DeWalt Handkreissäge DW 383 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

96
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 7
English 14
Español 21
Français 28
Italiano 35
Nederlands 42
Norsk 49
Português 55
Suomi 62
Svenska 68
Türkçe 74
EÏÏËÓÈη 81
DW383.PM65 21-05-2001, 10:0696
35
ITALIANO
it - 1
SEGA CIRCOLARE DW383
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un Elettroutensile
DEWALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti
ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
DEWALT uno degli strumenti più affidabili per
l’utilizzatore professionale.
Indice del contenuto
Dati tecnici it - 1
Dichiarazione CE di conformità it - 1
Norme generali di sicurezza it - 2
Contenuto dell’imballo it - 4
Descrizione it - 4
Norme di sicurezza elettrica it - 4
Impiego di una prolunga it - 4
Assemblaggio e regolazione it - 5
Istruzioni per l’uso it - 6
Manutenzione it - 7
Garanzia it - 7
Dati tecnici
DW383
Tensione V 230
Potenza assorbita W 1.700
Velocità a vuoto min
-1
4.900
Profondità max.di taglio a 90° mm 86
Diametro mola max/min mm 210-235
Spessore max./min.lama mm 3
Alesatura lama mm 30
Peso kg 8,4
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente
manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di
morte o danno all’apparecchio qualora
non ci si attenga alle istruzioni contenute
nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Dichiarazione CE di conformità
DW383
DEWALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati
costruiti in conformità alle norme: 89/392/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-11.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWalt nel
indirizzo qui sotto o consultare il retro del presente
manuale.
Il livello di rumorosità è conforme alle norme
86/188/CEE e 89/392/CEE, dati ricavati in base alla
norma EN 50144:
DW383
L
pA
(rumorosità) dB(A)* 94,0
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 102,0
* all’orecchio dell’operatore
Prendere appropriate misure a
protezione dell’udito qualora il livello
acustico superasse gli 85 dB(A).
Il valore medio quadratico ponderato
dell’accelerazione secondo EN 50144:
DW383
< 2,5 m/s
2
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germania
DW383.PM65 21-05-2001, 10:0635
36
ITALIANO
it - 2
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate
sempre le elementari norme di sicurezza atte a
ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e
ferimenti. Leggere attentamente le seguenti
istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Custodire con cura le istruzioni!
Norme generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono
essere causa d’incidenti.
2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente
di lavoro
Non esporre gli utensili elettrici all’umidità.
Tenere ben illuminata l’area di lavoro. Non usare
gli utensili elettrici in luoghi con atmosfera
gassosa o infiammabile.
3 Proteggersi da scariche elettriche
Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a
terra (per es. tubi, termosifoni, cucine e frigoriferi).
Durante impieghi estremi (per es. alto livello di
umidità, polvere metallica, ecc.) si può aumentare
la sicurezza elettrica collegando in serie un
trasformatore d’isolamento o un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto (FI).
4 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere che persone estranee tocchino
l’utensile o il cavo di prolunga. Per i ragazzi di età
inferiore ai 16 anni è richiesta la supervisione di
un adulto.
5 Cavo di prolunga per l’uso esterno
Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, si faccia
uso soltanto di un cavo di prolunga di tipo
idoneo, appositamente previsto e
contrassegnato per l’uso esterno.
6 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso
Riporre gli Elettroutensili in luogo sicuro e ben
asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
7 Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in
quanto potrebbero rimanere impigliati nelle parti
mobili dell’utensile. Lavorando all’aperto indossare
guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo.
Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
8 Usare occhiali protettivi
Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si
producano polvere o particelle volatili.
9 Rumorosità eccessiva
Prendere appropriate misure a protezione
dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A).
10 Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da
lavorare, ciò aumenta la sicurezza e consente di
mantenere entrambe le mani libere per operare
meglio.
11 Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando
posizioni malsicure.
12 Evitare accensioni accidentali
Non eseguire il trasporto dell’Elettroutensile
collegato alla rete di alimentazione tenendo il dito
sull’interruttore. Assicurarsi che l’interruttore sia
in posizione OFF prima di inserire la spina.
13 Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo.
Usare il proprio buon senso e non utilizzare
l’utensile quando si è stanchi.
14 Staccare l’alimentazione dell’utensile
Spegnere l’utensile ed attendere il suo arresto
completo prima di lasciarlo incustodito. Staccare la
spina dalla presa se l’utensile rimane inutilizzato e
prima di eseguire qualsiasi operazione di manuten-
zione dell’utensile o di sostituzione degli accessori.
15 Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di
misura
Prima di mettere in funzione l’Elettroutensile si
abbia cura di togliere chiavi e altri strumenti.
16 Usare l’utensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente
manuale. Non forzare utensili e accessori di
potenza limitata impiegandoli per lavori destinati
ad utensili di maggiore potenza.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature
diversi, o l’impiego del presente utensile per
scopi diversi, da quelli raccomandati nel manuale
d’uso possono comportare il rischio di infortuni.
17 Non abusare del cavo elettrico
Non trascinare l’utensile né disinserire la spina
strattonando il cavo di alimentazione. Proteggere
il cavo dal calore, dagli olii minerali e dagli bordi
taglienti.
18 Mantenere l’utensile con cura
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti
per un migliore e più sicuro utilizzo. Osservare le
istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione
degli accessori.
DW383.PM65 21-05-2001, 10:0636
37
ITALIANO
it - 3
Controllare periodicamente lo stato del cavo di
alimentazione, e se danneggiato farlo riparare
presso un Centro di Assistenza tecnica
autorizzato DEWALT. Tenere gli organi di
comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso.
19 Controllare che non vi siano parti
danneggiate
Prima dell’utilizzo controllare scrupolosamente
che non vi siano parti danneggiate e che
l’utensile sia in grado di effettuare il suo lavoro in
modo corretto. Controllare l’allineamento delle
parti mobili assicurandosi che non vi siano
grippaggi, danni ai componenti o ai supporti,
ed altre condizioni che possono compromettere
il buon funzionamento dell’utensile. Dispositivi di
sicurezza e altre parti difettose devono essere
riparate o sostituite secondo le modalità previste.
Non usare l’utensile se l’interruttore è difettoso e
provvedere alla sua sostituzione ricorrendo ad un
Centro di Assistenza autorizzato DEWALT.
20 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica
autorizzati DEWALT per le riparazioni
Il presente Elettroutensile è conforme alle
principali norme di sicurezza vigenti. Per evitare
pericolo di infortuni, le riparazioni alle
apparecchiature elettriche devono essere
effettuate esclusivamente da personale
qualificato.
Norme di sicurezza specifiche per le seghe
circolari
Collegamento in rete, attivazione e disattivazione
Assicurarsi sempre che l’interruttore dell’utensile
sia nella posizione di spento, prima di collegare la
spina alla rete di alimentazione.
Controllare sempre di aver rimosso la chiave per
la sostituzione della lama dal bullone di serraggio
prima di avviare la sega circolare.
Prima di avviare la sega circolare, assicurarsi che
la lama possa girare liberamente.
Durante il taglio
Prima di iniziare il taglio, rimuovere tutti i chiodi e
le parti in metallo dal pezzo di legno.
Non tentare di tagliare pezzi estremamente piccoli.
Non tentare mai di fermare la lama, dopo aver
spento la sega, facendo pressione sul lato della
stessa.
Non riponete mai la sega circolare sotto un
tavolo o un banco da lavoro, senza averla
precedentemente spenta.
Usare sempre la lama con manico a squadra,
fatta eccezione per i tagli intercalati.
Dispositivi di sicurezza operativi
Assicurarsi che tutti i dispositivi di protezione
della lama siano in perfette condizioni di
funzionamento.
Evitare assolutamente il bloccaggio dei ripari
lama della sega.
Liberare immediatamente la difesa della lama
rimasta eventualmente bloccata.
Non rimuovere il coltello apritaglio.
Impostare correttamente la lama con manico a
squadra; la distanza tra il bordo dentato e la lama
deve essere di 2 mm, mentre la variazione di
altezza deve essere pari o inferiore a 2 mm (fig. D).
Manutenzione e sostituzione della lama
Utilizare solo lame conformi alle specifiche
contenute in questo libretto istruzioni.
Non utilizzare lame circolari in leghe ad alto
contenuto od in acciaio super rapido (acciaio HSS).
L’impiego di lame per segatrici al cromo-vanadio
o con inserti al carburo garantisce buoni risultati.
Utilizzare solo lame affilate, in perfette condizioni
di funzionamento: lame rotte o piegate devono
essere sostituite e scartate ogni volta.
Assicurarsi che la lama sia montata ben stretta
e ruoti nella corretta direzione.
Utilizzo in posizione fissa
Durante l’impiego della sega da banco accertarsi
che l’ampiezza del gioco sia adeguata alla lama
utilizzata.
Durante il taglio longitudinale di pezzi in
lavorazione di piccole dimensioni (larghezza
inferiore a 80 mm), utilizzare un guida pezzo
lungo il margine longitudinale.
Quando si effettua il taglio di un pezzo bloccato
con un morsetto, si consiglia di utillizare un
dispositivo di sicurezza per prevenire che il pezzo
possa essere scagliato indietro.
Quando si effettua il taglio di pezzi di legno di
sezione circolare, si consiglia di ricorrere ad un
dispositivo per tenere fermo il pezzo su entrambi
i lati della lama ed evitarne lo scivolamento.
DW383.PM65 21-05-2001, 10:0637
38
10 Scarpa della sega
11 Uscita per estrazione polveri
12 Scala angolo di taglio
13 Vite di bloccaggio per sistema di regolazione
angolo di taglio
14 Vite di bloccaggio guida parallela
15 Contrassegno per taglio angolato
16 Contrassegno per taglio rettilineo
17 Scala per guida parallela
18 Bullone
19 Foro
20 Staffa
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare
con un unico voltaggio. Assicurarsi che il voltaggio a
disposizione corrisponda a quello indicato sulla
targhetta.
Il Vostro utensile DEWALT è fornito di
doppio isolamento, in ottemperanza alla
norma EN 50144, perciò non è richiesta
la messa a terra.
CH Per la sostituzione del cavo di
alimentazione, utilizzare sempre la spina di
tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) - utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) - utensili elettrici
CH Gli apparecchi portatili, utilizzati in
ambiente esterno, devono essere collegati
ad un interruttore differenziale.
Sostituzione del cavo o della spina
Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina
vecchia in modo appropriato; è pericoloso inserire
una spina con i conduttori di rame scoperti in una
presa di corrente sotto tensione.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima
dovrà essere di tipo omologato e di dimensione
idonee a garantire l’alimentazione elettrica
dell’apparecchio (vedere le caratteristiche tecniche).
La dimensione minima del conduttore è 1,5 mm
2
.
Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per
l’intera lunghezza.
ITALIANO
it - 4
Assicurarsi che lo scarto del legno, tagliato del
pezzo, non possa rimanere agganciato dal dente
della lama e scagliato in aria.
Riparo contro il rinculo
Il rinculo ha luogo quando la sega si pianta
improvvisamente ed è spinta all’indietro verso
l’operatore. Se la lama si blocca o la sega si
pianta rilasciare immediatamente l’interruttore.
Tenere le lame della sega ben affilate.
Installare pannelli di grandi dimensioni intorno
all’area di taglio.
Durante gli interventi di segatura lungo la fibra
utilizzare una guida o un regolo; non forzare
l’utensile.
Non allontanare la sega dal pezzo in lavorazione
mentre la lama è in rotazione.
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Sega circolare con 1 lama TCT per impieghi
generici
1 Guida parallela
1 Chiave per lama
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli
accessori non abbiano subito danni durante il
trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima
attenzione il presente manuale prima di mettere
in funzione l’utensile.
Descrizione (fig. A)
La Sega Circolare DEWALT DW383 è un
elettroutensile versatile, concepito per applicazioni di
tagli professionali su legno e plastica. Sono disponibili
mole abrasive per lavorare su metallo e laterizi.
1 Interruttore ON/OFF con dispositivo di
bloccaggio
2 Impugnatura di trasporto
3 Leva di bloccaggio per profondità di taglio
4 Protezione motore
5 Impugnatura anteriore
6 Guida parallela
7 Riparo lama
8 Vite lama
9 Coltello apritaglio
DW383.PM65 21-05-2001, 10:0638
39
ITALIANO
it - 5
Cadute di voltaggio
Le correnti di entrata causano cadute di voltaggio di
breve durata. In condizioni sfavorevoli di alimentazione
elettrica, altre attrezzature possono venir coinvolte.
Se il sistema d’impedanza della fonte di alimentazione
è inferiore a 0,25 ø, non è probabile che accadano
perturbazioni.
Assemblaggio e regolazione
Prima di effettuare il montaggio o la
regolazione disinserire sempre la spina
dalla presa di alimentazione.
Regolazione profondità di taglio (fig. A)
Allentare il dispositivo di regolazione sollevando la
leva di bloccaggio (3).
Sollevare o abbassare l’impugnatura anteriore (5)
per impostare correttamente la profondità di taglio.
Esporre la lama per verificare la profondità di taglio.
Bloccare il dispositivo di regolazione premendo
verso il basso la leva (3).
Per l’ottimizzazione dei risultati, la lama
della sega deve sporgere dal pezzo di
lavorazione di circa 5 - 8 mm.
Montaggio e regolazione della guida parallela
(fig. A & E)
La guida parallela (6) viene impiegata per eseguire
tagli paralleli al bordo del pezzo di lavorazione.
Montaggio
Inserire la guida parallela (6) sulla scarpa della
sega (10) come mostrato in figura.
Inserire il bullone (18) nel rispettivo foro (19).
Posizionare la staffa di fissaggio (20) sul bullone
e serrare la vite di bloccaggio (14).
Regolazione
Allentare la vite di bloccaggio (14) ed impostare
la guida parallela (6) sull’ampiezza di taglio
desiderata. Il valore di impostazione si può
leggere sulla scala (19).
Serrare la vite di bloccaggio (14).
Come riferimento si potranno impiegare
i contrassegni (21) e (22):
contrassegno (21): per lame standard in acciaio
contrassegno (22): per lame TCT
Regolazione angolo di taglio (fig. A & B)
L’angolo di taglio si può regolare tra 0° e 45°.
Allentare la vite di bloccaggio (13).
Impostare l’angolo di taglio inclinando all’indietro la
scarpa della sega (10) finché il contrassegno non
indica l’angolo desiderato sulla scala graduata (12).
Serrare la vite (13).
Rimozione e montaggio della lama della sega
(fig. C)
Trazionare all’indietro il riparo (7) della lama.
Ruotare la lama della segatrice fino a permettere
l’inserimento di un cacciavite nel foro della lama,
in modo da impedire la rotazione di quest’ultima
durante lo stacco.
Se non si ha a disposizione un cacciavite, o se la
lama montata sulla segatrice non è dotata di
foro, bloccarla con un pezzo di legno premuto
contro i denti.
Allentare ed estrarre la vite della lama (8) e la
rondella (23) mediante la chiave fornita
appositamente.
Montare la lama della segatrice. I denti devono
essere rivolti nel senso di rotazione, indicato dalla
freccia apposta sul riparo superiore.
Montare la rondella e serrare la vite della lama (8).
Regolazione coltello apritaglio (fig. D)
Per la corretta regolazione del coltello apritaglio (9), fare
riferimento all’ingrandimento parziale della figura D.
Regolare il gioco del coltello apritaglio in occasione della
sostituzione della lama della sega o quando richiesto.
Regolare la profondità di taglio a 0 mm onde
poter accedere alle viti di bloccaggio del cuneo.
Allentare entrambe le viti (24) ed estrarre il cuneo
fino alla lunghezza max.
Regolare il gioco, quindi serrare le viti.
Regolazione di perpendicolarità della lama (fig. E)
Avvalersi di una squadra per verificare che la
lama sia perpendicolare alla scarpa.
Ove sia richiesta una regolazione della
perpendicolarità, allentare il dado (25) del
fermo (26) e la vite di bloccaggio (13).
DW383.PM65 21-05-2001, 10:0639
40
ITALIANO
it - 6
Regolare la posizione della lama sino a che la
freccetta (27) non indichi esattamente 0°;
serrare quindi di nuovo il dado (25) la vite di
bloccaggio (13).
Regolazione dei contrassegni per la linea di
taglio (fig. E)
I contrassegni per taglio angolato (15) e taglio
rettilineo (16) presentano ciascuno due scanalature:
scanalatura stretta: per il centraggio delle lame
standard in acciaio scanalatura larga: per il
centraggio delle lame TCT
Per la regolazione procedere come segue:
Con la lama bloccata a 90°, effettuare un taglio di
prova di circa 400 mm.
Ritrarre leggermente la sega.
Allentare la vite (28) ed allineare la linea di taglio
con il contrassegno (16).
Serrare bene la vite (28).
Entrambi i contrassegni delle linee di taglio sono ora
correttamente registrati.
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per la
sicurezza e le normative vigenti.
Fissare il pezzo in lavorazione.
Applicare all’utensile esclusivamente
pressioni di leggera entità, e non
esercitare pressione laterale sulla lama
della sega.
Evitare sovraccarichi.
Non impiegare la sega per taglio a scavare.
Prima del funzionamento:
Accertarsi che le protezioni siano installate
correttamente. Il riparo lama della sega deve
essere in posizione chiusa.
Assicurarsi che la lama ruoti nella direzione delle
frecce presenti sulla lama stessa.
Accensione e spegnimento (ON e OFF) (fig. A)
Per motivi di sicurezza, l’interruttore ON/OFF (1)
della Sega Circolare è provvisto di un dispositivo di
blocco.
Per sbloccare l’utensile, far scorrere all’indietro
l’interruttore ON/OFF (1).
Per mettere in funzione l’utensile, premere
l’interruttore ON/OFF. Non appena si rilascia
l’interruttore ON/OFF, l’interruttore di bloccaggio
si inserisce automaticamente onde evitare l’avvio
accidentale della macchina.
Non inserire né disinserire l’utensile
mentre la lama della sega è in contatto
con il pezzo di lavorazione o con altri
materiali.
Come impugnare la Sega Circolare (fig. A)
Per guidare la sega in modo appropriato,
impugnare l’Elettroutensile DEWALT mediante
l’impugnatura principale e l’impugnatura
anteriore (2).
Dal momento che il taglio risulta più uniforme dal
lato in cui la lama della sega si stacca dal pezzo
di lavorazione, bloccare quest’ultimo con il lato
posteriore rivolto verso la lama della sega.
Seguire la linea tracciata sul pezzo in lavorazione
servendosi del contrassegno (16) e allontanare
il cavo tenendolo in linea con il lato posteriore
dell’utensile.
In caso di un angolo di taglio di 45° seguire la
linea tracciata sul pezzo di lavorazione
avvalendosi del contrassegno (15).
Aspirazione polvere (fig. A)
La Sega Circolare DEWALT è dotata di un’uscita per
l’aspirazione delle polveri (11).
Impiegare aspiratori polveri conformi alle direttive
pertinenti relative alle emissioni di polveri.
Le tubazioni flessibili a depressione della maggior
parte degli aspiratori più diffusi si innestano
direttamente nel tubo di uscita per estrazione
polveri.
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori
informazioni sugli accessori disponibili.
DW383.PM65 21-05-2001, 10:0640
41
ITALIANO
it - 7
Manutenzione
Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per
durare a lungo richiedendo solo la minima
manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti
occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a
manutenzione periodica.
Lubrificazione
Il Vostro elettroutensile non richiede lubrificazione
addizionale.
Pulitura
Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire
l’esterno dell’utensile periodicamente con un panno
morbido.
Utensili inutilizzabili e tutela
ambientale
Per garantire l’eliminazione degli utensili non più
utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di
portare il vostro vecchio utensile presso una delle
Filiali dirette di Assistenza DEWALT, che disporranno
della loro eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
GARANZIA
• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE
SODDISFAZIONE •
Se non siete completamente soddisfatti delle
prestazioni del vostro utensile D
EWALT, potrete
restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto,
presso una nostra filiale di assistenza per
ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile,
presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
• MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO •
L’eventuale manutenzione o assistenza
necessaria per il vostro utensile DEWALT nei
primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà
effettuata gratuitamente da parte del Centro
Assistenza autorizzato su presentazione della
prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
• GARANZIA TOTALE DI UN ANNO •
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse
pienamente conforme alle caratteristiche di
funzionamento o presentasse difetti di
lavorazione o vizi di materiale, entro 12 mesi dalla
data di acquisto, provvederemo alla sostituzione
gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio,
alla sostituzione gratuita dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro di
assistenza DEWALT, con la prova della data di
acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale).
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto
non sia stato causato da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione da persone non facenti parte del
nostro personale di assistenza o, all’estero,
dal nostro staff distributivo.
Contattare il proprio rivenditore abituale o la Sede
Centrale DEWALT per ottenere l’indirizzo del
Centro di Assistenza Tecnica più vicino (si prega
di consultare il retro del presente manuale).
DW383.PM65 21-05-2001, 10:0641
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

DeWalt Handkreissäge DW 383 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per