
schaltungskontakt befindet sich in einer Zwischenposi-
tion. Zunächst Strom abschalten! Dann Schaltkontakte
mit Hilfe einer Stecknadel oder mit Hilfe eines dünnen
Drahtes einmal nach oben bewegen.
6. Technische Daten
Betriebsspannung: 14 – 16 V AC~ / DC=
Stromaufnahme: 600 mA für 25 msec
Hub: ca. 5 mm
Stellkraft: ca. 0,1 N
rot / red
rot / red
blau / blue
blau / blue
gelb / yellow
rote markierung / red marking
grüne markierung / green marking
4. Anschluss
Schaltkontakt 1 x EIN (z. B. für Zugbeeinflussung):
Kontakt ist geschlossen, wenn der Stelldraht kurz bzw.
eingefahren ist.
Anschlüsse zum Stellen des Motors. Ein Spannungs-
impuls auf der blauen Leitung mit der roten Markierung
lässt den Stelldraht aus dem Motor herauskommen
(entsprechend grün = hinein).
Das gelbe Anschlusskabel ist der gemeinsame An-
schluss beider Motorspulen und wird an einem Pol des
Lichtstromausganges Ihres Modellbahntransformators
angeschlossen.
5. Fehlersuche und Abhilfe
Fehler: Die Stromzuführung ist zweifelsfrei in Ordnung,
der Motor schaltet aber nicht.
Abb. 1 Fig. 1
Abb. 2 Fig. 2
EN
1. Important information
Please read this manual completely and attentively be-
fore using the product for the first time. Keep this man-
ual. It is part of the product.
1.1 Safety instructions
Caution:
Risk of injury!
Due to the detailed reproduction of the original and
the intended use, this product can have peaks, edges
and breakable parts. Tools are required for installation.
Electrical hazard!
Never insert the connecting wires into a power
socket! Regularly examine the transformer for dam-
age. In case of any damage, do not use the trans-
former.
Make sure that the power supply is switched
off when you mount the device and connect the
cables!
The power sources must be protected to avoid the
risk of burning cables.
1.2 Using the product for its correct
purpose
This product is intended:
- For installation in model train layouts and dioramas.
- For connection to an authorized model train transformer
(e. g. item 5200) or a digital command station.
- For operation in dry rooms only.
Using the product for any other purpose is not approved
and is considered inappropriate. The manufacturer is
not responsible for any damage resulting from the im-
proper use of this product.
1.3 Checking the package contents
Check the contents of the package for completeness:
- Motion drive
- Retaining ring
- Manual
2. Mounting
- Remove the motion drive carefully from the package.
- Check function before mounting.
- Drill a hole (Ø 13 mm) at the mounting place (fig. 1).
- Insert the cables from outside into the hole and
push the drive into the hole. Fasten the drive with
the retaining ring from inside. Lock into position by
rotating the ring 90 degrees to engage its lugs with
the grooves in the metal motor casing. During this
operation the top of the signal motor must be held
fast from above.
- Establish the mechanical connection to the moving
part of your model. The drive unit can be mounted
vertically or horizontally and you can arrange the
pivoting linkage in the way most appropriate for your
own particular application.
Please note the following instructions:
- The actuating rod is made from spring steel wire and
can, therefore, be shortened only with the correct
side cutters. For safe cutting you should hold the
piece you are cutting off with small pliers.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Viessmann 4551 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale del proprietario