promethean ActivPanel 3 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
TP-1975-IG-ML-V01
Installation Guide
Сведения об авторских правах
TP-1975-V01 © 2015 Promethean Limited. Все права защищены.
Компания Promethean является владельцем нескольких товарных знаков в различных юрисдикциях мира. Опреде ленные аспек ты описанных
в данном руководстве продуктов компании Promethean защищены соответствующими законами о патентных и авторских правах, авторских
правах на дизайн, зарегистрированных образцах и товарных знаках.
Все другие товарные знаки являются собственностью их соответствующих владельцев.
Настоящее руководство распространяется в сети. Его можно копировать только для нужд организации, в которой используется данный
продукт. Запрещается использование любой части настоящего руководства за пределами такой организации, в том числе воспроизведение,
передача, сохранение в системе общего пользования или перевод на другой язык без предварительного письменного согласия компании
Promethean Limited.
Имейте в виду, что содержимое настоящего руководства подпадает под защиту законов об авторском праве. Компания Promethean Limited
прилож ила максимум усилий д ля составления настоящего руководства, однако не принимает на себя никакой от ветственнос ти за возможные
ошибки или упущения, а также за возможный ущерб в результате использования сведений, содержащихся на следующих страницах.
版权信息
TP-1975-V01 © 2015 Promethean Limited。保留所有权利。
Promethean 在世界各地多个行政辖区内拥有个商标本指南涉及的 Promethean 产品包括受到各专利、版权设计版权册设计及商标法律保
护的产品。
其他所有商标均为其各自所有者的财产
本指南于网上发只有在装有本产品的机构中使用时方可对本指南进行复制。如想在所在机构之外使用须获得 Promethean Limited 的许可
获得许可前不得复制输本指南的任何内亦不得将本指南的任内容存储于检索系统上或翻译为其他语言
请注意指南所载内容版权法保护管 Promethean Limited 倾尽全力编撰本手册但不对其中错误、漏或因使用以下各中的信息造
负任何责任。
Copyright Information
TP-1975-V01 © 2015 Promethean Limited. All rights reserved.
Promethean is owner of a number of trademarks in several jurisdictions across the world. The Promethean products
documented in this guide include aspects which are protected under their respective patent, copyright, design copyright,
registered design and trademark laws.
All other trademarks remain the property of their respective owners.
This guide is distributed online. It may only be reproduced for use within the institution in which the product is used. For use
outside of your institution, no part of this guide may be reproduced, transmitted, stored in a retrieval system or translated into
any other language without the prior permission of Promethean Limited.
Please note that the content in this guide is protected under copyright law. Although every care has been taken in the
compilation of this guide, Promethean Limited accepts no responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from the
use of information contained within the following pages.
 
.  .Promethean Limited 2015 © TP-1975-V01

        Promethean   .        
 Promethean  
.         
.        
              .          .     
.Promethean Limited             
 Promethean Limited            .        
.            
Contents
• Obsah • Indhold • Inhalt • Índic • Sisällys • Sommaire
• Isi • Sommario • Мазмұны Saturs • Inhoudsopgave •
Innhold

UK ENGLISH
Safety Information 5 • Environmental Considerations 7 • Box Contents 47 • Installation 48
AR 
48

47
 
9
 
8
 
CZČEŠTINA
Informaceobezpečnosti10•Okolníprostředí11 • Obsah balení 47 • Instalace 48
DA DANSK
Sikkerhedsoplysninger 12 • Driftsmiljø 13 • Kassens indhold 47 • Installation 48
DE DEUTSCH
Informationen zur Sicherheit 14 • Betriebs umgebung 16 • Lieferumfang 47 • Installation 48
ES ESPAÑOL
Información sobre seguridad 17 • Consideraciones medioambientales 18 • Contenido de la
caja 47 • Instalación 48
FI SUOMI
Turvallisuustiedot 19 • Käyttöymris20 • Pakkauksen siltö 47 • Asennus 48
FR FRANÇAIS
Consignes de sécuri21 • Considérations environnementales 22 • Contenu de la bte 47
Installation 48
ID BAHASA INDONESIA
Informasi Keselamatan 23 Pertimbangan Lingkungan 24 • Isi Kemasan 47 • Instalasi 48
IT ITALIANO
Informazioni sulla sicurezza 25 • Valori ambientali 26 • Contenuto della confezione 47
Installazione 48
KK ҚАЗАҚША
Қауіпсіздік техникасы туралы ақпарат 27 • Экологиялық түсінік 29 Жиынтықтың құрамы 47
Орнату 48
LV LATVIU
Drošībasinforcija30•Ekoliskieapsvērumi31 • Kastes saturs 47•Uzstādīšana48
NL NEDERLANDS
Veiligheidsinformatie 32 Omgevingsoverwegingen 33 • Inhoud van de doos 47
Installatie 48
NO NORSK
Sikkerhetsinformasjon 34 • Driftsforhold 35 • Eskens innhold 47 • Installasjon 48
ActivPanel Installation Guide 3
PT PORTUGUÊS
Informação de segurança 36 • Considerações ambientais 37 • Conteúdos da caixa 47
Instalação 48
RU PYC CĸИЙ
Информация по соблюдению правил безопасности 38 • Окружающие условия 40 • Содержимое
упаковки 47 • Установка 48
ZH 体中文
全信息 41 环境注意事项 42 箱清47 安装 48
TR TÜRE
Güvenlik Bilgileri 43•ÇevreKoşulları44•Kutuİçeri47 • Kurulum 48
VI TING VIT
Thông Tin về An Toàn 45 • Những Cân Nhắc về Môi Trường 46 • Nội Dung Trong Hộp 47 • Lắp đặt 48
Índice • Содержание目录•İçindekiler•Mục lục
Contents
4 ActivPanel Installation Guide
Safety Information
Read and understand all safety information, operating instructions, and product labels before operating
the ActivPanel. Keep this guide in a safe place for future reference.
Thelightningashwitharrow-headsymbol,withinanequilateraltriangle,isintendedtoalerttheuserto
the presence of “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be
sufcienttoconstituteariskofelectricshocktopersons.
The exclamation point within a triangle is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions.
Toreducetheriskofreorelectricshock,donotexposethisproducttosmoke,rain,dustormoisture!
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer
servicingtoqualiedservicepersonnel.
Thisproductisdesignedandmanufacturedtooperatewithindeneddesignlimits,andmisusemay
resultinelectricshockorre.
TheinstallationofthisproductshouldbecompletedbyaPrometheanCertiedInstaller.
UseofcomponentsnotsuppliedbyPrometheanornotmeetingminimumspecicationsmayimpact
performance and affect the warranty. For Promethean Warranty Terms and Conditions, please visit
www.PrometheanWorld.com/ActivCare
Inspect the ActivPanel for any physical damage to the casing before use. If damage is apparent, take
care to avoid contact with any potentially live parts.
Do not under any circumstances try to gain access to internal parts of the ActivPanel. If you suspect that
the device is damaged or faulty, you should contact Technical Support, or an authorised Promethean
service agent for advice.
Always use accessories recommended by Promethean to ensure compatibility.
Only use the power cable that is compatible with your mains outlet socket. If you are unsure of the
electricalcompatibilityofyourequipment,pleasecontactPrometheanoranauthorisedPromethean
service agent before attempting to connect the device to the mains supply.
Use a wall socket that is close to the ActivPanel and that is easily accessible.
Firmly insert the power plug into the wall socket. Partial connection could cause sparks
To avoid the risk of electric shock or component damage, disconnect the ActivPanel from the power
supply before plugging in any other cables.
Hold the power plug when unplugging the device. Pulling the power cable may damage the wires
insidethecableandcausereorelectricshock.
Unplug the power plug before cleaning the ActivPanel. Inspect the ActivPanel for any physical damage
to the casing before use. If damage is apparent, take care to avoid contact with any potentially live
parts.
Do not under any circumstances try to gain access to internal parts of the ActivPanel. If you suspect that
the device is damaged or faulty, you should contact Technical Support, or an authorised Promethean
service agent for advice.
Always use accessories recommended by Promethean to ensure compatibility.
Only use the power cable that is compatible with your mains outlet socket. If you are unsure of the
electricalcompatibilityofyourequipment,pleasecontactPrometheanoranauthorisedPromethean
service agent before attempting to connect the device to the mains supply.
ActivPanel Installation Guide 5
Safety Information
Use a wall socket that is close to the ActivPanel and that is easily accessible.
Firmlyinsertthepowerplugintothewallsocket.Partialconnectioncouldcausesparksorre.
To avoid the risk of electric shock or component damage, disconnect the ActivPanel from the power
supply before plugging in any other cables.
To avoid the risk of electric shock, do not the power plug with wet hands.
Hold the power plug when unplugging the device. Pulling the power cable may damage the wires
insidethecableandcausereorelectricshock.
Unplug the power plug before cleaning the ActivPanel.
Donotuseanyliquidoraspraycleanerwhenwipingthedevice.Useaslightlydampcloth.Neveruse
anyalcohol-,solvent-,orammonia-basedliquidwhenwipingthescreen.Donotuseabrasivecleaners.
When moving the ActivPanel from an area of low temperature to one of high temperature,
condensation may form on the housing. Do not power on the device immediately after this to avoid
causingre,electricshockorcomponentdamage.
To avoid electric shock, avoid handling the power cable during electrical or thunder storms.
Unplug the ActivPanel during a lightning storm or when it will not be used for a long period of time. This
will protect the device from damage due to power surges.
Do not place the ActivPanel in front of an air conditioning unit to avoid condensation which could cause
re,electricshockorcomponentdamage.
The ventilation holes in the housing are designed to protect the ActivPanel against overheating. Be
careful not to block them.
Do not embed the ActivPanel in a cabinet, unless the cabinet is well ventilated.
Do not put the ActivPanel on or beside any radiator or heater.
Never insert any sharp or metal objects into the ventilation holes or signal joints of the ActivPanel.
Neverplace,spillorpouranyliquidonanypartoftheActivPanel.Thedevicecouldshortcircuitcausing
areorelectricshock.
Donotuseyourngersoranyotherhardobjecttoknock,pressonorscratchthescreenofthe
ActivPanel.
DonotputanyammableorexplosiveobjectsneartheActivPanel.
The remote control operates on 2 x AAA alkaline batteries.
Riskofexplosionifbatteriesarereplacedwithincorrecttype!
Incorrect polarity may cause damage or leakage of the batteries, operating injury and contamination
of the remote control.
Keep new and used batteries away from children and pets.
If the battery compartment does not close securely, stop using the remote control and keep it away from
children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
6 ActivPanel Installation Guide
If any of the following occurs, please contact Technical Support:
The power cable fails or frays.
Liquidsprays,oranyobjectdrops,intotheActivPanel.
The ActivPanel is exposed to rain or moisture.
The ActivPanel is dropped or damaged in any way.
The ActivPanel emits abnormal sounds.
The ActivPanel emits smoke or odour.
The performance of the ActivPanel changes substantially.
Safety Information
Environmental Considerations
Temperature:
Operating: C to ~ +40°C
Storage: -20°C to ~ +55°
Relative Humidity (non condensing):
Operating: 10% to ~85%
Storage: 5% to ~95%
ActivPanel Installation Guide 7

.         .ActivPanel            
     “ ”                  
.    
 
. ()             
!                   
.(  )         
.           
      
          
     .          Promethean       
www.PrometheanWorld.com/ActivCare   Promethean
        
    .        
 ActivPanel  
.    
            .ActivPanel          
.    Promethean    
.  Promethean       
Promethean        
    .         
.        Promethean   
.           .          ActivPanel  
.                  ActivPanel   
.     
  .    ActivPanel        
.       ActivPanel   
.      ActivPanel   
.ActivPanel             
  
.       .ActivPanel       
 
.ActivPanel              
.ActivPanel          
.    ActivPanel      
.         .      
.        ActivPanel           
.           
.                  .      
.ActivPanel      
       
   .      .          
.    .    
    .                 ActivPanel  
.            
.            
. AAA  2  
  
8 ActivPanel Installation Guide

!           
.
                 
.    
     
.   
   
            
.                      
:         
.     
.ActivPanel      
.   ActivPanel
.     ActivPanel 
.    ActivPanel 
.    ActivPanel 
.  ActivPanel  
 
: 
  +40    5 :
  +55    20- :
:( )  
85%  10% :
95%  5% :
ActivPanel Installation Guide 9
Informaceobezpečnostipráce
s výrobkem
ečtěteaujasnětesivšechnybezpnostníaprovoznípokynyapopiskydříve,nežzneteActivPanel
poívat.Uchovávejtetutopříručkunabezpnémmístěprobudoucípoití.
Účelemsymbolubleskusešipkouvrovnostrannémtrojúhelníkujevarovatuživatelepřed„nebezpečným
napětím“uvnitřkrytuvýrobku,kterémůžebýtdostatečnékohroženíosobúrazemelektrickýmproudem.
Vykřičníkvtrohelkumáuživateleupozornitnaexistencidůlitýchpokynůproobsluhuaúdržbu
(opravy).
Abyseomezilonebezpípožáruneboúrazuelektrickýmproudem,nevystavujtetentovýrobek
sobeníkoe,deště,prachuavlhkosti
Abysteomezilinebezpečíúrazuelektrickýmproudem,nesnímejtepřední(zadní)kryt.Uvnitřsenenachází
žádnésoučásti,kterébymohlopravovatuživatel.Opravysvěřtekvalikovanýmpracovkůmservisu.
Tentoproduktjenavrženavyrobenproprovozvrámcidenovanýchkonstrukčchomezenía
nesprávnépoužitímůžezpůsobitúrazelektrickýmproudemnebopožár.
InstalacitohotoproduktumusíprovéstcertikovanýinstalnítechnikspolečnostiPromethean.
Poitíkomponent,kterénebylydonyspolnostíPromethean,nebonedodrženíminilních
technickýchpožadavkůmůžeovlivnitvýkonamítzanásledekzrenízáruky.Zárnípodnky
spolnostiPrometheannaleznetenaadresewww.PrometheanWorld.com/ActivCare
Předpoužimzkontrolujte,zdakrytzařízeníActivPanelnenífyzickypkozen.Pokudjepatrnépkození,
nedotýkejtesesoástí,kterébymohlybýtpodnapětím.
ZažádnýchokolnostísenepokoušejteopřístupkvninímsoučástemzařízeníActivPanel.Pokudmáte
podezře,žejezařízenípoškozenénebovadné,kontaktujtetechnickoupodporuneboautorizovaného
servishozástupcespolnostiPrometheanaproblémkonzultujte.
VzájmuzajníkompatibilityzásadněpoužívejtepříslušenstvídoporučenéspolečnostíPromethean.
Poívejtepouzenajecíkabelvhodnýprováštypzásuvkyelektrickésítě.Pokudsinejstejistielektrickou
kompatibilitouvašehopříslušenství,předpřipojenímzařízeníkelektrickésítise
obraťtenaspolnostPrometheannebojejíhoautorizovanéhoservisníhozástupce.
PoívejtezásuvkuelektrickésítěbzkozařízeníActivPanel,kterájesnadnopřístup.
Zasuňtezástkunapájecíhokabeluřádnědosíťovézásuvky.Neúplnézapojenímůžezpůsobitjiskření
nebopožár.
Abystesevyhnulinebezpíúrazuelektrickýmproudemnebopkozeníkomponent,předzapojem
jakýchkolidalšíchkabelůodpojtezařízeníActivPanelodelektrickésítě.
Nedotýkejtesezástrčkynajecíhokabeluvlhkýmarukama,mohlobydojítkúrazuelektrickým
proudem.
iodpojovánízařízeníodsítědržtekabelzazástrčku.Tažemzanapájecíkabelbystemohlipoškodit
vodeuvnitřkabeluazsobitpožárneboúrazelektrickýmproudem.
PředčmzařízeníActivPanelvytáhnětezástrčkuzezásuvkyelektrickésítě.
iotíránízařízenínepoívejtekapalnéaniaerosolovéčisticíprostředky.Používejtelehcenavlhčenou
tkaninu.Přiotíráníobrazovkyzásadněnepoívejtekapalinyobsahujícíalkohol,rozpodlanebo
čpavek.Nepoívejteabrazivníčistidla.
PopřestěnízařízeníActivPanelzmístasnízkouteplotounamístosvysokouteplotousenakrytumůže
srážetvlhkost.Vtakovémpřípaděnezanejtezízeníihned,abynedlokpožáru,úrazuelektrickým
proudem nebo poškození komponent.
10 ActivPanel Installation Guide
Informaceobezpečnostipráce
s výrobkem
Abynedošlokúrazuelektrickýmproudem,nemanipulujtesnajemkabelemběhembouřky.
ibouřcenebopokudsezařízenínebudedelšídobupoívat,odpojteActivPanelodelektrickésítě.Tím
zařízeníochránítepředpoškozemproudovýminárazy.
NeumíujteActivPaneledjednotkuklimatizace,abysenapovrchunesželavlhkost,kterábymohla
způsobitpožár,úrazelektrickýmproudemnebopoškozeníkomponent.
Větracíotvoryvkrytujsounavrženytak,abychránilyActivPanelprotipřehřátí.Dbejtenato,abynebyly
zakryté.
NevkdejteActivPaneldoskříně,pokudnenídobřevětraná.
NepokládejteActivPanelnaradiátornebotopnézařízeníanivedleněho.
NezasunujteostrénebokovovépředmětydovětrachotvorůazřekkonektorůzízeníActivPanel.
Buďteopatr,abystenepokropilinebonepoliližádnoučástzařízeníActivPaneljakoukolikapalinou.
Vzařízeníbymohlodojítkezkratu,kterýmůžezpůsobitpožárneboúrazelektrickýmproudem.
NaobrazovkuzařízeníActivPanelneklepte,netlačteanijineškbejteprstynebojimitvrdými
předměty.
NeumíujtepoblížzízeníActivPanelžádnéhořlavénebovýbnépředměty.
lkovýovladačjenajendvěmaalkalickýmibateriemiAAA.
Povleníbateriínesprávhotypuhrozívýbuch!
Nespvnápolaritamůžezpůsobitpkozenínebovytečeníbaterií,nefunkčnostaznečištěnídálkového
ovladače.
Novéapoužitébaterieukládejtemimodosahdětíadomácíchzřat.
Pokudnelzeřádnězaítprostorprobaterie,přestaňtedálkovýovladačpoívataultehomimodosah
dětí.
te-lidojem,žebateriemohlybýtspolknutynebosedostalydoněkteréčástitěla,vyhledejtebez
prodlenílékařskoupomoc.
Pokudnastaneněkteráznásledujíchsituací,kontaktujtetechnickoupodporu:
Najecíkabelnefungujenebosetře.
DozařízeníActivPanelvniknekapalinaneboupadnenějakýpředmět.
ZařízeníActivPaneljevystavenodeštinebovlhkosti.
ActivPanelupadnenebosepkodíjimzpůsobem.
ActivPanelvydáváneobvyklézvuky.
ZezařízeníActivPanelvycházíkouřnebozápach.
konzařízeníActivPanelsezásadnězmění.
Okolníprostředí
Teplota:
Provozní: 5°Caž40°C
Skladovací: -20°Caž+55°C
Relativní vlhkost (bez kondenzace):
Provozní: 10%až85%
Skladovací: 5%až95%
ActivPanel Installation Guide 11
Sikkerhedsoplysninger
Læs og forstå samtlige sikkerhedsoplysninger, brugsvejledninger og produktmærkater inden du betjener
ActivPanel . Opbevar denne vejledning et sikkert sted som opslagsværk.
Lynsymbolet med en pilespids omgivet af en ligesidet trekant skal advare brugeren om at der i
produktetsnærhedforendes“farligelektrisksnding”sommuligviserhøjnoktilatgivepersoner
elektrisk stød.
Udbstegnet omgivet af en trekant skal gøre brugeren oprksom på vigtige drifts- og service-/
ligeholdelsesanvisninger.
Produktetmåikkeudsættesforrøg,regn,svellerfugt–risikoforildebrandellerelektriskstød!
kslet (eller bagbeklædningen) må ikke fjernes – risiko for elektrisk stød. Indeholder ingen for brugeren
brugbaredele.Serviceeftersynbørkunforetagesafkvaliceredepersoner.
Detteprodukterdesignetogfremstillettilbetjeningindenfordesignmæssigtveldenerederammer–
misbrug kan forsage elektrisk stød eller ildebrand.
Dette produkt bør installeres af en af Prometheans autoriserede installatører.
Hvis du bruger komponenter der ikke er leveret af Promethean eller ikke opfylder minimumskravene,
kandethavenegativindvirkningpåfunktionalitetensamteventueltbetydningforgarantien.Derndes
oplysninger om vilrene for Promethean-garantien på www.PrometheanWorld.com/ActivCare
Kontrollér at ActivPanel -indpakningen ikke er beskadiget, inden du tager den i brug. Hvis det ser ud som
om noget er beskadiget, bør du undgå at røre ved eventuelt stmførende dele.
Forg under ingen omstændigheder at åbne ActivPanel . Hvis du har mistanke om at enheden
er beskadiget eller defekt, skal du søge rådgivning hos teknisk support eller en autoriseret
Promethean-forhandler.
Anvend altid kun tilbehør som anbefales af Promethean for at sikre kompatibilitet.
Benyt altid kun det stmkabel som passer til danske stikkontakter. Hvis du er usikker på om dit udstyr er
kompatibelt med det elektriske system, bør du kontakte Promethean eller en autoriseret Promethean-
forhandler før du forsøger at slutte enheden til lysnettet.
Benyt en stikkontakt som sidder tæt på ActivPanel -enheden, og som er lettilgængelig.
Sæt stikket sikkert i stikkontakten. Usikker forbindelse kan forsage gnister eller ildebrand.
For at undgå elektrisk stød eller skade på komponenter bør du afbryde strømforbindelsen til ActivPanel
inden du sætter andre stik i.
Dumåikkerørevedstikketmedvådengre–risikoforelektriskstød.
Hold på stikket når du trækker det ud. At trække i stmledningen kan beskadige kablerne inde i
ledningen og forårsage ildebrand eller elektrisk stød.
Træk stikket ud inden du rengør ActivPanel .
Du må ikke anvende væsker eller spjterengøringsmidler til at rengøre enheden. Brug en fugtig klud.
Du må aldrig bruge væsker med alkohol, opløsningsmiddel eller ammoniak til at rengøre skærmen. Du
må ikke bruge skurerengøringsmidler.
rduytterActivPanel-enhedenfraetstedmedlavtemperaturtiletmedhøjtemperatur,kander
dannes kondens på kabinettet. Undgå at sætte strøm til enheden lige efter, da dette kan forårsage
ildebrand eller elektrisk stød eller skade komponenter.
Lad være med at røre ved stmkablet når det tordner - der er risiko for elektrisk stød.
12 ActivPanel Installation Guide
Sikkerhedsoplysninger
Du bør tage stikket ud af ActivPanel når det tordner, eller når enheden ikke er i brug over en længere
periode. Dette vil beskytte enheden mod eventuelle skader forsaget af strømstyrkeudsving.
Du må ikke placere ActivPanel foran et klimaanlæg - dette skaber kondens, hvilket kan forsage
ildebrand eller elektrisk stød eller skade komponenter.
Ventilationshullerne i kabinettet er designet til at beskytte ActivPanel mod overophedning. Sørg for ikke
at dække dem til.
Du må kun placere ActivPanel i et skab hvis dette er ordenligt ventileret.
Du må ikke placere ActivPanel oven på eller ved siden af en radiator eller et varmeapparat.
Du må ikke stikke skarpe eller metalliske genstande ind i ventilationshullerne eller stikforbindelserne på
ActivPanel -enheden.
Du må ikke stille, spilde eller hælde væsker på ActivPanel . Enheden kan kortslutte, med ildebrand eller
elektrisk stød til følge.
Dumåhverkenstøde,trykkeellerkradsepåActivPanel-skærmenmedngreneellernogenandenhård
genstand.
DermåikkebendesignogenbrandfarligestofferellerspngstofinærhedenafActivPanel.
Fjernbetjeningen bruger 2 alkaliske AAA-batterier.
Dererrisikoforeksplosionhvisbatterierneudskiftesmedenforkertslags!
Sættes batterierne forkert i, kan batterierne blive beskadiget eller begynde at lække, ligesom brugeren
kan komme til skade, og fjernbetjeningen kan blive forurenet.
Hold såvel nye som brugte batterier uden for dyrs og børns rækkevidde.
Hvis batterikammeret ikke kan lukke helt, bør du opbevare fjernbetjeningen uden for børns rækkevidde
og undlade at anvende den.e.
Hvis du har mistanke om at et batteri er blevet slugt eller har været i kontakt med en kropsdels indre,
skal du opsøge lægehjælp straks.
Du bedes kontakte den tekniske support hvis et af følgende punkter gør sig gældende:
Strømkablet er gået i stykker eller trævler.
Der er blevet spildt væske eller faldet en genstand ned i ActivPanel .
ActivPanel er kommet i kontakt med regn eller fugt.
ActivPanel er blevet tabt eller beskadiget.
Der kommer mærkelige lyde fra ActivPanel .
ActivPanel ryger eller lugter.
ActivPanel s ydeevne varierer betydeligt.
Driftsmiljø
Temperatur:
I drift: C til ~ +40°C
På lager: -20°C til ~ +55°C
Relativ luftfugtighed (uden kondensering):
I drift: 10 til ~85 %
På lager: 5 til ~95 %
ActivPanel Installation Guide 13
Informationen zur Sicherheit
Sie müssen sämtliche Sicherheitsinformationen, Betriebsanweisungen und Produktetiketten gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das ActivPanel in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Das Symbol eines Blitzes mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist auf das Vorhandensein
„gefährlicherSpannung“innerhalbdesGehäusesdesProduktshin,d.h.vonhinreichendstarker
Spannung, um eine Stromschlaggefahr für Personen darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass wichtige Anweisungen für
Betrieb und Wartung vorhanden sind.
Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlag zu verringern, schützen Sie dieses Produkt vor Rauch, Regen,
Staub oder Feuchtigkeit.
Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, nehmen Sie die Abdeckung (bzw. Rückseite) nicht ab.
EsbendensichkeinevomBenutzerzuwartendenTeileimInneren.WendenSiesichfürdieWartungan
diequaliziertenKundendienstmitarbeiter.
r den Einsatz dieses Produkts gelten bestimmte herstellungs- und auslegungsbedingte Grenzwerte.
Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Stromschgen und Feuer führen.
DieInstallationdiesesProduktsmussvoneinemzertiziertenInstallations-PartnervonPromethean
vorgenommen werden.
Die Verwendung anderer als der von Promethean bereitgestellten Komponenten oder die Nichterfüllung
der Mindestanforderungen kann Leistungseinbußen verursachen und sich auf die Gültigkeit der Garantie
auswirken. Informationen zu den Garantiebedingungen von Promethean erhalten Sie unter www.
PrometheanWorld.com/ActivCare
Prüfen Sie vor dem Einsatz das Gehäuse des ActivPanel auf Schäden. Ist es beschädigt, achten Sie
darauf, dass Sie keine Strom führenden Teile berühren.
Sie dürfen auf keinen Fall versuchen, das ActivPanel zu öffnen. Wenn Sie glauben, dass das Gerät
beschädigt oder fehlerhaft ist, sollten Sie sich an den technischen Support oder
einen autorisierten Promethean-Vertreter wenden und dessen Rat einholen.
Verwenden Sie ausschlilich von Promethean empfohlenes Zuber, um die Kompatibilität
sicherzustellen.
Verwenden Sie nur das zu Ihrer Steckdose passende Netzkabel. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob
die Geräte elektrisch kompatibel sind, wenden Sie sich an Promethean oder einen autorisierten
Promethean-Vertreter, bevor Sie versuchen, das Netzteil mit der Steckdose zu verbinden.
VerwendenSieeineSteckdose,diesichinderNähedesActivPanelbendetundleichtzugänglichist.
Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. Bei einer unvollständigen Verbindung ist
Funkenbildung oder Feuer möglich.
Um die Gefahr von Stromschlägen oder Beschädigung von Komponenten zu reduzieren, trennen Sie das
ActivPanel von der Stromversorgung, bevor Sie andere Kabel anschließen.
Um die Gefahr von Stromschlägen zu reduzieren, behren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Fassen Sie beim Ziehen des Netzsteckers den Stecker. Durch Ziehen am Netzkabel können die Leitungen
im Kabel beschädigt werden, was die Gefahr von Feuer oder Stromschlag zur Folge hat.
Ziehen Sie vor dem Reinigen des ActivPanel den Netzstecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie beim Abwischen des Geräts keine Flüssigreiniger oder Reinigungssprays. Verwenden Sie
14 ActivPanel Installation Guide
Informationen zur Sicherheit
ein leicht angefeuchtetes Tuch. Wischen Sie den Bildschirm niemals mit
alkohol-, lösungsmittel- oder ammoniakbasierten Fssigkeiten ab. Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel.
Wenn das ActivPanel aus einem kühleren in einen wärmeren Raum gebracht wird, kann sich
Kondenswasser auf dem Gehäuse absetzen. Das Gerät darf daher nicht unmittelbar im Anschluss an
den Transport eingeschaltet werden, da sonst die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder Beschädigung
von Komponenten besteht.
Um Stromschge zu verhindern, vermeiden Sie es, bei Gewitter das Netzkabel zu berühren.
Ziehen Sie den Netzstecker des ActivPanel bei Gewitter oder wenn das Get für längere Zeit
nicht verwendet wird. Dadurch schützen Sie das Gerät vor einer Bescdigung durch plötzliche
Überspannungen.
Bringen Sie das ActivPanel nicht vor Klimaanlagen an, um Kondensation zu vermeiden, die Feuer,
Stromschlag oder eine Beschädigung von Komponenten verursachen könnte.
Die Lüftungsöffnungen im Geuse dienen zum Schutz des ActivPanel gegen Überhitzung. Vermeiden
Sie es sorgltig, sie zu blockieren.
Montieren Sie das ActivPanel nicht in einem Schrank, es sei denn, eine ausreichende Belüftung ist dort
gewährleistet.
Bringen Sie das ActivPanel nicht auf oder neben einem Heizkörper oder -gerät an.
Stecken Sie niemals scharfkantige oder metallische Gegenstände in die Lüftungsöffnungen oder
Anschlüsse des ActivPanel .
Vermeiden Sie es unter allen Umständen, Flüssigkeiten auf Teilen des ActivPanel abzustellen,
zu verschütten oder auszugießen. Dadurch kann es zu einem Kurzschluss im Gerät mit Feuer oder
Stromschlag kommen.
Klopfen, drücken oder kratzen Sie nicht mit dem Finger oder mit harten Gegenständen auf den
Bildschirm des ActivPanel .
Bringen Sie keine entndlichen oder explosiven Gegenstände in die Nähe des ActivPanel .
Die Fernbedienung wird mit 2 Alkalibatterien des Typs AAA betrieben.
EsbestehtExplosionsgefahr,wennSieBatteriendesfalschenTypsverwenden!
Ein Einsetzen der Batterien mit falscher Polarität kann zur Beschädigung oder zum Auslaufen der
Batterien mit der möglichen Folge von Verletzungen bei Verwendung der Fernbedienung oder zu deren
Verunreinigung führen.
Bewahren Sie neue und verbrauchte Batterien außer Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
Falls sich das Batteriefach nicht sicher schließen lässt, verwenden Sie die Fernbedienung nicht mehr und
bewahren Sie sie kindersicher auf.
Falls Sie glauben, dass Batterien verschluckt wurden oder anderweitig in das Körperinnere gelangt sind,
suchen Sie sofort medizinischen Rat.
Wenden Sie sich in den folgenden Fällen an den technischen Support;
ActivPanel Installation Guide 15
Das Netzkabel ist ausgefallen oder abgescheuert/ausgefranst.
Flüssigkeitsspritzer oder Objekte sind ins Innere des ActivPanel gelangt.
Das ActivPanel war dem Regen oder anderer Feuchtigkeit ausgesetzt.
Das ActivPanel wurde fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt.
Das ActivPanel gibt ungewöhnliche Geräusche von sich.
Aus dem ActivPanel steigen Rauch oder Gerüche auf.
Die Leistung des ActivPanel verändert sich in erheblichem Maße
Informationen zur Sicherheit
Betriebsumgebung
Temperatur:
Betrieb: 5 °C bis ~ +40 °C
Lagerung: -20 °C bis ~ +55 °C
Relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Betrieb: 10 % bis ~85 %
Lager: 5 % bis ~95 %
16 ActivPanel Installation Guide
Información sobre seguridad
Esimportantequeleayentiendalasiguienteinformacndeseguridad,lasinstruccionesdeusoylas
etiquetasdeproductoantesdeusarActivPanel.Guardeestaguíaparaconsultarlaposteriormente.
Elsímbolodelrempagoconpuntadeechadentrodeuntriánguloequiláterotienelanalidadde
alertaralusuariodelaexistenciade“voltajepeligroso”dentrodelacarcasadelproductoquepodría
constituir riesgo de descargas eléctricas.
Elsignodeexclamacndentrodeuntriángulotienelanalidaddealertaralusuariodelaexistencia
de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.
Para reducir el riesgo de incendio o descargas ectricas, evite el contacto de este producto con humo,
agua, polvo o humedad.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retirar la tapa (o parte posterior). Ninguna de las piezas
interioresesreparableporelusuario.Soliciteelserviciodepersonalcualicado.
Esteproductosehadiseñadoyfabricadoparafuncionardentrodelímitesdedisodenidos;unuso
incorrecto podría provocar descargas ectricas o incendios.
La instalacn de este producto debe correr a cargo de personal acreditado por Promethean.
ElusodecomponentesnosuministradosporPrometheanoquenocumplanlasespecicaciones
nimas puede afectar al rendimiento y anular la garantía. Para obtener informacn sobre la garantía
de Promethean y los términos y condiciones, visite: www.PrometheanWorld.com/ActivCare
InspeccioneActivPanelparacomprobarquenotengadesperfectosenlacarcasaantesdesuuso.
Sihayalgúndesperfectovisible,tengacuidadoparaevitarelcontactoconpiezasquepuedantener
corriente eléctrica.
BajoningunacircunstanciasedebeintentaraccederalinteriordeActivPanel.Sisospechaqueel
dispositivoestádadootienealgúndefecto,debeponerseencontactoconelserviciodeasistencia
técnica o un agente de servicio autorizado por Promethean para recibir asesoramiento.
Andeasegurarlacompatibilidad,usesiemprelosaccesoriosrecomendadosporPromethean.
Utilice solo el cable de alimentación compatible con la toma de corriente ectrica. Si tiene dudas sobre
lacompatibilidadectricadesuequipo,póngaseencontactoconPrometheanoconunagentede
servicio autorizado por Promethean antes de intentar conectar el dispositivo a la red eléctrica.
UseunatomadeparedcercanaaActivPanelyfácilmenteaccesible.
Inserte bien el enchufe en la toma de pared. Una conexión parcial podría causar chispas o incendios.
Para evitar riesgos de descargas ectricas o daños de componentes, desconecte ActivPanel de la
fuente de alimentacn antes de conectar otros cables.
Paraevitarriesgosdedescargasectricas,notoqueelenchufeconlasmanoshúmedas.
Sujete el enchufe al desconectar el dispositivo. Si tira del cable, se podrían dar los cables internos, con
riesgo de descargas eléctricas/incendio.
Desconecte el enchufe antes de limpiar ActivPanel .
Noutilicelíquidosniaerosolesparalimpiareldispositivo.Límpieloconunpañoligeramente
humedecido.Noutilicealcohol,disolventesnilíquidosconamoniacoparalimpiarlapantalla.Noutilice
limpiadores abrasivos.
AltrasladarActivPaneldeunazonafríaaunamáscálida,podríaformarsecondensaciónenla
carcasa. Por esa razón se debe evitar encender inmediatamente el dispositivo en la nueva ubicación,
para evitar riesgos de incendio, descargas ectricas o daños de componentes.
ActivPanel Installation Guide 17
Información sobre seguridad
Paraevitarriesgosdedescargasectricas,notoqueelcabledealimentaciónduranteunatormenta.
Desconecte ActivPanel en caso de tormenta o si no va a usar el dispositivo durante un periodo
prolongado. Así se protege el dispositivo de posibles dos a causa de sobretensn.
NocoloqueActivPaneldelantedeunaunidaddeaireacondicionado,paraevitarquesecree
condensacnquepodríaprovocardescargasectricas,incendiosodañosdecomponentes.
Losoriciosdeventilacióndelacarcasatienenlanalidaddeevitarelsobrecalentamientode
ActivPanel . Se deben mantener despejados.
NouseActivPaneldentrodeunarmario,amenosquelaventilaciónseaadecuada.
NocoloqueActivPanelencimanimuycercadefuentesdecalor.
Noinserteobjetospuntiagudosnimetálicosenoriciosdeventilaciónnipatillasdeconectorde
ActivPanel .
EvitequeActivPanelentreencontactoconlíquidos.Eldispositivopodríasufriruncortocircuitoycausar
descargas ectricas o un incendio.
Evite tocar, presionar o rayar la pantalla de ActivPanel con los dedos o con objetos rígidos.
NocoloqueActivPanelcercadeobjetosinamablesoexplosivos.
El mando a distancia funciona con dos pilas alcalinas AAA.
El uso de un tipo de pilas incorrecto podría provocar una explosn.
La colocacn de pilas con la polaridad incorrecta podría causar daños o fugas en las pilas, lesiones y
contaminacn del mando a distancia.
Mantenga las pilas tanto nuevas como usadas fuera del alcance de niños y animales.
En caso de producirse alguna de estas situaciones, póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica:
Fallo o desgaste del cable de alimentacn.
GolpesocontactodeActivPanelconlíquidosoaerosolesdecualquiertipo.
Exposición de ActivPanel con lluvia o humedad.
Caídas o golpes de ActivPanel .
Sonidos anómalos procedentes de ActivPanel .
Humo u olores procedentes de ActivPanel .
Cambio notable en el funcionamiento de ActivPanel .
Temperatura:
Funcionamiento: C a ~ +40°C
Almacenamiento: -20°C a ~ +5C
Humedad relativa (sin condensación):
Funcionamiento: 10 % a ~85 %
Almacenamiento: 5 % a ~95 %
Consideraciones medioambientales
18 ActivPanel Installation Guide
Turvallisuustiedot
Kaikki turvallisuustiedot, käytohjeet ja tuotteen merkint on luettava ja siistettävä ennen ActivPanel in
käyttöä. Pidä opas tallessa myöhemä tarvetta varten.
Nuoliinen salamasymboli tasakantaisen kolmion sillä tarkoittaa, että laitteen kotelon sillä on
vaarallisen voimakas jännite, joka saattaa aiheuttaa sähköiskun.
Huutomerkki kolmion sillä ilmoittaa tärkeistä käyt- tai huolto-ohjeista.
Varjele tuotetta savulta, sateelta, pölyltä ja kosteudelta tulipalon ja sähköiskun vaaran pienentämiseksi.
Älä irrota kuorta (tai takaosaa), sillä se aiheuttaa sähköiskun vaaran. Laitteen sillä ei ole osia, joita
käyttäjä saisi itse huoltaa. Jätä huoltotehtävät päteville ammattilaisille.
Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu toimimaan määritetyissä rajoissa, ja tuotteen väärinkäyt
saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Tämän tuotteen saa asentaa vain Prometheanin valtuuttama asentaja.
Muiden kuin Prometheanin toimittamien komponenttien käyttö ja vähimmäisvaatimusten laiminlyönti
saattavat vaikuttaa laitteen toimintaan ja takuuseen. Prometheanin takuuehdot ovat saatavilla
osoitteessa: www.PrometheanWorld.com/ActivCare
Tarkista, ettei ActivPanel in kuoressa näy jälkiä fyysisistä vaurioista, ennen kuin käytät laitetta. Jos näyttää
siltä, että laite
on vaurioitunut, älä koske mihinkään osaan, jossa saattaa kulkea sähkövirta.
Älä misän olosuhteissa yritä päästä käsiksi ActivPanel in sisäisiin osiin. Jos epäilet, että laite on
vahingoittunut tai viallinen, ota yhteyttä tekniseen tukeen tai kysy neuvoja Prometheanin valtuutetulta
edustajalta.
Käytä aina Prometheanin suosittelemia lilaitteita laitteiden yhteensopivuuden varmistamiseksi.
Laitteessa saa käyttää ainoastaan käytössä olevan pistorasian kanssa yhteensopivaa virtajohtoa. Jos et
ole varma laitteen yhteensopivuudesta käytössä olevan sähköverkkojärjestelmän kanssa, ota yhteyt
Prometheaniin tai Prometheanin valtuutettuun edustajaan, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan.
Käytä pistorasiaa, joka sijaitsee lähellä ActivPanel -laitetta ja joka on helposti käytettävis.
Kytke pistoke tukevasti pistorasiaan. Huono kytkentä saattaa aiheuttaa kipinöintiä tai tulipalon.
Irrota ActivPanel in virtajohto pistorasiasta ennen muiden johtojen kytkemistä, jotta et saa sähiskua ja
jotta laitteen osat eivät vahingoitu.
Älä koske virtapistokkeeseen märin käsin, sillä se aiheuttaa sähiskun vaaran.
Kun irrotat pistokkeen rasiasta, ota kiinni pistokeosasta. Virtajohdosta vetäminen saattaa vaurioittaa
johdon sillä olevia lankoja, mikä voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Irrota virtajohto pistorasiasta ennen ActivPanel in puhdistamista.
Kun pyyhit laitteen, älä käytä nesteisiä tai sumutepuhdistusaineita. Käytä pelstään hieman
kostutettua liinaa. Älä koskaan pyyhi näyttöä nesteellä, jossa on alkoholia, liuotinta tai ammoniakkia. Älä
käytä hankaavia aineita.
Jos ActivPanel tuodaan viileästä lämpötilasta lämpiän, saattaa laitteen kotelon sisälle tiivist
kosteutta. Älä käynnistä laitetta heti, sillä tiivistynyt kosteus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun tai
vahingoittaa laitteen osia.
Älä käsittele virtajohtoa ukonilman aikana, sillä se aiheuttaa sähköiskun vaaran.
ActivPanel Installation Guide 19
Irrota ActivPanel pistorasiasta ukonilman ajaksi ja myös silloin, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan. Tämä
suojaa laitetta virtapiikkien aiheuttamilta vahingoilta.
Älä sijoita ActivPanel ia ilmastointilaitteen eteen, sillä se saattaa aiheuttaa kosteuden tiivistymistä ja
johtaa tulipaloon, sähköiskuun tai laitteen osien vahingoittumiseen.
ActivPanel in kotelossa on tuuletusaukot, joiden tarkoituksena on estää laitteen ylikuumeneminen.
Huolehdi, ettei mikään tuki aukkoja.
Älä asenna ActivPanel ia kaappiin ellei kaapissa ole hyvä ilmanvaihto.
Älä sijoita ActivPanel ia lämpöpatterin ypuolelle tai viereen.
Älä koskaan työnnä teräviä esineitä tai metalliesineitä laitteen tuuletusaukkoihin tai vasten liitinten
kielekkeitä.
Pidä nesteet loitolla ActivPanel in kaikista osista. Neste saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Älä naputa, paina tai raaputa ActivPanel in näytä sormin tai kovilla esineillä.
Älä aseta ActivPanel in lähistölle tulenarkoja tai herkästi rähtäviä esineitä.
Kaukosäädin toimii kahdella AAA-paristolla.
Vääräntyyppisten paristojen käyttö aiheuttaa rähdysvaaran.
Paristojen asentaminen väärin päin saattaa vahingoittaa paristoja tai aiheuttaa paristojen vuotamisen,
vahingoittaa käyttäjää tai pilata kaukosäätimen.
Pidä niin uudet kuin käytetytkin paristot poissa lasten ja einten ulottuvilta.
Jos paristolokero ei sulkeudu kunnolla, älä käytä kaukosäädintä enää ja pidä se lasten ulottumattomissa.
Jos epäilet, että paristo on nielty tai joutunut elimistöön, ota yhteyttä lääkäriin.
Ota seuraavissa tilanteissa yhteyttä tekniseen tukeen:
Virtajohto ei toimi tai siinä on murtumia.
ActivPanel in päälle roiskuu nestettä tai sen päälle putoaa esine.
ActivPanel altistuu sateelle tai kosteudelle.
ActivPanel putoaa tai vahingoittuu muulla tavoin.
ActivPanel pitää etavallista ääntä.
ActivPanel savuaa tai haisee palaneelta.
ActivPanel in suorituskyky muuttuu huomattavasti.
Turvallisuustiedot
Käyttöympäris
Lämpötila:
Käytettäessä: 5 – n. 40 °C
Varastoitaessa: –20 – n. +55 °C
Suhteellinen ilmankosteus (tiivistymätön):
Käytettäessä: 10 – n. 85 %
Varastoitaessa: 5 – n. 95 %
20 ActivPanel Installation Guide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

promethean ActivPanel 3 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione