Fellowes Quasar e 500 Manuale utente

Categoria
Macchine per rilegare
Tipo
Manuale utente
fellowes.com
fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom
Benelux China España Italia Korea Singapore United States
Business Comb Binder
Declaration of Conformity
Useful Phone Numbers
Please read these instructions before use.
Veuillez lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes del uso.
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni.
Gelieve deze instructies te lezen vóór gebruik.
Läs dessa instruktioner före användningen.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.
Przed użyciem proszę przeczytać instrukcje.
Перед началом эксплуатации обязательно прочите данную инструкцию.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριυ χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatlari okuyun.
Před použitím si pročtĕte tyto pokyny.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Használat előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat.
Leia estas instruções antes da utilização.
ITALIANO
CARATTERISTICHE
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Leggere prima dell’uso.
Precauzioni per la perforatura:
- Verificare sempre che la macchina sia su una superficie stabile.
- Eseguire delle prove su fogli di scarto e impostare la macchina prima di procedere alla
perforatura dei documenti.
- Rimuovere le graffette e altri oggetti metallici prima di eseguire la perforatura.
- Non eccedere mai la capacità della macchina.
Tenere la macchina lontano da fonti di calore e acqua.
Non tentare mai di aprire o riparare in alcun modo la macchina.
Collegare la macchina a una presa di corrente facilmente accessibile.
Spegnere la macchina quando non è in uso.
Scollegare la macchina dalla presa di corrente quando non la si usa per lunghi periodi.
Nota bene: la macchina è dotata di un dispositivo di sicurezza che la spegne se la macchina si
surriscalda durante l’uso e si ripristina automaticamente non appena si può usarla in sicurezza.
ATTENZIONE
18
Capacità di perforatura
Fogli di carta
70-80 g / 20 lb 20 fogli
Copertine trasparenti
100-200 micron / 4-8 mil 3 fogli
200 micron e più / 8 mil e più 2 fogli
Altre copertine standard
160-270 g / 40-60 lb 3 fogli
270 g e più / 60 lb e più 2 fogli
Tensione: 220 - 240 V c.a., 50/60 Hz
Corrente: 1,5 A
Ciclo di servizio: 30 minuti accesa / 30 minuti spenta
Capacità di Rilegatura
Diametro max dorso plastico 50 mm/2”
N. max fogli documento (80 g/20 lb) circa 500 fogli
Dati tecnici
Formato carta A4
Fessure di perforatura 21
Passo fessure 14,28 mm / 9/16”
Guida del bordo regolabile sì - rotativa
Capacità del cassetto per i residui di carta circa 1500 fogli
Potenza motorino da confermare
Peso netto 9,5 kg / 20,9 lb
Dimensioni (LxPxA) 460 x 390 x 130 mm / 18,1” x 15,3” x 5,1”
Conservare queste istruzioni per consultarle quando necessario.
Cassetto per dorsi plastici con fori di
misurazione documento
Supporto documento
(coperchio)
Guida del bordo
regolabile
Cassetto per dorsi plastici
con fori di misurazione
documento
Pulsante di perforatura
Cassetto per i
residui di carta
Finestra
Leva di apertura
dorso plastico
Ingresso carta
Manopola di
regolazione
guida bordo
Interruttore generale
Spia di alimentazione
Spia di sovraccarico
Cassetto per i residui di carta
65 7 8
DIAMETRO DEL DORSO PLASTICO E DIMENSIONI DEI DOCUMENTI
19
IMPOSTAZIONE
Diametro del dorso plastico e regolazioni della profondità del margine
1. Verificare che la macchina sia su
una superficie stabile.
2. Verificare che il cassetto per
i residui di carta sia vuoto e
inserito correttamente.
3. La macchina viene fornita con più
cavi di alimentazione; selezionare
quello adatto alla presa di corrente.
4. Collegare il cavo di alimentazione
alla spina, situata sulla parte
posteriore della macchina.
21 3 4
5. Collegare la macchina a una
presa di corrente facilmente
accessibile. Mettere la presa sotto
tensione se necessario.
6. Accendere la macchina azionando
l’interruttore generale, situato sulla
parte posteriore.
7. Sollevare il coperchio. Verificare
che la spia verde di alimentazione
sia accesa.
8. Verificare che la leva di apertura
del dorso plastico sia spinta verso
il retro.
mm pollici numero di pagine
6 1/4 2-20
8 5/16 21-40
10 3/8 41-55
12 1/2 56-90
16 5/8 91-120
18 1 1/16 121-150
22 7/8 151-180
25 1 181-200
32 1 1/4 201-240
38 1 1/2 241-340
45 1 3/4 341-410
51 2 411-500
Per richiedere
assistenza
Servizio clienti:
www.fellowes.com
I nostri tecnici sono a vostra
disposizione per offrirvi la
soluzione migliore. Contattate
sempre Fellowes prima
di rivolgervi al rivenditore.
ITALIANO
20
PRIMA DELLA RILEGATURA
1. Verificare che la spia verde di
alimentazione sia accesa.
2. Selezionare il giusto diametro
del dorso plastico mediante i fori
nel cassetto.
3. Inserire il dorso plastico nel
meccanismo di apertura.
21 3
4. Tirare l’apposita leva per aprire
il dorso plastico.
5. Eseguire delle prove su fogli di
scarto per controllare l’impostazione
della guida del bordo.
54
FASI DI RILEGATURA
1. Eseguire prima la perforatura
della copertina e del retro
di copertina.
2. Perforare i fogli a piccoli
gruppi, per non sovraccaricare
la macchina e maneggiarli
agevolmente.
3. Inserire i fogli perforati
direttamente sul dorso plastico
aperto, iniziando dalla parte
anteriore del documento.
4. Una volta inseriti tutti i fogli
perforati sul dorso plastico,
spingere verso la parte posteriore
la leva di apertura dorso per
chiudere quest’ultimo e rimuovere
il documento rilegato.
21 3 4
30
30
Retro di
copertina
30
Copertina
Max 20
(80 g/mq)
21
MODIFICA DI UN DOCUMENTO GIÀ RILEGATO
RIMOZIONE DEI RESIDUI DI CARTA
GARANZIA
Fellowes garantisce che tutti i componenti della rilegatrice saranno esenti da difetti di materiali
e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data d’acquisto da parte dell’utente originale.
Nel caso in cui si riscontrino dei difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a
disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico
di Fellowes e a sua discrezione. La garanzia non copre danni derivanti da uso improprio,
manutenzione errata o riparazioni non autorizzate. Eventuali garanzie implicite, comprese
quelle di commerciabilità o idoneità per uno scopo specifico, sono soggette ai limiti di durata
stabiliti nella garanzia sopra indicata. In nessun caso Fellowes sarà ritenuta responsabile di
danni consequenziali o incidentali attribuibili a questo prodotto. La presente garanzia concede
diritti legali specifici. L’acquirente potrebbe godere di altri diritti legali diversi da quelli di cui alla
presente garanzia. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in
tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui le norme di legge prevedano limitazioni, restrizioni
o condizioni diverse. Per ulteriori informazioni o per richiedere assistenza in garanzia, rivolgersi
direttamente a Fellowes o al rivenditore.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Spia verde di alimentazione spenta
Spia rossa di standby accesa
Fori non centrati
La macchina non esegue la perforatura
Fori non paralleli al bordo
Fori parziali
Bordi dei fori danneggiati
Fuoriuscita dei residui di carta
dal cassetto
Causa
Macchina non accesa
Macchina sovraccaricata durante la perforatura
Guida del bordo non impostata
Ostruzione
Materiale di scarto incastrato sotto i punzoni
Fogli disallineati rispetto ai punzoni
Possibile sovraccarico della macchina
Cassetto dei residui di carta non inserito correttamente
o funzione di espulsione rapida attivata
Soluzione
Accertarsi che la presa di corrente sia sotto tensione e accendere
la macchina.
Premere il pulsante di perforatura. La macchina retrae i punzoni e si
reimposta. Continuare questa procedura finché il ciclo di perforatura
non è completo.
Regolare la guida del bordo finché la sequenza di fori non è corretta.
Verificare che il cassetto per i residui di carta sia vuoto. Controllare se
c’è un’ostruzione all’ingresso della carta.
Inserire nell’apertura per la carta un pezzo di cartone rigido e
muoverlo lateralmente per far cadere eventuali residui di carta
nel cassetto.
Regolare la guida del bordo ed eseguire delle prove su fogli di scarto
fino a eliminare il problema.
Perforare le copertine di plastica con i fogli di carta. Ridurre il numero
di fogli su cui si esegue la perforatura.
Verificare che il cassetto per i residui di carta sia vuoto e che la
funzione di espulsione rapida non sia attivata.
Si possono aggiungere o rimuovere fogli aprendo e poi chiudendo il dorso plastico come descritto in precedenza.
Il cassetto per i residui di carta è situato sotto la macchina ed è accessibile dal lato destro; per ottenere risultati ottimali, svuotarlo regolarmente.
RIPOSIZIONE
Spegnere la macchina. Abbassare il coperchio. La rilegatrice ad anelli Quasar-E va riposta orizzontalmente su una scrivania.
English
This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
French
Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous enbarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformiavec la directive
européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive.
Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur
www.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de
Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva.
Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE
German
Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgenssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu
Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformialla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei
Dispositivi Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese
richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn.
Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produktenr avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om
hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv.
För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE
Danish
Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv.
For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowesinternational.com/WEEE
Finnish
Tämä tuote luokitellaanhkö- ja elektroniikkalaitteeksi. Kun tuote poistetaan käytöstä, se on hävitettävähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EY:n direktiivin (WEEE) ja direktiiviin
liittyvän kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEEE
W.E.E.E.
74
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Fellowes Quasar e 500 Manuale utente

Categoria
Macchine per rilegare
Tipo
Manuale utente