Clatronic MA 3585 Manuale utente

Categoria
Affettatrici
Tipo
Manuale utente
2
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAISITALIANOESPAÑOLENGLISH
JĘZYK POLSKI
MAGYARУКРАЇНСЬКАРУССКИЙ

DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .................................. Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 7
Garantie ...................................................................... Seite 7
Entsorgung ................................................................. Seite 8
ENGLISH
Contents
Overview of controls .................................................... Page 3
Instructions for use ...................................................... Page 25
Technical data .............................................................. Page 28
Disposal ....................................................................... Page 28
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ....................................... Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................... Strona 29
Dane techniczne .......................................................... Strona 32
Gwarancja .................................................................... Strona 32
Utylizacja ...................................................................... Strona 33
MAGYAR
Tartalom
A kezelőszervek áttekintése ....................................... 3. oldal
Használati útmutató..................................................... 34. oldal
Műszaki adatok............................................................ 37. oldal
Hulladékkezelés .......................................................... 37. oldal
УКРАЇНСЬКА
Зміст
Розташування елементів керування ...................... стор. 3
Інструкція з експлуатації ........................................... стор. 38
Технічні характеристики ........................................... стор. 41
РУССКИЙ
Содержание
Обзор элементов управления ................................ стр. 3
Руководство пользователя ..................................... стр. 42
Технические характеристики .................................. стр. 45


3 . ..............................................................................  
46 . .................................................................................................. 
48 . .................................................................................................... 
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .................... Pagina 3
Handleiding ................................................................. Pagina 9
Technische gegevens ................................................ Pagina 12
Verwijdering ................................................................ Pagina 12
FRANÇAIS
Sommaire
Présentation des éléments de commande ................ Page 3
Mode d’emploi ............................................................. Page 13
Caractéristiques techniques........................................ Page 16
Élimination des déchets .............................................. Page 16
ESPAÑOL
Contenido
Ubicación de los controles .......................................... Página 3
Instrucciones de uso ................................................... Página 21
Datos técnicos ............................................................. Página 24
Eliminación .................................................................. Página 24
ITALIANO
Indice
Posizione dei comandi ................................................ Pagina 3
Istruzioni per l’uso ........................................................ Pagina 17
Dati tecnici ................................................................... Pagina 20
Smaltimento ................................................................. Pagina 20
17
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Ci
auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima
soddisfazione.
Simboli delle presenti istruzioni per l’uso
Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo
chiaro. È importante attenersi a tali avvertenze per prevenire
incidenti e danni all’apparecchio:
AVVERTENZA:
Avvisi di pericoli per la salute e di potenziali lesioni.
ATTENZIONE:
Indica eventuali pericoli per il dispositivo o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le
istruzioni per l‘uso.
Utilizzare l’apparecchio soltanto per gli scopi previsti
e per uso privato. Questo apparecchio non deve esser
utilizzato per scopi commerciali.
Non utilizzare il dispositivo all’aperto. Proteggerlo
da calore, luce solare diretta, umidità (non immergerlo
mai in liquidi) e bordi aflati. Non toccare l’apparecchio
con le mani bagnate. Se l’apparecchio si bagna, estrarre
immediatamente la spina dalla presa.
Spegnere sempre l’apparecchio ed estrarre la spina
dalla presa (tirando la presa e non il cavo) quando
non si utilizza l’apparecchio o quando si installano
accessori su di esso, nonché durante la pulizia e in caso
di anomalie.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante
il funzionamento. Spegnere sempre l’apparecchio
quando si esce dalla stanza e scollegare la spina dalla
presa.
Controllare periodicamente che apparecchio e cavo non
siano danneggiati. Non utilizzare l’apparecchio in caso
di anomalie.
Utilizzare solo accessori originali.
Per ragioni di sicurezza tenere qualsiasi parte
dell’imballaggio (sacchetti di plastica, cartone, polistirolo,
ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVERTENZA:
Non lasciare giocare i bambini piccoli con la pelli-
cola, pericolo di soffocamento!
Osservare le seguenti “Avvertenze speciali di sicurezza”.
Avvertenze speciali di sicurezza
per questo apparecchio
AVVERTENZA: Rischio di lesioni!
L’apparecchio deve essere sempre scollegato dalla rete elet-
trica se lasciato incustodito e prima di effettuare operazioni
di montaggio, smontaggio o pulizia.
L’apparecchio va utilizzato sempre con slitta e supporto ali-
menti, a meno che la forma dell’alimento non ne impedisca
l’impiego.
18
ITALIANO
Posizione dei comandi
1 Piastra di posizionamento
2 Lama
3 Bloccaggio lama
4 Involucro
5 Slitta (supporto)
6 Supporto alimenti
7 Interruttore ON/OFF
8 Leva per la regolazione dello spessore di taglio
AVVERTENZA: Rischio di lesioni!
Non riparare in autonomia l’apparecchio, bensì rivolgersi ad un
tecnico autorizzato. Per prevenire eventuali danni, far sostituire
un cavo elettrico difettoso esclusivamente dal costruttore,
dal nostro servizio clienti o da un tecnico qualicatocon uno
equivalente.
L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Tenere i bambini lontani dall’apparecchio e dal cavo elettrico.
Non far giocare i bambini con l’apparecchio.
L’apparecchio non deve essere utilizzato da individui (compresi
bambini) con ridotte abilità siche, sensoriali oppure mentali
o con esperienza/conoscenza insufciente dell’apparecchio,
se non dietro supervisione oppure dopo aver ricevuto
istruzioni sull’uso dell’apparecchio da parte del personale
responsabile della loro sicurezza.
AVVERTENZA: La supercie della lama é molto aflata.
Maneggiare con la necessaria cautela. In particolare effettuando
la pulizia sussiste un rischio di lesioni!
Non avvicinare gli alimenti da tagliare alla lama con le mani, ben-
sì servirsi della slitta.
Utilizzare sempre il supporto per gli alimenti per tagliare pezzi di
piccole dimensioni.
ATTENZIONE:
Non utilizzare per tagliare cibi particolarmente duri, come
alimenti congelati o carne con l’osso.
Uso previsto
L’apparecchio é destinato al taglio degli alimenti.
È progettato solo a questo scopo e deve essere usato
solo per questo uso previsto.
Utilizzare questo dispositivo solo secondo le istruzioni di
questo manuale. L’apparecchio non può essere utilizzato
per scopi commerciali.
Non è previsto alcun altro uso e può causare danni e
lesioni a persone.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per
danni che potrebbero vericarsi a seguito di un uso non
corretto.
19
ITALIANO
Disimballare il dispositivo
Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio.
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio come pellicola
di plastica, materiale di riempimento, fermi per cavi
e cartone.
Controllare che tutte le parti siano contenute nella
confezione.
NOTA:
Pulire i residui di produzione e la polvere dal dispositivo
come descritto in “Pulizia”.
Avvertenze per l’uso
Messa in funzione
1. Collocare l’apparecchio su una supercie di lavoro piana.
2. Collocare il supporto alimenti (6) sulla slitta per far
avanzare gli alimenti da tagliare.
Collegamento elettrico
1. Prima di inserire la spina nella presa, controllare che
la tensione di rete corrisponda a quella dell’appa-
recchio. Le relative informazioni sono riportate sulla
targhetta dell’apparecchio.
2. Collegare l’apparecchio a una presa con messa a
terra installata correttamente.
Funzioni interruttore/tasti (7)
OFF spento
ON acceso in funzionamento continuo
Durante il funzionamento si può rilasciare l’interrut-
tore.
ATTENZIONE: Funzionamento breve
Non utilizzare l’apparecchio per più di 10 minuti consecutivi.
Lasciarlo raffreddare per circa 30 minuti prima di riutilizzarlo.
Uso
NOTA:
Se si desiderano ottenere fette particolarmente sottili,
inumidire leggermente la lama con un panno umido per
impedire che gli alimenti tagliati si attacchino alla lama. per
impedire che gli alimenti tagliati si attacchino alla lama.
1. Regolare con l’interruttore lo spessore di taglio desiderato.
2. Collocare gli alimenti da tagliare sulla slitta. Spessore
max di taglio: 15 mm.
3. Se necessario, pressare delicatamente gli alimenti sulla
lama.
4. Accendere l’apparecchio posizionando l’interruttore su
ON. Per spegnerlo, riposizionare l’interruttore su OFF.
5. Tenere fermo con una mano il supporto alimenti e con
esso spingere delicatamente gli alimenti sulla piastra,
verso la lama. Una volta terminato il taglio, riportare
la slitta nella posizione di partenza. Ripetere più volte
questo movimento regolare in avanti e indietro.
AVVERTENZA:
Per evitare rischi di lesioni, non utilizzare mai l’apparec-
chio senza slitta e supporto alimenti.
NON TOCCARE MAI LA LAMA QUANDO L’APPA-
RECCHIO E’ IN FUNZIONE O COLLEGATO ALLA
RETE ELETTRICA.
Terminare l’uso
6. Posizionare l’interruttore (7) su „OFF”.
7. Rimuovere sempre il cavo di alimentazione prima
di effettuare la pulizia seguendo le relative istruzioni.
Pulizia
AVVERTENZA:
Rimuovere sempre il cavo di alimentazione prima
di effettuare la pulizia.
Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua per pulirlo.
Ciò potrebbe causare scosse elettriche o un incendio.
La supercie della lama é molto aflata. Pericolo
di lesioni. Maneggiare con la necessaria cautela.
ATTENZIONE:
Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
NOTA:
È possibile ribaltare la slitta di lato per facilitare la
pulizia (ill. 3).
Pulire alloggiamento, slitta e lama con un panno legger-
mente umido.
Asciugare bene con un panno asciutto.
È possibile lavare il supporto alimenti immergendolo in
acqua; successivamente asciugarlo.
ATTENZIONE:
Se si rimuove la lama dal meccanismo di bloccaggio,
fare attenzione a non asportare I lubricanti sul retro
della lama.
Non pulire la lama immergendola in acqua.
Montaggio e rimozione della lama
1. Ribaltare la slitta di lato e spingerla in avanti in modo che
la lama sia completamente visibile.
2. La lama è ssata al mozzo mediante un bloccaggio
rapido. Per rimuovere la lama, spingere la leva nera
in direzione del mozzo. Per sbloccarla girare in
senso orario. (Ill. 5) Rimuovere delicatamente la lama
indossando guanti.
3. Pulire la lama seghettata e la parte anteriore della lama
con un panno umido. Asciugare bene con un panno
asciutto.
4. Per rimontare la lama, posizionarla con cura sul mozzo.
5. Richiudere il bloccaggio rapido e farlo ruotare in senso
antiorario per riattivare il bloccaggio.
6. Controllare che la lama sia ben ssata.
20
ITALIANO
ATTENZIONE:
La lama deve essere posizionata in maniera che la scritta
sulla lava nera sia ben leggibile. In caso contrario, la lama
può bloccarsi!
Emissioni sonore
Il livello di pressione sonora è stato misurato (ufcio d’esame
regionale) sull’orecchio di un operatore in conformità con la
DIN EN ISO 3744.
Livello di pressione sonora: 69,0 dB(A) (nessun limite)
Dati tecnici
Modello: ......................................................................MA 3585
Alimentazione di tensione: ................................230 V~, 50 Hz
Potenza assorbita: .........................................................150 W
Classe di protezione: ............................................................. II
Funzionamento breve: ...............................................10 minuti
Peso netto: ..............................................................ca. 4,20 kg
Ci si riserva modiche tecniche e creative nell’ambito dei
continui sviluppi del prodotto.
Avvertenza sulla conformità alla direttiva
Con la presente il Costruttore dichiara che il dispositivo MA
3585 è conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva
Europea sulla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/CE) e
della Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE).
Smaltimento
Signicato del simbolo “contenitore dei riuti”
Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei
riuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire
tramite consegna presso punti di raccolta locali.
In questo modo si contribuisce a prevenire i potenziali effetti
sull’ambiente e sulla salute causati da uno smaltimento
errato.
Così si contribuisce al riutilizzo, al riciclaggio e ad altre forme
di impiego dei vecchi dispositivi elettrici ed elettronici.
Le informazioni relative ai luoghi di smaltimento sono
disponibili presso i comuni di residenza o le amministrazioni
comunali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Clatronic MA 3585 Manuale utente

Categoria
Affettatrici
Tipo
Manuale utente