Flex FBE 8-140 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . 34
Instruções de serviço originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Alkuperäinen käyttöohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Orijinal işletme kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Eredeti üzemeltetési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Originalna uputa za rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Izvirno navodilo za obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Instrucţiuni de funcţionare originale . . . . . . . . . . . . . . . 146
Оригинално упътване за експлоатация . . . . . . . . . . 154
Оригинальная инструкция по эксплуатации . . . . . . . . 162
Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Lietošanas pamācības oriģināls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
ﺔﻴﻠــــﺻﻷا ﻞﻴﻐــــﺸﺘﻟا تادﺎــــﺷرﻹ ﺔــــﻤﺟﺮﺗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
FBE 8-140
26
Indice
Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Simboli sull’apparecchio . . . . . . . . . . . . 26
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . 26
Rumore e vibrazione . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . 32
Istruzioni per la rottamazione
e lo smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Esclusione della responsabilità . . . . . . . 33
Simboli utilizzati
PERICOLO!
Indica un pericolo imminente. In caso d’inos-
servanza dell’avvertenza, pericolo di morte
o di ferite gravi.
PRUDENZA!
Indica una situazione eventualmente
pericolosa. In caso d’inosservanza
dell’avviso, pericolo di ferite o danni materiali.
AVVISO
Indica consigli per l’impiego ed informazioni
importanti.
Simboli sull’apparecchio
Prima della messa in funzione
leggere le istruzioni per l’uso!
Indossare occhiali protettivi!
Avviso per la rottamazione
dell’apparecchio dimesso
(vedi pagina 32)!
Per la vostra sicurezza
PERICOLO!
Leggere prima di usare l’elettroutensile
ed agire conformemente:
queste istruzioni per l’uso,
le «Istruzioni di sicurezza generali»
per l’uso di elettroutensili, nell’accluso
fascicolo (Scritti n°: 315.915),
le regole e le norme per la prevenzione
degli infortuni vigenti nel luogo d’impiego.
Questo elettroutensile è costruito secondo
lo stato dell’arte e le regole tecniche di sicu-
rezza riconosciute. Tuttavia nel suo impiego
possono derivare pericoli per l’incolumità
e la vita dell’utilizzatore e di terzi, nonché
danni alla macchina o ad altri beni materiali.
Usare l’elettroutensile solo
per l’uso regolare previsto,
in perfetto stato tecnico di sicurezza.
Eliminare immediatamente i guasti che
pregiudicano la sicurezza.
Uso regolare
Questa lima a nastro è prevista
per l’impiego professionale nell’industria
e nell’artigianato,
per limare e lucidare superfici metalliche
in luoghi difficilmente accessibili,
per l’impiego con nastri abrasivi ed acces-
sori indicati in queste istruzioni per l’uso
o consigliati dal produttore.
Avvertenze di sicurezza
per smerigliatrici
PERICOLO!
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni.
Omissioni nel rispetto delle
avvertenze di sicurezza e delle istruzioni pos-
sono comportare scosse elettriche, incendio
e/o lesioni gravi
. Conservare per l’uso
futuro tutte le avvertenze di sicurezza
ed istruzioni.
Tenere l'apparecchio sulle superfici
di presa isolate, poiché il nastro abrasivo
può danneggiare il proprio cavo di rete.
Il danneggiamento di una linea elettrica
sotto tensione può mettere sotto tensione
le parti metalliche dell'elettroutensile e
provocare una scossa elettrica.
Non usare l’elettroutensile se il cavo
è danneggiato. Non toccare il cavo dan-
neggiato e, se il cavo subisce danni
durante il lavoro, estrarre la spina di rete. Il
cavo danneggiato aumenta il rischio di una
scossa elettrica.
FBE 8-140
27
Usare l’elettroutensile solo per l’abrasione
a secco. La penetrazione di acqua in un
elettroutensile aumenta il rischio di una
scossa elettrica.
Durante il lavoro guidare l’elettroutensile
con entrambe le mani.
L’impugnatura deve essere montata!
Accendere la macchina solo quando
entrambe le mani sono in posizione di
presa.
Non avvicinare le mani al nastro abrasivo
in movimento. Nella zona dei rulli di rinvio
sussiste pericolo di ferite da schiaccia-
mento. A causa del funzionamento e della
flessibilità garantita dell’apparecchio,
questi punti di pericolo non possono
essere completamente coperti.
Lo sviluppo di polvere da materiali, come
vernici contenenti piombo, alcuni tipi
di legno, minerali e metalli può rappre-
sentare un pericolo per l’operatore o per le
persone che si trovano nelle vicinanze. La
respirazione oppure il contatto con queste
polveri possono causare malattie delle vie
respiratorio e/o reazioni allergiche.
Provvedere ad una buona ventilazione
del posto di lavoro!
Se possibile, utilizzare un'aspirazione
delle polveri esterna.
Si raccomanda l'impiego di una masche-
ra di respirazione con classe di filtro P2.
Non lavorare materiali, che possono
liberare sostanze dannose per la salute
(per es. amianto).
Non rettificare, né troncare mai metalli
leggeri, il cui contenuto di magnesio sia
superiore all’ 80%. Pericolo d’incendio!
Gli apparecchi utilizzati all’aperto, o che
sono esposti a polveri metalliche estreme,
devono essere collegati tramite un interrut-
tore differenziale (corrente di scatto massi-
mo 30 mA). Non usare nastri abrasivi
usurati, che presentano strappi o sono
molto danneggiati. I nastri abrasivi
danneggiati possono strapparsi, essere
proiettati, colpire e provocare lesioni a
qualcuno.
Prima dell’uso controllare il corretto mon-
taggio ed il fissaggio degli utensili da
rettifica. Accendere l’apparecchio senza
carico per 30 secondi!
Interrompere immediatamente questa
prova di funzionamento se si manifestano
vibrazioni notevoli o si accertano altri
danni. Controllare la macchina per
accertare la causa.
Non caricare eccessivamente l’elettro-
utensile fino a provocare il suo arresto
o lo slittamento del nastro abrasivo.
Prima di deporre l’elettroutensile,
spegnerlo ed attendere che sia fermo.
Non bloccare mai l’elettroutensile in una
morsa.
Passare sempre il cavo di alimentazione
dall’elettroutensile verso dietro.
Bloccare il pezzo da lavorare, se non è già
fissato o non è ben fermo grazie al peso
proprio.
Conservare e manipolare gli utensili da
rettifica secondo le istruzioni del
produttore.
Ulteriori avvertenze di sicurezza
Usare solo cavi di prolunga autorizzati
per l’esterno.
Per contraddistinguere l’apparecchio usare
solo targhette adesive.
Non praticare fori nella carcassa.
La tensione di rete e l’indicazione di
tensione sulla targhetta d’identificazione
devono coincidere.
FBE 8-140
28
Rumore e vibrazione
I valori di rumore e vibrazione sono stati
rilevati secondo EN 60745.
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio
è tipicamente:
Livello di pressione
acustica L
pA
: 80 dB(A);
Livello di potenza
acustica L
WA
: 91 dB(A);
Insicurezza K: 3 dB.
Valore totale di vibrazione
(dell’impugnatura):
Valore di emissione a
h
:a
h
< 2,5 m/s
2
Insicurezza K: 1,5 m/s
2
PERICOLO!
I valori di misura indicati sono validi solo per
apparecchi nuovi. Nell’impiego quotidiano
i valori di rumore e vibrazione cambiano.
AVVISO
Il livello di vibrazioni indicato in queste
istruzioni è stato misurato conformemente ad
un procedimento di misura standardizzato in
EN 60745 e può essere utilizzato per il
confronto tra elettroutensili. Esso è idoneo
anche per una valutazione temporanea della
sollecitazione da vibrazioni. Il livello di
vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi
principali dell’elettroutensile.
Se tuttavia l’elettroutensile viene impiegato
per altri usi, con diverso utensile montato o
manutenzione insufficiente, il livello
di vibrazioni può differire.
Questo può aumentare notevolmente la
sollecitazione da vibrazioni per tutta la durata
del lavoro.
Per una stima precisa della vibrazione
conside-
rare anche i tempi, nei quali l’apparecchio
è spento oppure è in funzione, tuttavia non
effettivamente impiegato. Questo può ridurre
notevolmente la sollecitazione da vibrazioni
per tutta la durata del lavoro.
Per proteggere l’operatore dall’effetto delle
vibrazioni, stabilire misure di sicurezza
aggiuntive, come ad esempio: manutenzione
dell’elettroutensile e degli utensili impiegati,
riscaldamento delle mani, organizzazione
delle procedure di lavoro.
PRUDENZA!
In caso di pressione acustica superiore
a 85 dB(A) indossare la protezione acustica.
Dati tecnici
Tipo di apparecchio Lima a nastro FBE 8-140
Dimensioni nastro (lunghezza x larghezza) mm 533 x 4–9
Velocità nastro m/s 4–12
Potenza assorbita W 800
Potenza resa W 325
Peso (senza cavo) kg 2,4
FBE 8-140
29
Guida rapida
1 Vite dell’eccentrico
per allentare il nastro abrasivo
nel cambio del nastro.
2 Vite di arresto del braccio oscillante
3 Interruttore
per accendere e spegnere.
4 Ruota di regolazione
per regolare la velocità del nastro.
5 Cavo d’alimentazione 4,0 m con
spina
6 Impugnatura supplementare
7 Copertura della carcassa
8 Viti di fissaggio braccio della lima
9 Braccio della lima
10 Vite di fissaggio/di regolazione
per regolare lo scorrimento del nastro.
11 Nastro abrasivo
12 Rullino pressore
FBE 8-140
30
Istruzioni per l’uso
PERICOLO!
Prima di qualsiasi lavoro all’elettroutensile
estrarre la spina di rete.
Prima della messa in funzione
Disimballare l’elettroutensile e controllare
la completezza della fornitura ed eventuali
danni di trasporto.
Montare il nastro abrasivo.
Montare la maniglia.
Montare o sostituire il nastro
abrasivo
Estrarre la spina d’alimentazione.
Smontare l’impugnatura (1.).
Ruotare lateralmente la copertura della
carcassa (2.).
Ruotare la vite dell’eccentrico ed allentare
così il nastro abrasivo (3.).
Rimuovere il nastro abrasivo (4.) (opzione).
Montare il nastro abrasivo nuovo centrato
sul braccio della lima (5.).
Tensionare il nastro abrasivo ruotando la
vite dell’eccentrico.
Ruotare di nuovo la copertura avanti alla
carcassa.
PRUDENZA!
Osservare il prescritto senso di scorrimento
del nastro! Il senso di scorrimento deve coin-
cidere con la freccia del senso di scorrimento
sulla testata ingranaggi.
Montare la maniglia
Fissare l’impugnatura supplementare alla
filettatura nella posizione 1 o 2.
Regolare lo scorrimento del nastro
Regolare lo scorrimento del nastro con la prima
vite anteriore del braccio della lima
(10)
.
Regolare con il nastro in movimento in modo
che il nastro scorra centrato sul rullino
pressore.
FBE 8-140
31
Accendere e spegnere
PERICOLO!
Afferrare l’elettroutensile solo sulle superfici
di presa isolate.
Servizio discontinuo senza arresto
del bilico:
Spingere il bilico dell’interruttore verso
avanti e mantenerlo.
Per spegnere rilasciare il bilico
dell’interruttore.
Servizio continuo con arresto del bilico:
Spingere il bilico dell’interruttore verso
avanti (1.) ed arrestarlo con una pressione
sull’estremità anteriore (2.).
Per spegnere, sbloccare il bilico dell’inter-
ruttore premendo sull’estremità posteriore.
Velocità nastro
Con la ruota di regolazione, la veloci
del nastro può essere adattata progressiva-
mente alle necessità del materiale.
Sostituire il braccio della lima
Per sostituire il braccio della lima allentare
le tre viti di fissaggio.
Rimuovere il braccio della lima.
Fissare il braccio della lima nuovo con
le tre viti.
Istruzioni per il lavoro
AVVISO
Dopo avere spento l’elettroutensile il movi-
mento continua ancora brevemente.
Smerigliare
Aprendo la vite di arresto (1.) il braccio
oscillante può essere inclinato fino
a 140° (2.).
FBE 8-140
32
Così facendo la lima a nastro può essere
impiegata anche per superfici difficilmente
accessibili, come ad es. gli interni di tubi.
Variare il rendimento di asportazione attra-
verso la pressione di contatto.
Porre attenzione nell’esercitare una pres-
sione di contatto regolare, non eccessiva.
In caso di pressione di contatto eccessiva
il nastro abrasivo può slittare via dal rullo.
Sigillatura
Molti produttori consigliano di sigillare le super-
fici trattate a finitura con uno spray protettivo
(vedi accessori per acciaio inox Flex).
Altre informazioni sui prodotti del produttore
www.flex-tools.com
.
Manutenzione e cura
PERICOLO!
Prima di qualsiasi lavoro all’elettroutensile
estrarre la spina di rete.
Pulizia
PERICOLO!
Nella lavorazione di metalli, in caso d’impiego
in condizioni estreme, nell’interno della
carcassa può accumularsi polvere
conduttrice.
Pregiudizio per l’isolamento protettivo!
Collegare la machina tramite un interruttore
differenziale (corrente di scatto 30 mA).
Pulire regolarmente l’apparecchio
e le fessure di ventilazione.
La frequenza dipende dal materiale
lavorato e dalla durata dell’uso.
Soffiare regolarmente con aria compressa
secca l’interno della carcassa con il
motore.
Spazzole di carbone
L’elettroutensile è dotato di spazzole di sicu-
rezza. Raggiunto il limite di usura delle
spazzole di sicurezza, l’elettroutensile si
spegne automaticamente.
AVVISO
Per la sostituzione usare solo parti originali
del produttore. In caso di uso di prodotti
d’altra provenienza si estinguono i doveri di
garanzia del produttore.
Attraverso le aperture di entrata aria posteriori
si può osservare lo scintillio delle spazzole
durante il funzionamento.
In caso di forte scintillio delle spazzole,
spegnere immediatamente l’elettroutensile.
Affidare l’elettroutensile ad un’officina di assis-
tenza clienti autorizzata dal costruttore.
Meccanismo
AVVISO
Durante il periodo di garanzia, non svitare
le viti sulla testa ingranaggi.
In caso d’inosservanza si estinguono i doveri
di garanzia del produttore.
Riparazioni
Fare eseguire le riparazioni esclusivamente
da un’officina del servizio assistenza clienti
autorizzata dal produttore.
Ricambi ed accessori
Scegliere i nastri abrasivi e bracci della lima
per i diversi campi d'impiego e gli altri acces-
sori nei cataloghi del costruttore.
Per i disegni esplosi e le liste dei ricambi
consultare il nostro sito:
www.flex-tools.com
Istruzioni per la rottamazione
e lo smaltimento
PERICOLO!
Rendere inservibili gli apparecchi fuori
uso eliminando il cavo d’alimentazione.
Solo per paesi dell
UE
Non gettare elettroutensili nei rifiuti
domestici!
Secondo la Direttiva europea 2012/19/UE
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e sua conversione nel diritto
nazionale, gli elettroutensili dimessi devono
essere raccolti separatamente ed avviati
ad un riciclaggio ecologico.
AVVISO
Informarsi presso il rivenditore specializzato
sulle possibilità di rottamazione.
FBE 8-140
33
Conformità
Dichiariamo sotto nostra esclusiva respon-
sabilità, che il prodotto descritto sotto «Dati
tecnici» è conforme alle seguenti norme
o documenti normativi:
EN 60745 ai sensi delle disposizioni
delle direttive 2014/30/UE, 2006/42/CE,
2011/65/UE.
Il responsabile della documentazione
tecnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
25/07/2016; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Esclusione della responsabilità
Il produttore ed il suo rappresentante
non rispondono di danni e lucro cessante
derivanti da interruzione dell’esercizio
dell’attività causata dal prodotto o da
impossibilità d’utilizzazione del prodotto.
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni causati da impiego
inappropriato o in collegamento con prodotti
di altri produttori.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Flex FBE 8-140 Manuale utente

Tipo
Manuale utente