Roland FD-8 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Prima di utilizzare il PD-8/CY-8/KD-8/FD-8, dovete definire
le impostazioni del modulo sonoro percussivo (p. 12).
Traduzione del manuale dell'utente
Grazie e congratulazioni per aver scelto il Dual Trigger Pad PD-8/Dual Trigger
Cymbal Pad CY-8/Kick Trigger Pad KD-8/HH Control Pedal FD-8 della Roland.
03458945 1RCC
202
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere
riprodotta in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND
CORPORATION.
Prima di utilizzare
l’apparecchio, leggete
con attenzione i
paragrafi intitolati:
“USARE
L’APPARECCHIO IN
MODO SICURO” e
“NOTE IMPORTANTI”
(p. 2-3). Questi
paragrafi contengono
importanti informazioni
riguardo al corretto
funzionamento
dell'apparecchio.
Inoltre, per conoscere
al meglio tutte le
caratteristiche
dell’apparecchio,
leggete interamente
questo manuale, che vi
consigliamo di
conservare per future
consultazioni.
2
USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO
001
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete le
seguenti istruzioni e il manuale dell'utente.
................................................................................................
002a
Non aprite e non eseguite alcuna modifica
interna all’apparecchio.
................................................................................................
003
Non cercate di riparare l’apparecchio o di
sostituirne parti al suo interno (eccetto nei
casi descritti in questo manuale). Per
l’assistenza tecnica contattate il vostro
rivenditore, uno dei Centri Assistenza
autorizzati Roland.
................................................................................................
004
Non utilizzate e non lasciate mai
l’apparecchio in luoghi che sono:
soggetti a temperature estreme (per es.
esposti a luce solare diretta in un veicolo
chiuso, vicino a un condotto di
riscaldamento, su apparecchiature che
generano calore);
bagnati (per es. bagni, lavanderie,
pavimenti bagnati);
umidi;
esposti alla pioggia;
polverosi;
soggetti a elevati livelli di vibrazioni.
................................................................................................
005
L’apparecchio deve essere utilizzato solo con
un rack o con un supporto raccomandato da
Roland.
................................................................................................
006
Quando utilizzate l’apparecchio con un rack
o con un supporto raccomandato da Roland,
posizionateli sempre orizzontalmente e in
posizione stabile. Se utilizzate un rack o un
supporto, assicuratevi che l’ubicazione che
avete scelto per l’apparecchio abbia una
superficie piana in modo che l'apparecchio
non traballi.
................................................................................................
007
Posizionate sempre l’apparecchio
orizzontalmente e in posizione stabile. Non
ponetelo mai su sostegni ondeggianti o su
superfici inclinate.
................................................................................................
011
Evitate che nell’apparecchio penetrino
oggetti (per es. materiali infiammabili,
monete, spille) o liquidi di qualsiasi tipo
(acqua, bibite, ecc.).
................................................................................................
013
•I bambini dovrebbero essere assistiti da un
adulto fino a quando non siano in grado di
seguire le procedure essenziali per utilizzare
l'apparecchio in tutta sicurezza.
................................................................................................
014
Proteggete l’apparecchio da urti violenti.
Non fatelo cadere!
................................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'apparecchio è
utilizzato in modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono danni
alla casa, all'arredamento o agli
animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'apparecchio è
utilizzato in modo scorretto.
avverte che l'azione descritta all'interno del
cerchio deve essere seguita. Il simbolo a sinistra
significa che il cavo di alimentazione deve essere
scollegato dalla presa.
segnala importanti istruzioni o avvisi. Il suo
significato specifico è determinato da quanto è
contenuto nel triangolo. Il simbolo a sinistra significa
che si deve prestare particolare attenzione.
segnala che l'azione descritta all'interno del
cerchio è vietata. Il simbolo a sinistra significa che
l'apparecchio non deve mai essere smontato.
USARE L'APPARECCHIO IN MODO SICURO
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
AVVERTENZA e
Riguardo a
ATTENZIONE
Riguardo ai simboli
AVVERTENZA
ATTENZIONE
OSSERVARE SEMPRE LE SEGUENTI NORME
AVVERTENZA AVVERTENZA
3
NOTE IMPORTANTI
291a
Oltre a quanto specificato in “USARE L'APPARECCHIO IN MODO SICURO” a pagina 2-3, vi preghiamo di
leggere e di osservare le seguenti precauzioni.
Posizionamento
354b
Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole,
non ponetelo vicino a dispositivi che emettono calore,
non lasciatelo all’interno di un veicolo chiuso o soggetto
a temperature estreme. Inoltre evitate che dispositivi di
illuminazione, usati con la sorgente luminosa posta
vicino all’apparecchio (come luci per pianoforte), o
riflettori illuminino la stessa area dell'apparecchio per
lunghi periodi di tempo. L’eccessivo calore può
deformare o scolorire l'apparecchio.
355b
Quando l'apparecchio viene spostato da un luogo a
un altro con temperatura e/o grado di umidità
diverso, al suo interno si può creare della condensa.
Se l'apparecchio viene utilizzato in tali condizioni,
potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti.
Non usate l’apparecchio per alcune ore per far sì che
la condensa evapori completamente.
356
Non lasciate sull’apparecchio per lunghi periodi di
tempo oggetti di gomma, plastica o altri materiali simili.
Tali oggetti possono scolorire o danneggiare la finitura.
Manutenzione
401a
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido e
asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per
rimuovere lo sporco più resistente, usate un panno
impregnato con un detergente neutro e non abrasivo.
Poi assicuratevi di asciugare completamente
l’apparecchio con un panno morbido e asciutto
.
402
Non utilizzate benzene, diluenti, alcool o solventi di
alcun tipo per evitare di scolorire o deformare
l’apparecchio.
Ulteriori precauzioni
553
Utilizzate con attenzione i pulsanti, i cursori e gli
altri controlli dell’apparecchio nonché i connettori.
Un impiego troppo rude può causare
malfunzionamenti.
556
Quando collegate/scollegate i cavi afferrate il
connettore e non tirate mai i cavi. In questo modo
evitate cortocircuiti o danni agli elementi interni del
cavo.
558d
Questo strumento è stato progettato per ridurre al
minimo i suoni estranei prodotti quando viene
suonato. Tuttavia, poiché le vibrazioni sonore
vengono trasmesse attraverso pareti e pavimenti
più di quanto si creda, fate attenzione affinché tali
suoni non divengano fonte di disturbo per i vicini,
specialmente quando suonate di notte e quando
utilizzate le cuffie.
add
La superficie in gomma del pad può diventare
bianca ma questo non compromette il suo
funzionamento.
104
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. I
cavi dovrebbero inoltre essere tenuti fuori
dalla portata dei bambini.
................................................................................................
106
Non salite e non ponete oggetti pesanti
sull’apparecchio.
................................................................................................
118
Se rimuovete i dadi, le rondelle, le viti, i
bulloni di ancoraggio, ecc. assicuratevi di porli
in un luogo sicuro fuori dalla portata dei
bambini in modo che non possano ingerirli
accidentalmente.
................................................................................................
ATTENZIONE ATTENZIONE
4
PD-8
Caratteristiche
Il pad è compatibile con trigger doppi per ottenere
suoni separati di head (pelle) e di rim (cerchio).
La sensibilità alla dinamica di esecuzione del pad
offre un’espressività ricca.
Il pad compatto da 8,5 pollici offre un’ampia
versatilità durante l'installazione.
Se utilizzate l’apparecchio con un modulo sonoro
percussivo in grado di effettuare il positional
sensing, potete ottenere variazioni tonali
percuotendo aree diverse del pad.
Per maggiori dettagli sul positional sensing consultate la
documentazione del modulo sonoro percussivo che state
utilizzando.
Contenuto dell’imballo
Descrizione del pannello
Come definire le
impostazioni
Come fissare il pad a un supporto
Montate il PD-8 a un supporto per batteria.
NOTA
Se montate il PD-8 a un supporto per pad, accertatevi di
serrare saldamente la vite di fissaggio del supporto. Se la vite
rimane allentata, il pad potrebbe cadere.
NOTA
Se montate il PD-8 su un supporto per tom disponibile in
commercio, controllate le dimensioni dell’asta. A seconda
delle dimensioni dell’asta, potrebbe non essere possibile
montare il pad sul supporto.
Diametri accettabili dell’asta: 8,5–11,5 (da 3/8 a 1/2 pollici)
Come collegare un modulo sonoro
percussivo
921
NOTA
Per evitare malfunzionamenti e/ o danni agli altoparlanti o ad
altri dispositivi, abbassate il volume e spegnete tutti i
dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
1.
Utilizzate il cavo di collegamento fornito in
dotazione per collegare il connettore di uscita
del PD-8 al connettore di ingresso trigger del
modulo sonoro percussivo.
Collegate la spina a L del cavo incluso nel PD-8. Questo
impedisce che vengano applicate delle tensioni al PD-8.
PD-8
Cavo di collegamento (stereo)
Manuale dell'utente (questo manuale)
Vite di fissaggio
del supporto
Vite di fissaggio
del supporto
Pelle
Connettore
di uscita
Serrate
Allentate
Asta
Fate passare l'asta attraverso il tubo.
5
PD-8
2.
Definite le impostazioni trigger del modulo
sonoro percussivo. Per i valori consigliati, si
veda p. 12.
NOTA
Nel caso non effettuaste le impostazioni adatte per il
modulo sonoro percussivo, potreste incontrare i seguenti
problemi:
•A volte l’apparecchio non suona (volume non
uniforme)
Il volume è troppo basso (sensibilità ridotta)
Per maggiori informazioni su come cambiare i parametri
di un modulo sonoro percussivo, consultate la
documentazione del modulo sonoro percussivo che state
utilizzando.
Caratteristiche tecniche
PD-8: Pad
Dimensioni del pad: 8,5 pollici
Trigger: 2 (Head- pelle, Rim-cerchio)
Dimensioni: 226 (L) x 280 (P) x 54 (A) mm
8-15/16 (L) x 11-1/16 (P) x 2-1/8 (A) pollici
Peso: 1250 g / 2 lbs 13 oz
Accessori in dotazione: manuale dell’utente, cavo di
collegamento
Accessori opzionali: sostegni del pad (MDH-7U, MDH-10),
supporti per tamburi (MDS-3C, MDS-6,
MDS-8C, MDS-10, MDS-20)
962a
NOTA
Al fine di migliorare il prodotto, le caratteristiche tecniche e/o
l'aspetto dell'apparecchio possono variare senza preavviso.
6
CY-8
Caratteristiche
Il piatto è sensibile alla dinamica dell’esecuzione e
offre un’espressività particolarmente ricca.
Appositamente progettato per i suoni dei piatti,
questo pad offre una sensibilità straordinaria. È
simulato persino il movimento del piatto causato
dall’esecuzione.
Potete suonare colpendo sulla superficie superiore
del piatto, sul bordo o utilizzando la tecnica della
stoppata.
Contenuto dell’imballo
Descrizione del pannello
Come definire le impostazioni
Come montare il pad su un supporto
Fissate il CY-8 a un sostegno per piatti.
1.
Utilizzate una chiave di accordatura disponibile
in commercio per serrare il bullone del fermo.
Il fermo impedisce che il piatto ruoti e che i cavi si impiglino
o si aggroviglino sul supporto.
2.
Fissate il CY-8 così che il logo Roland si trovi sul
lato opposto rispetto all’esecutore.
3.
Serrate il dado a farfalla in modo da ottenere il
movimento desiderato.
Utilizzate la rondella di feltro e il dado a farfalla forniti in
dotazione.
NOTA
Accertatevi che i cavi non tocchino i piatti e/o il supporto. Se
un cavo tocca un piatto o il supporto, il suono potrebbe venir
riprodotto due volte oppure l'apparecchio potrebbe non
funzionare correttamente.
Come collegare un modulo sonoro
percussivo
921
NOTA
Per evitare malfunzionamenti e/ o danni agli altoparlanti o ad
altri dispositivi, abbassate il volume e spegnete tutti i
dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
CY-8 (pad tipo piatto)
Cavo di collegamento (stereo)
Dado a farfalla
Rondella di feltro
Fermo
Manuale dell'utente (questo manuale)
Sup.
superiore
Bordo
Superficie
del pad
Connettore
di uscita
Fermo
(orientatelo
correttamente)
Serrate il bullone
con una chiave
di accordatura
disponibile in commercio.
Dado a farfalla
Rondella di feltro
7
CY-8
1.
Utilizzate il cavo di collegamento fornito in
dotazione per collegare il connettore di uscita
del CY-8 al connettore di ingresso trigger del
modulo sonoro percussivo.
Collegate la spina a L del cavo incluso al CY-8. Questo
impedisce che vengano applicate delle tensioni al CY-8.
NOTA
Per eseguire i colpi sul bordo e le stoppate, dovete
eseguire un collegamento a un connettore di ingresso
trigger del modulo sonoro percussivo che permette di
effettuare rim shot.
2.
Lasciate leggermente allentati i cavi in modo che non
vengano tirati quando il CY-8 viene colpito.
fig.CY04a.e
3.
Definite le impostazioni trigger del modulo sonoro
percussivo. Per i valori consigliati, si veda p. 12.
NOTA
Nel caso non effettuaste le impostazioni adatte per il modulo
sonoro percussivo, potreste incontrare i seguenti problemi:
•A volte l’apparecchio non suona (volume non uniforme)
Il volume è troppo basso (sensibilità ridotta)
Per maggiori informazioni su come cambiare i parametri di
un modulo sonoro percussivo, consultate la documentazione
del modulo sonoro percussivo che state utilizzando.
Come suonare il CY-8
Colpo sulla superficie superiore del piatto
Questo è il metodo di esecuzione più comune in cui viene
colpita la superficie del piatto. Corrisponde al suono della
“parte della pelle” dell’ingresso trigger collegato.
Colpo sul bordo
Con questo metodo colpite il bordo del piatto con il manico
della bacchetta. Corrisponde al suono della “parte del cerchio”
dell’ingresso trigger collegato.
NOTA
Per eseguire i colpi sul bordo, dovete eseguire un
collegamento a un connettore di ingresso trigger del
modulo sonoro percussivo che permette di effettuare rim
shot.
Stoppata
Se stoppate, ossia bloccate con la mano la vibrazione del bordo
del piatto immediatamente dopo aver colpito il piatto, il suono
si arresta.
NOTA
Per eseguire le stoppate, dovete eseguire un collegamento
a un connettore di ingresso trigger del modulo sonoro
percussivo che permette di effettuare rim shot.
Caratteristiche tecniche
CY-8: pad di piatto
Dimensioni del pad: 12 pollici
Trigger: 2 (Head- pelle, Rim-cerchio)
Dimensioni: 290 (L) x 295 (P) x 45 (A) mm
11-7/16 (L) x 11-5/8 (P) x 1-7/8 (A) pollici
Peso: 650 g / 1 lbs 7 oz
Accessori in dotazione: manuale dell’utente, cavo di
collegamento, dado a farfalla, rondella di feltro, fermo
Accessori opzionali: sostegni per piatti (MDY-7U, MDY-10)
supporti per tamburi (MDS-3C, MDS-6,
MDS-8C, MDS-10, MDS-20)
962a
NOTA
Al fine di migliorare il prodotto, le caratteristiche tecniche e/o
l'aspetto dell'apparecchio possono variare senza preavviso.
Lasciate il cavo
leggermente allentato
Superficie superiore
Bordo
8
KD-8
Caratteristiche
Il pad è sensibile alla dinamica dell’esecuzione e
offre un’espressività particolarmente ricca.
Superficie verticale trigger per esecuzioni con
volume moderato. Compatibile con pedali a doppio
battente.
Contenuto dell’imballo
Descrizione del pannello
Come definire le impostazioni
921
NOTA
Per evitare malfunzionamenti e/ o danni agli altoparlanti o ad
altri dispositivi, abbassate il volume e spegnete tutti i
dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
1. Rimuovete le viti che si trovano sul retro del
trigger del KD-8.
2.
Tirate il supporto nella direzione mostrata in figura
dalla freccia fino ad estrarlo completamente.
3.
Utilizzando una chiave di accordatura disponibile in
commercio, serrate le viti rimosse al punto 1 in
modo da fissare saldamente il supporto.
4. Collegate il pedale per cassa.
Posizionate il battente in modo che colpisca il centro della
pelle, poi fissate il pedale per cassa e il KD-8.
KD-8
Cavo di collegamento (mono)
Viti (nel pannello inferiore)
Manuale dell'utente (questo manuale)
* L'imballo non contiene il pedale per cassa e il battente.
Utilizzate quelli disponibili in commercio.
Bullone
di ancoraggio
Pelle
Pedana
Supporto
Connettore
di uscita
Fissate
il pedale per cassa.
Battente
9
KD-8
Come regolare l’altezza della
pedana
A seconda del tipo, il pedale per cassa può risultare instabile
quando lo collegate al KD-8. Assicuratevi di regolare l’altezza
della pedana in modo che tutta la superficie inferiore del pedale
sia a contatto con il pavimento.
1. Allentate i bulloni di ancoraggio del supporto e
rimuovete la pedana.
2. Posizionate il pedale per cassa in modo che
tutta la superficie inferiore venga a contatto con
il pavimento.
3. Nella maggior parte dei casi il supporto diventa
instabile. Serrate i bulloni di ancoraggio e
fissate il supporto e la pedana.
NOTA
Fissate bene il pedale per cassa.
State attenti a non ferirvi le dita.
Le estremità dei bulloni di ancoraggio sono taglienti.
Maneggiate con cura.
•Quando spostate l’apparecchiatura, accertatevi di aver
rimosso le viti e di aver chiuso il supporto. Se trasportate
il KD-8 lasciandolo aperto, il supporto potrebbe essere
sottoposto a tensione e potrebbe danneggiarsi.
Come regolare i bulloni di
ancoraggio
Se utilizzate il pedale per cassa su un tappeto o su una
superficie simile, regolate i bulloni di ancoraggio in modo che
le loro estremità fuoriescano dalla pedana e mantengano il
pedale in posizione; in questo modo il pedale per cassa può
essere utilizzato più facilmente.
Tuttavia, se lo poggiate su piastrelle o superfici simili i bulloni
di ancoraggio potrebbero rovinare il pavimento. Come regolare
i bulloni di ancoraggio
NOTA
Le estremità dei bulloni di ancoraggio sono taglienti.
Maneggiate con cura.
Se utilizzate un pedale a doppio
battente
Regolate i battenti in modo che
risultino posizionati come mostra la
figura a sinistra.
Potreste notare che l’utilizzo di un
pedale a doppio battente riduce la
sensibilità rispetto all’utilizzo di un
pedale a singolo battente. In tal caso
aumentate la sensibilità sul modulo
sonoro secondo necessità.
Pedale per cassa
disponibile in commercio
Battente
* Regolate l'altezza in modo che tutto il pedale
venga a contatto con il pavimento.
L'altezza varia a seconda
del pedale per cassa.
Su tappeto Su pavimento
Come regolare i bulloni di ancoraggio
10
KD-8
Come collegare un modulo sonoro
percussivo
1. Utilizzate il cavo di collegamento fornito in
dotazione per collegare il connettore di uscita
del KD-8 al connettore di ingresso trigger del
modulo sonoro percussivo.
Collegate la spina a L del cavo incluso al KD-8. Questo
impedisce che vengano applicate delle tensioni al KD-8.
2. Definite le impostazioni trigger del modulo
sonoro percussivo. Per i valori consigliati, si
veda p. 12.
NOTA
Nel caso non effettuaste le impostazioni adatte per il
modulo sonoro percussivo, potreste incontrare i seguenti
problemi:
•A volte l’apparecchio non suona (volume non
uniforme)
Il volume è troppo basso (sensibilità ridotta)
Per maggiori informazioni su come cambiare i parametri
di un modulo sonoro percussivo, consultate la
documentazione del modulo sonoro percussivo che state
utilizzando.
Caratteristiche tecniche
KD-8: trigger per cassa
Dimensioni: 272 (L) x 260 (P) x 405 (A) mm
10-3/4 (L) x 10-1/4 (DP x 16 (A) pollici
Peso: 2,9kg / 6 lbs 7 oz
Accessori in dotazione: manuale dell’utente, cavo di
collegamento, viti
962a
NOTA
Al fine di migliorare il prodotto, le caratteristiche tecniche e/o
l'aspetto dell'apparecchio possono variare senza preavviso.
11
FD-8
Caratteristiche
In questo pedale controller per hi-hat potete regolare
l’angolazione e la tensione della pedana. Potete produrre
suoni con hi-hat aperto, chiuso e semi-aperto e
controllare tutte le posizioni intermedie tra quella aperta e
quella chiusa per ottenere la massima espressività.
Contenuto dell’imballo
Descrizione del pannello
Caratteristiche tecniche
FD-8: pedale di controllo per hi-hat
Connettore Control Out: 1
Dimensioni: 130 (L) x 396 (P) x 103 (A) mm
5-1/8 (L) x 15-5/8 (P) x 4-1/16 (A) pollici
Peso: 1,3 kg / 2 lbs 14 oz
Accessori in dotazione: manuale dell’utente, cavo di
collegamento, chiave di accordatura
962a
NOTA
Al fine di migliorare il prodotto, le caratteristiche tecniche e/o
l'aspetto dell'apparecchio possono variare senza preavviso.
Come definire le impostazioni
921
NOTA
Per evitare malfunzionamenti e/ o danni agli altoparlanti o ad
altri dispositivi, abbassate il volume e spegnete tutti i
dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
NOTA
Le estremità dei bulloni di ancoraggio sono taglienti.
Maneggiate con cura.
Se poggiate il pedale su piastrelle o superfici simili i
bulloni di ancoraggio potrebbero rovinare il pavimento.
Non utilizzate i bulloni di ancoraggio
Se non utilizzate l’FD-8 per un lungo periodo di tempo,
spostate il braccio in modo che il pedale abbia più gioco.
Per evitare danni non lasciate premuta la pedana dell’FD-
8 per lungi periodi di tempo.
Come collegare un modulo sonoro
percussivo
1. Utilizzate il cavo di collegamento fornito in
dotazione per collegare il connettore Control
Out dell’FD-8 al connettore Hi-Hat Control del
modulo sonoro percussivo.
Collegate la spina a L del cavo incluso all’FD-8. Questo
impedisce che vengano applicate delle tensioni all’FD-8.
Contenuto dell'imballo
FD-8
Cavo di collegamento (mono)
Manuale dell'utente (questo manuale)
Bullone
di ancoraggio
Pedana
Connettore
Control Out
allentato
serrato
Spostate il braccio
Come regolare il gioco del pedale
Connettore Control Out
Come fissare i bulloni di ancoraggio (su tappeto)
Bullone di ancoraggio
Molla per il bullone di ancoraggio
Pedana
Allentate il dado con la chiave di accordatura
in dotazione. Dopo la regolazione serrate il dado
12
Impostazioni consigliate per il modulo sonoro percussivo
TD-10 (TDW-1 V-Cymbal Control, TDW-1)
TD-10 (senza espansione)
TD-8
TD-6
SPD-20
SPD-S
HPD-15
RM-2
TMC-6
*Se modificate i parametri dovete prima impostare il tipo di trigger.
*Con l’HPD-15 e l’SPD-S potete suonare eseguendo colpi sul bordo con il
CY-8 e il PD-8 ma non potete eseguire stoppate.
*Con l'RM-2 non potete eseguire rim shot con il PD-8.
PD-8 CY-8 KD-8
Trigger Type P9A CrB KD7
Sensitivity 5 8 10
Threshold 2 3 5
Curve Linear Linear LoG1
Scan Time 0.8 2.0 0.8
Retrigger Cancel 4 10 4
Mask Time 8 8 4
Xtalk Cancel (40) (40) (OFF)
Mount Type Pad Mount CymMount Separate
PD-8 CY-8 KD-8
Trigger Type PD9 PD9 KD7
Sensitivity 3 5 7
Threshold 1 1 3
Curve Linear Linear Linear
Scan Time 0.8 2.0 0.8
Retrigger Cancel 1 8 1
Mask Time 8 8 12
Xtalk Cancel (30) (30) (OFF)
PD-8 CY-8 KD-8
Trigger Type PD-6 CY1 KD7
Sensitivity 6 10 7
Threshold 3 3 3
Curve Linear Linear Linear
Scan Time 0.6 2.0 1.2
Retrig Cancel 3 8 6
Mask Time 4 8 12
Xtalk Cancel (30) (30) (30)
PD-8 CY-8 KD-8
TrigType PD6 CY6 KD7
Sensitivity 7 10 9
Threshold 3 3 3
TrigCurve Linear Linear Linear
Xtalk Cancel (50) (60) (20)
Scan Time 1.0 2.0 2.0
Retrig Cancel 3 3 3
Mask Time 4 8 8
PD-8 CY-8 KD-8
Trig Sens 6 12 11
Trig Threshold 0 1 0
Trig Type Pd9 Pd5 Kd7
Trig Curve 0 0 1
Scan Time 00 20 08
Retrigger Cancel 2 6 7
Mask Time 8 12 12
Cross Talk Cancel (40) (50) (OFF)
Rim Sensitivity --- --- ---
PD-8 CY-8 KD-8
InputMode HD&RM HD&RM TRGx2
Type PD CY-6 KD
Sensitivity 7 9 9
Threshold 3 3 4
VeloCrv LINEAR LINEAR LINEAR
Scan Time 0.8 2.0 0.8
RegrigCancel 3 4 6
Mask Time 8 8 8
XtalkCancel (30) (30) (30)
Rim Sens --- --- ---
Rim Gain 1.4 1.1 ---
PD-8 CY-8 KD-8
Input Mode HD/RM HD/RM TRIGx2
Trig Type PD-7 PD-5 KD-7
Trig Sens 9 11 10
Curve Linear Linear Linear
Threshold 3 3 6
Scan Time 1ms 2ms 1ms
Retrig Cancel 2 9 4
Mask Time 6ms 8ms 6ms
X-Talk Rate OFF OFF (40%)
Rim Sens --- --- ---
PD-8 CY-8 KD-8
Input Mode H-2 H-2
Trigger Type Pd Kd
Threshold 3 4
Sensitivity 8 11
Velocity Curve LG1 Lnr
Scan Time 06 06
Retrigger Cancel 2 7
Crosstalk Cancel (30) (off)
Mask Time 8 8
Rim Sensitivity --- ---
PD-8 CY-8 KD-8
Threshold 3 3 3
Sensitivity 8 10 10
Trig Type Pd Cy Kd
Scan Time 0.8 2.0 0.8
Retrig Cancel 3 3 2
Mask Time 8 8 8
XTalk Cancel (30) (30) (30)
Impostazioni consigliate per i parametri trigger quando si utilizza il PD-8/CY-8/KD-8 con i vari moduli
sonori percussivi.
•I parametri trigger devono essere regolati a seconda della configurazione dell’apparecchiatura e dell’ambiente in cui
viene utilizzata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Roland FD-8 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per