Munters ComDry-M160L Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Istruzionioriginali
Manualed'uso
ComDryM160L
Deumidicatore
adassorbimento
190TIT-1098-D1404©MuntersEuropeAB2014
Informazionigenerali
Utilizzoprevisto
IdeumidicatoriMunterssonoprogettatiper
deumidicarel'aria.Qualsiasiutilizzodell'unitàdiverso
ononconformeaquantospecicatonelpresente
manualepuòcausarelesionipersonalie/odanneggiare
l'unitàealtribeni.
Nonèconsentitaalcunamodicadell'unitàsenza
previaapprovazionediMunters.Ilcollegamentoo
l'installazionedidispositiviaggiuntivièconsentitosolo
previoconsensoscrittodapartediMunters.
Garanzia
Ilperiododigaranziaèvalidoapartiredalladatain
cuil'unitàèuscitadallafabbrica,senondiversamente
specicatoperiscritto.Lagaranziaèlimitataauna
sostituzionegratuitadipartiocomponentidimostratisi
difettosicomeconseguenzadidifettineimaterialionella
produzione.
Tuttelerichiestediinterventoingaranziadevono
includerelaprovacheilguastosièvericatoentro
ilperiododivaliditàdellagaranziaechel'unitàè
statautilizzatainconformitàallespeciche.Tuttele
richiestedevonospecicareiltipodiunitàeilnumero
difabbricazione.Taliinformazionisonostampatesulla
targhettaidenticativa,vederelasezioneMarcatura.
Unacondizionedellagaranziaprevedechel'unità
vengasottopostaadassistenzaemanutenzioneper
l'interoperiododigaranziacomedescrittonellasezione
Assistenzaemanutenzione.L'assistenzaelamanutenzione
devonoesseredocumentateafnchélagaranziasia
valida.
Sicurezza
Nelpresentemanualeleinformazionisuipericolisono
contrassegnatedall'appositosimbolo:
ATTENZIONE! ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
Èusatoadindicareunpossibilepericolochepossa
provocarelesioniallapersona.
A A
A
VVER VVER
VVER
TENZA! TENZA!
TENZA!
Èusatoadindicareunpossibilepericolochepossa
provocaredanniall'unitàoadaltribenie/ocausaredanni
all'ambiente.
NOTA!Èusatoperporrel'attenzionesuinformazioni
mirateadunutilizzoottimaledell'unità.
ConformitàconleDirettive
Ildeumidicatoreèconformeairequisitiessenziali
disicurezzadellaDirettivaMacchine2006/42/CE,
dellaDirettivabassatensione2006/95/CE,della
DirettivaRoHS2011/65/ECedellaDirettivaEMC
2004/108/CE.Ildeumidicatoreèprodottoda
un'organizzazionecerticataISO9001:2008.
Copyright
Ilcontenutodelpresentemanualepuòesseremodicato
senzapreavviso.
NOTA!Questomanualecontieneinformazioniprotette
dalleleggisulcopyright.Nonèpermessalariproduzioneo
latrasmissionediqualsiasipartediquestomanualesenzail
consensoscrittodapartediMunters.
Perinviareeventualicommentirelativialpresente
manuale,fareriferimentoall'indirizzospecicatodi
seguito.
MuntersEuropeAB
TechnicalDocumentation
P.O.Box1150
SE-16426KISTASvezia
iiInformazionigenerali190TIT-1098-D1404
Indice
Informazionigenerali......................ii
Utilizzoprevisto........................
ii
Garanzia...............................
ii
Sicurezza..............................
ii
ConformitàconleDirettive............
ii
Copyright..............................
ii
Indice.........................................iii
1Introduzione.................................1
1.1Informazionisulmanuale.............
1
1.2Usoimproprio..........................
1
1.3Sicurezza..............................
1
1.4Marcatura..............................
3
2Principiodifunzionamento...............4
3Trasporto,ispezioneestoccaggio.......5
3.1Trasporto..............................
5
3.2Ispezioneallaconsegna..............
5
3.3Immagazzinamentodell'apparec-
chiatura................................
6
4Installazione.................................7
4.1Sicurezza..............................
7
4.2Sistemachiuso........................
7
4.3Sistemaaperto........................
8
4.4Requisitiperl’ubicazione.............
8
4.5Installazionedell'unità................
9
4.6Tubiecondotti.........................
10
4.7Collegamentodeltubodidrenaggio.
10
4.8Collegamentielettrici.................
10
4.9Espansionedelsistema..............
11
4.10Accessori..............................
12
5Panoramicasulpannellodicontrollo....13
6Funzionamento.............................14
6.1Sicurezza..............................
14
6.2Introduzione...........................
14
6.2.1Controllodell'umidità..........
14
6.2.2Modalitàventilatore............
14
6.2.3Velocitàventilatore............
14
6.3Inizializzazioneeaccensione........
15
6.3.1Inizializzareilsistemadi
controllo........................
15
6.3.2Avviareildeumidicatore.....
15
6.4Arrestareildeumidicatore...........
16
6.5Emergenza............................
16
6.6Avvioautomaticodopo
un'interruzionedell'alimentazione...
16
6.7Navigareattraversoimenu...........
17
6.8Accessoalsistemadicontrollo.......
18
6.9Modicareleimpostazionidel
sistema.................................
19
6.10Ripristinareunallarme................
20
6.11Azzerareicontatori....................
21
6.12Allarmeintervallotrale
manutenzioni..........................
22
6.13Ripristinareleimpostazioni
predenite.............................
23
6.14Livellidiaccesso.......................
23
7Menueparametri...........................24
7.1Umidità.................................
24
7.1.1Sensoredicontrollointerno...
25
7.1.2Sensoridicontrolloesterni....
25
7.2Tempod'esercizio.....................
26
7.3Alimentazione.........................
27
7.4Temperatura...........................
28
7.5Funzioni................................
30
7.5.1Velocitàventilatoredell'ariadi
processo.......................
30
7.5.2Modalitàventilatoredell'ariadi
processo.......................
30
7.5.3Controllodell'umiditàeunitàdi
misura..........................
31
7.5.4Informazionisuldisplay.......
32
7.6Allarme.................................
33
7.7Valorimax,minepredeniti...........
34
7.7.1Umidità.........................
34
7.7.2Tempidimanutenzione........
34
7.7.3Funzioni........................
34
8Assistenzaemanutenzione...............35
8.1Indicazionigenerali...................
35
8.2Programmadimanutenzione........
35
8.3Sostituzionedelltrodell'ariadi
processo...............................
36
9Risoluzionedeiguasti.....................37
10Specichetecniche........................39
190TIT-1098-D1404Indiceiii
10.1Dimensioniespazionecessario
perleoperazionidimanutenzionee
assistenza.............................
39
10.2Diagrammadiresa....................
40
10.3Curvadelventilatoredell'ariadi
processo...............................
40
10.4Datitecnici.............................
41
11Smaltimento.................................42
12ContattareMunters.........................43
ivIndice190TIT-1098-D1404
ComDryM160L
1Introduzione
1.1Informazionisulmanuale
Questomanualeèstatoscrittoperchiutilizzaildeumidicatore.Essocontienetutteleinformazioni
necessarieperl'installazioneel'utilizzodeldeumidicatoreinmodosicuroedefciente.Primadiinstallaree
utilizzareildeumidicatoreleggereilpresentemanuale.
Perqualsiasidomandasull'installazioneel'usodeldeumidicatore,contattareilrivenditoreMuntersdizona.
Questomanualedeveessereconservatoinunluogodenitivoinprossimitàdeldeumidicatore.
1.2Usoimproprio
Ildeumidicatorenonèprogettatoperessereinstallatoinambientiaperti.
L'unitànonèconcepitaperl'usoinareeclassicateincuisononecessarieapparecchiature
antiesplosione.
Ildeumidicatorenondeveessereinstallatoinprossimitàdiqualsiasidispositivochegeneracalore,che
esponearischididannil'apparecchiatura.
NOTA!Seundeumidicatoredeveesserecollocatoinunostabileconradon,ènecessarioconsultareuntecnico
espertoperassicurarelasoluzioneottimale.Tuttelemodichecheincidonosullaventilazioneosulbilanciamento
dellapressionenellostabilepossonocomportarevariazioninellaconcentrazionediradon.
A A
A
VVER VVER
VVER
TENZA! TENZA!
TENZA!
Nonstaresedutioinpiedisull'unitàcollocarvisopraoggetti.
1.3Sicurezza
Nellaprogettazioneenellaproduzionedeideumidicatorisonostateadottatetuttelemisurenecessarie
perchéiprodottisoddisnoirequisitidisicurezzadelledirettiveedellenormeelencatenellaDichiarazione
diconformitàCE.
Leinformazionicontenutenelpresentemanualenonintendonosostituirelaresponsabilitàpersonalee/ole
normedisicurezzalocali.
Duranteilfunzionamentoealtriinterventisull'apparecchiatura,rientrasemprenelleresponsabilitàdelle
singolepersonevalutare:
Lasicurezzadituttelepersonecoinvolte.
Lasicurezzadell'unitàedeglialtribeni.
Latuteladell'ambiente.
ItipidipericolochesonoindicatiinquestomanualesonodescrittinellasezioneInformazionigenerali.
190TIT-1098-D1404Introduzione1
ComDryM160L
ATTENZIONE! ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
-L'unitànondevericevereschizzideveessereimmersainacqua.
-Tutteleinstallazionielettrichedevonoessereeffettuatedaunelettricistaspecializzatoeinconformitàallenorme
vigenti.
L'unitàdeveesserecollegataaunapresaelettricadotatadimessaaterra.
-Noncollegarel'unitàatensionidialimentazionediversedaquellespecicatesullatarghettadiidenticazione.
-Nonazionarel'unitàselaspinadialimentazioneoilcavosonodanneggiati,rischiodifolgorazioneelettrica.
Nontoglierelaspinaconlemanibagnate,rischiodifolgorazioneelettrica.
-Noninserireleditaoqualsiasialtrooggettonelleferitoiedell'aria,tenutocontodelleventolerotantiall'interno.
-Noncoprirel'unitàondeevitarediostruireleaperturediingressoeuscitadell'ariaecausareunincendio.
-Incasodicapovolgimentodell'unità,scollegareimmediatamentel'alimentazioneelettrica.
-RivolgersisempreaMuntersperl'assistenzaeleriparazioni.
2Introduzione190TIT-1098-D1404
ComDryM160L
1.4Marcatura
Figura1.1Posizionedellatarghettadiidenticazione
Type
Fabr. No.
Fabr. ye a r
0,17 kW
Max 1,01 kW
1015 170XXX XXXXX
2010
ComDry M160L
0
0
·
·
230V 50/60 Hz
Ma de in S we de n
Munters Europe AB
Is a fjords ga ta n 1
164 26 Kista , S we de n
Weight: 17 kg
IP 33
0,84 kW
R
oHS
M
Figura1.2Esempioditarghettadiidenticazione
Spiegazionedi"N.difabbricazione"sullatarghettadiidenticazione:
10:Annodiproduzione
15:Settimanadiproduzione
170XXX:Numeroarticolo
XXXXX:Numerodiserie
190TIT-1098-D1404Introduzione3
ComDryM160L
2Principiodifunzionamento
Ilrotoreadassorbimentoèlapartedell'unitàprepostaall'assorbimentodell'umidità.Lastrutturadelrotore
comprendeungrannumerodipiccolicanalid'aria.
Ilrotoreadassorbimentoèrealizzatoconunmaterialecompositoadaltaefcienzanell'attrarreetrattenere
vaporeacqueo.Ilrotoreèdivisoinduezone.Ilussod'ariadadeumidicare,chiamatoariadiprocesso,
passaattraversolazonapiùlargadelrotoreesistaccadaessosottoformadiariasecca.Datocheilrotore
giralentamente,l'ariainentrataincontraunazonaasciuttaalsuointerno,ediconseguenzasivieneacreare
unprocessodideumidicazionecontinuo.
Ilussochevieneusatoperasciugareilrotore,dettoariadirigenerazione,vieneriscaldato.L'ariadi
rigenerazionepassaattraversoilrotoreindirezioneoppostaalussod'ariadiprocessoelasciailrotoresotto
formadiariaumida(ariacaldaeumida).L'ariaumidavienerimessaincircoloattraversouncondensatore
cheraffreddal'ariautilizzandounapartedell'ariadiprocesso.
Lacondensavienescaricatapereffettodellagravitàattraversountubo.
Questoprincipiopermettealdeumidicatoredifunzionareinmodoefcace,ancheatemperatureinferioria
±0°C.
1.Ariadiprocesso
2-Ariasecca
3.Uscitaariadiraffreddamento
1
3
2
Figura2.1Principiodifunzionamento
4Principiodifunzionamento190TIT-1098-D1404
ComDryM160L
3Trasporto,ispezioneestoccaggio
3.1Trasporto
Primadispostareildeumidicatore,accertarsichenonsiarimastaacquaneldrenaggio,rimuovendoiltappo.
A A
A
VVER VVER
VVER
TENZA! TENZA!
TENZA!
Rimuovereiltubodiscaricodalvassoioperevitaredanni;vederelasezione4.5,Installazionedell'unità.
Trasportareildeumidicatoreprendendoloperlarispettivaimpugnaturaonell'imballaggiooriginale.
L'unitàdeveesseresempresistematainposizioneerettaduranteiltrasporto.Incasocontrariopossono
vericarsimalfunzionamentidell'unità.
Ilcavodialimentazionedeveesserearrotolatoepostosottol'impugnaturaquandositrasportail
deumidicatore,vedereFigura3.1.
Figura3.1Sistemazionedelcavodialimentazione
3.2Ispezioneallaconsegna
1.Ispezionarelaconsegnaafrontedellabolladiconsegna,dellaconfermad'ordineodialtrieventuali
documenticorrelati.Controllarechenonvisianopartimancantiodanneggiate.
2.Selaconfezionenonècompleta,rivolgersiimmediatamenteaMuntersperevitareeventualiritardi
nell'installazione.
3.Sesiprevededitenerel'unitàinmagazzinoprimadiprocedereall'installazione,vederelasezione
Immagazzinamentodell'apparecchiatura.
4.Rimuovereilmaterialediimballaggiodall'unitàedaccertarsichel'apparecchiaturanonabbiasubito
danniduranteiltrasporto.
5.QualsiasidannovisibiledeveesseresegnalatoperiscrittoaMuntersentrocinquegiornieprimadi
procedereall’installazionedell'unità.
6.Ilmaterialediimballaggiodeveessereavviatoallosmaltimentoinconformitàalledisposizionidilegge
vigenti.
190TIT-1098-D1404Trasporto,ispezioneestoccaggio5
ComDryM160L
3.3Immagazzinamentodell'apparecchiatura
A A
A
VVER VVER
VVER
TENZA! TENZA!
TENZA!
Loscollegamentodell'unitàdall'alimentazionedeveavveniresoloquandol'unitànonèinuso.
Qualorasianecessariotenereildeumidicatoreinmagazzinoprimadiprocedereall'installazione,seguirele
istruzioniriportatediseguito:
Posizionareildeumidicatoreinposizioneerettasuunasupercieorizzontale.
Riutilizzareilmaterialediimballaggioperassicurarelaprotezionedell'unità.
Proteggereildeumidicatoreinmododaevitareeventualidanni.
Riporreildeumidicatorealriparodapolvere,gelo,pioggiaoagentiaggressivi.
6Trasporto,ispezioneestoccaggio190TIT-1098-D1404
ComDryM160L
4Installazione
4.1Sicurezza
ATTENZIONE! ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
Noncollegarel'unitàatensionidialimentazionediversedaquellespecicatesullatarghettadiidenticazione.
L'unitàdeveesserecollegataaunapresaelettricadotatadimessaterra.
Nonazionarel'unitàselaspinadialimentazioneoilcavosonodanneggiati.
A A
A
VVER VVER
VVER
TENZA! TENZA!
TENZA!
Nonstaresedutioinpiedisull'unitàcollocarvisopraoggetti.
NOTA!Seundeumidicatoredeveesserecollocatoinunostabileconradon,ènecessarioconsultareuntecnico
espertoperassicurarelasoluzioneottimale.Tuttelemodichecheincidonosullaventilazioneosulbilanciamento
dellapressionenellostabilepossonocomportarevariazioninellaconcentrazionediradon.
4.2Sistemachiuso
Ildeumidicatoreècollocatonellospaziodadeumidicare.Perassicurareunadistribuzioneuniformenello
spaziodadeumidicare,èpossibilecollegaredeicondottiall'uscitadell'ariaseccadeldeumidicatoreLa
condensavienedrenataattraversountubo.
Ilsistemachiusoèpreferibileladdoveladeumidicazioneèrichiestainunclimamoltoasciutto.Haun
funzionamentopiùeconomicorispettoalsistemaaperto.
1
2
C om Dry M 160L
3
Figura4.1Principiopersistemachiuso
1.Ariadiprocesso/rigenerazione
2.Ariasecca
3.Condensa
190TIT-1098-D1404Installazione7
ComDryM160L
4.3Sistemaaperto
Ildeumidicatoreècollocatoall'esternodell'areadadeumidicare.L'ariaseccavieneconvogliatatramite
condottiallospaziodadeumidicare.Lacondensavienedrenataattraversountubo.L'installazioneviene
utilizzataperrisolvereiseguentiproblemi:
-Quandooccorredeumidicareoggettidanneggiatidall'umidità.
-Inpresenzadiparticellevarienellospaziodiadduzionedell'ariasecca,dovuteapolvereocorrosione.
-Perprevenirel'ingressodiumiditànellospazio/oggettodeumidicato.
2
1
3
C om Dry M 160L
Figura4.2,Principiopersistemaaperto
1.Ariadiprocesso/rigenerazione
2.Ariasecca
3.Condensa
4.4Requisitiperl’ubicazione
Ildeumidicatoreèprogettatoperessereinstallatosoloinambientichiusi.Evitarediinstallareil
deumidicatoreinunambienteumido,incuivièilrischiochedell'acquapenetrinell'unità,oinun
ambientemoltopolveroso.Incasodidubbi,consultareMunters.Èimportantechel'ubicazione
sceltaperl'installazionedeldeumidicatoresoddisirequisitiambientaliedispazioindicati,alnedi
garantireunfunzionamentoottimaleedesentedaproblemi.Perirequisitidispazio,consultarelasezione
10.1,Dimensioniespazionecessarioperleoperazionidimanutenzioneeassistenza.
8Installazione190TIT-1098-D1404
ComDryM160L
4.5Installazionedell'unità
ComDryM160Lèdestinatoalmontaggioapareteutilizzandol'appositastaffafornitaindotazionecon
l'unità.Vedereilfoglioseparatodellastaffapermontaggioaparete.
1.Assemblareitrecomponentiprincipalidellastaffapermontaggioaparete.Articolo1,2e3nelfoglio
separato.Utilizzarelequattrovitiforniteindotazione.
2.Contrassegnareiforisullapareteutilizzandoloschemadiforaturafornito.Lasciaresemprealmeno25
cmdispaziotraildeumidicatoreeilpavimento.
3.Utilizzarequattroviticonundiametromassimodi7mm(nonfornite)permontarelastaffasulmuro.
4.Avvitarealmurolastaffapermontaggioaparete.
5.Adagiareildeumidicatore.
1
2
Figura4.3Figura4.4
6.Inserirel'O-ring(1)nelforodeltubodiscarico(2).Premerel'O-ringinmododainserirlocorrettamente
nellascanalatura;vedereFigura4.3
7.Spingereiltubodiscaricosulraccordodiscaricodelvassoio;vedereFigura4.4.
8.Fissareiltubodiscaricoconleduevitifornite.
9.Duescanalaturepresentinellamensolaconsentonodimontareunacinghiadissaggioseil
deumidicatoredeveesseressatotramitecinghia.
10.Inalternativa,iquattropiedinipossonoesserebloccatisemplicementesostituendolaviteinogni
piedinoconunavitepiùlunga(nonfornita)eutilizzandoiquattroforigiàpresentinellastaffa.Sono
necessarieanchequattronuoverondelle.
11.Innecollocareilessibilesultubodiscaricoessarloconuncollare.
12.Sesidevonoinstallarecondottiotubi,consultarelasezione4.6,Tubiecondotti.
190TIT-1098-D1404Installazione9
ComDryM160L
4.6Tubiecondotti
Almomentodell'installazionedellaretedicondottitraildeumidicatoreeicollegamentiperlepresedi
entrataediuscita,osservareleindicazioniriportatediseguito:
Lalunghezzadeicondottideveessereminima,perridurreicalidipressione.
Tutteleconnessionideitubiedeicondottidevonoessereatenutad'ariaedivaporepergarantireuna
prestazioneottimale.
Laresistenzatotaledeicondottinondeveesseresuperioreallapotenzamassimadeiventilatorideiquali
èdotatoildeumidicatore.
NOTA!Lalunghezzamassimadeltubodell'ariaseccaèparia25metri.
4.7Collegamentodeltubodidrenaggio
Primadicollegareiltubodidrenaggio,ènecessariomontareallapareteildeumidicatoreconl'ausiliodella
staffapermontaggioaparete,fornitaindotazione.Ladistanzaminimafrailfondodeldeumidicatoreeil
pavimentoèparia25m.
Figura4.5Collegamentodeltubodidrenaggio
4.8Collegamentielettrici
Ildeumidicatorevienefornitoconuncavodialimentazionedi2,7metri,dotatodipiedinodimessaaterra.
Icomponentielettriciprincipalisonoinstallatinellapartesuperioredell'unità.
A A
A
VVER VVER
VVER
TENZA! TENZA!
TENZA!
Noncollegarel'unitàatensionidialimentazionediversedaquellespecicatesullatarghettadiidenticazione.
Lafrequenzadialimentazionepuòesseremodicata;vedereTabella7.5.
NOTA!Incasodiinstallazionessa,dovelaspinavienesostituitadauninterruttore,vericarecheilvalore
nominaledelfusibiledell'interruttoresiacorretto.
10Installazione190TIT-1098-D1404
ComDryM160L
4.9Espansionedelsistema
A A
A
VVER VVER
VVER
TENZA! TENZA!
TENZA!
NonconnettereComDrydirettamenteaunareteEthernetstandard,ancheseiltipodiconnettoreèuguale
(RJ45-8,connettoremodulare).IntalmodosirischiadidanneggiaresiailsistemadicontrollodiComDrychela
reteinformatica.
TuttiideumidicatoriComDrysonodotatididueporteCANBUS,chesitrovanodietrounacopertura
accantoall'ingressodell'unità.AquesteporteCANBUSèpossibilecollegareuntelecomandoperinterni,
sensoriesternidiumidità/temperaturaounquadrodicomandosegnaliesterno.Èirrilevantequaledei
dispositivisopracitativerràcollegatoaqualeporta.Quandonessunadelleportevieneutilizzata,visidevono
installareiduetappivuoti.
Figura4.6Rimuoverelacopertura.Figura4.7,sonoinstallate2porteCANBUScontappi
vuoti
190TIT-1098-D1404Installazione11
ComDryM160L
4.10Accessori
Perildeumidicatoresonodisponibilidiversiaccessoriopzionali.
StaffapermontaggioapareteDalmomentochel'unitàdeveesseremontataaparete,rientranella
forniturastandard.
Ilkittubodiraccordovieneutilizzatoquandosidevecollegareuncondottodientrataotuboessibileal
deumidicatore.
Iltelecomandoconsentedicomandarel'unitàadistanzaedhaindotazioneuncavodi10metri.
Ilquadrodicomandosegnaliesternovieneutilizzatoquandosidevecollegareunsistemadicontrollo
esterno.
SensoreRH/Tremotoperlamisurazioneesternadiumiditàetemperatura.
Staffapermontaggioaparete
Kittubodiraccordo
kWh
C
f
X
Telecomando
Quadrodicomandosegnaliesterno
SensoreRH/Tremoto
12Installazione190TIT-1098-D1404
ComDryM160L
5Panoramicasulpannellodicontrollo
C
f
X
kWh
1
2
3
4
5
6
A
B
C
RH1 55%
*
Indicatorimenu1-6
1.Menuumidità4.MenutemperaturaA.Indicatoreallarme
2.Menuora5.MenufunzioniB.Indicatoredi
funzionamento
3.Menualimentazione6.MenuallarmeC.PulsanteOn/Off
PulsantemenuFunzione
Pulsantesu/destra
Invio/pulsantediconferma
Pulsantegiù/sinistra
Tabella5.1Funzionidelpulsantemenu
190TIT-1098-D1404Panoramicasulpannellodicontrollo13
ComDryM160L
6Funzionamento
6.1Sicurezza
ATTENZIONE! ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
Nonazionarel'unitàselaspinadialimentazioneoilcavosonodanneggiati.
Noninserireleditaoqualsiasialtrooggettonelleferitoiedell'aria.
Dopoun'interruzionedellacorrentel'unitàpotrebberiavviarsiautomaticamentesenzapreavviso.
A A
A
VVER VVER
VVER
TENZA! TENZA!
TENZA!
Nonstaresedutioinpiedisull'unitàcollocarvisopraoggetti.
6.2Introduzione
6.2.1Controllodell'umidità
IldeumidicatoreComDryèdotatodiunsosticatomicroprocessorechesibasasulsistemadicontrollo.
Esso,insiemealsensoredell'umidità/temperaturaintegratonell'ingressodell'ariadiprocesso,rende
possibileimpostaresiailcontrollochelapresenzadell'umiditàinbaseall'umiditàrelativa(RH%),alpunto
dirugiada(Dp°C)oall'umiditàassoluta(Xgr/kg).Ilsistemadicontrollovericainoltreletemperaturea
monteeavalledellabatteriadiriscaldamento,nonchédell'ariaumidaavalledelrotore.Grazieavarisensori
dellatemperaturasihaunlivellodisicurezzaelevato.Temperaturetroppoaltecomportanounariduzione
dellapotenzadellabatteriadiriscaldamento,mentretemperatureeccessivefarannocheilsistemaemetta
unallarmeechiudaildeumidicatoreinmodocontrollato.Perulterioriinformazioni,vedere7.1,Umiditàe
7.5,Funzioni.
NOTA!Ildeumidicatoreoperasempreinmodalitàautomatica(funzionamentoinbaseall'umidità).Come
impostazionepredenitaessouseràilsensorediumidità/temperaturaintegrato,comeopzioneunsensore
esterno.
6.2.2Modalitàventilatore
Inbaseall'applicazione,sessaotemporanea,ecc.ildeumidicatorepuòessereusatocondiversemodalità
delventilatoredell'ariadiprocesso:Ventilatore"ON"(continuo),"INT"(INTermittente)o"DEM"(on
DEMand,surichiesta).Perulterioriinformazioni,vedere7.5,Funzioni.
6.2.3Velocitàventilatore
Cisonotreimpostazionidelventilatoredell'ariadiprocessodisponibili:"ALTA","NORMALE"e
"BASSA".Lavelocitàèimpostatamanualmentedall'operatore.Perulterioriinformazioni,vedere
7.5,Funzioni.
14Funzionamento190TIT-1098-D1404
ComDryM160L
6.3Inizializzazioneeaccensione
6.3.1Inizializzareilsistemadicontrollo
Collegareildeumidicatoreall'alimentazione.Risultato:Ilsistemadicontrollosiinizializzeràfacendo
lampeggiaretuttiiLEDperalcunisecondiesuldisplayvienevisualizzatoprimailtipodimacchinaComDry
[[M160L],quindilafrequenzaimpostata,ades.[50Hz]einneilnumerodiversionedelsoftware,ades.
[VER:1.00]primadimostrareillivellodiumiditàcorrente,ades.[*RH146%].
NOTA!Lasequenzadiavvioimpiegacirca10secondi.Lasciarecheilsistemadicontrolloterminil'avvioprimadi
tentarel'accensionedeldeumidicatore.
6.3.2Avviareildeumidicatore
Procederecomesegueperavviareildeumidicatore:
Passag-
gio
AzionecorrettivaIllustrazione
1Peraccendereildeumidicatore,premereunavoltailpulsante
On/Off(C).
Risultato:Sel'umiditàmisurataèinferiorealvalore
impostato,l'indicatoreverde(B)inizieràalampeggiare
nellasequenzaaccesolungo/spentobreve.Inbasealle
impostazionidellamodalitàdelventilatore,ilventilatore
dell'ariadiprocessosaràinfunzioneomeno.L'unitàèorain
modalitàstand-by.
C
B
2Ildeumidicatoreinizialadeumidicazionequandol'umidità
misurataèugualeomaggiorealvaloredicontrolloe
l'indicatoredicontrollo(B)passeràasempreacceso.
B
190TIT-1098-D1404Funzionamento15
ComDryM160L
6.4Arrestareildeumidicatore
A A
A
VVER VVER
VVER
TENZA! TENZA!
TENZA!
Nonscollegareildeumidicatorementresistaraffreddando.Sevienescollegata,potrebbesubiredeidanni
permanenti.
Procederecomesegueperarrestareildeumidicatore:
Passag-
gio
Azionecorrettiva
Risultato/Illustrazione
1
Perspegnereildeumidicatore,premereunavoltaon/off.
L'indicatoreoperativoverdeiniziaa
lampeggiareconperiodidiaccensionee
spegnimentougualmentelunghiecorti.
2L'unitàcontinuaadoperareancoraperunpo'per
raffreddarsiepoisiarresta.
6.5Emergenza
A A
A
VVER VVER
VVER
TENZA! TENZA!
TENZA!
Ricorrereall'arrestorapidodeldeumidicatoresolonelcasodiunasituazionediemergenza.Ilventilatoresi
arrestaelabatteriadiriscaldamentopuòessererovente,ilchépuòprovocaredanniallabatteriadiriscaldamento
eadaltricomponentiadiacenti.
Incasodiemergenza,arrestarerapidamenteildeumidicatoreestraendolaspinadell'alimentazioneo,se
collegatoinmodopermanenteall'alimentazione,usandol'interruttoreesterno.
6.6Avvioautomaticodopoun'interruzionedell'alimentazione
Seacceso,ildeumidicatoretorneràafunzionaredopol'interruzionedell'alimentazioneaprescinderedal
fattochefosseinfunzioneoinstand-by.
16Funzionamento190TIT-1098-D1404
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Munters ComDry-M160L Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario