Munters MG Manuale del proprietario

Categoria
Illuminazione esterna
Tipo
Manuale del proprietario
Istruzionioriginali
Manualed'uso
MG50,MG90
Deumidicatore
adassorbimento
190TIT-1004–N1402©MuntersEuropeAB2014
Informazionigenerali
Utilizzoprevisto
IdeumidicatoriMunterssonoprogettatiper
deumidicarel'aria.Qualsiasiutilizzodell'unitàdiverso
ononconformeaquantospecicatonelpresente
manualepuòcausarelesionipersonalie/odanneggiare
l'unitàealtribeni.
Nonèconsentitaalcunamodicadell'unitàsenza
previaapprovazionediMunters.Ilcollegamentoo
l'installazionedidispositiviaggiuntivièconsentitosolo
previoconsensoscrittodapartediMunters.
Garanzia
Ilperiododigaranziaèvalidoapartiredalladatain
cuil'unitàèuscitadallafabbrica,senondiversamente
specicatoperiscritto.Lagaranziaèlimitataauna
sostituzionegratuitadipartiocomponentidimostratisi
difettosicomeconseguenzadidifettineimaterialionella
produzione.
Tuttelerichiestediinterventoingaranziadevono
includerelaprovacheilguastosièvericatoentro
ilperiododivaliditàdellagaranziaechel'unitàè
statautilizzatainconformitàallespeciche.Tuttele
richiestedevonospecicareiltipodiunitàeilnumero
difabbricazione.Taliinformazionisonostampatesulla
targhettaidenticativa,vederelasezioneMarcatura.
Unacondizionedellagaranziaprevedechel'unità
vengasottopostaadassistenzaemanutenzioneper
l'interoperiododigaranziacomedescrittonellasezione
Assistenzaemanutenzione.L'assistenzaelamanutenzione
devonoesseredocumentateafnchélagaranziasia
valida.
Sicurezza
Nelpresentemanualeleinformazionisuipericolisono
contrassegnatedall'appositosimbolo:
ATTENZIONE! ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
Èusatoadindicareunpossibilepericolochepossa
provocarelesioniallapersona.
A A
A
VVER VVER
VVER
TENZA! TENZA!
TENZA!
Èusatoadindicareunpossibilepericolochepossa
provocaredanniall'unitàoadaltribenie/ocausaredanni
all'ambiente.
NOTA!Èusatoperporrel'attenzionesuinformazioni
mirateadunutilizzoottimaledell'unità.
ConformitàconleDirettive
Ildeumidicatoreèconformeairequisitiessenziali
disicurezzadellaDirettivaMacchine2006/42/CE,
dellaDirettivabassatensione2006/95/CE,della
DirettivaRoHS2011/65/ECedellaDirettivaEMC
2004/108/CE.Ildeumidicatoreèprodottoda
un'organizzazionecerticataISO9001:2008.
Copyright
Ilcontenutodelpresentemanualepuòesseremodicato
senzapreavviso.
NOTA!Questomanualecontieneinformazioniprotette
dalleleggisulcopyright.Nonèpermessalariproduzioneo
latrasmissionediqualsiasipartediquestomanualesenzail
consensoscrittodapartediMunters.
Perinviareeventualicommentirelativialpresente
manuale,fareriferimentoall'indirizzospecicatodi
seguito.
MuntersEuropeAB
TechnicalDocumentation
P.O.Box1150
SE-16426KISTASvezia
iiInformazionigenerali190TIT-1004–N1402
Indice
Informazionigenerali......................ii
Utilizzoprevisto........................
ii
Garanzia...............................
ii
Sicurezza..............................
ii
ConformitàconleDirettive............
ii
Copyright..............................
ii
Indice.........................................iii
1Introduzione.................................1
1.1Informazionisulmanuale.............
1
1.2Usoimproprio..........................
1
1.3Sicurezza..............................
2
1.4Marcatura..............................
3
2Designdeldeumidicatore...............4
2.1Descrizionedelprodotto..............
4
2.2Principiodifunzionamento...........
4
3Trasporto,ispezioneestoccaggio.......5
3.1Trasporto..............................
5
3.2Vericadell'imballaggioedella
confezione.............................
5
3.3Immagazzinamentodell'apparec-
chiatura................................
5
4Installazione.................................6
4.1Sicurezza..............................
6
4.2Requisitiperl’ubicazione.............
6
4.3Collegamentodicondottietubi.......
7
4.4Lalunghezzadeitubieildiaframma
inuisconosulussodell'aria.........
7
4.5Montaggioaparetedell'unità.........
8
4.6Esempidiinstallazione...............
10
4.6.1Sistemachiuso.................
10
4.6.2Sistemaaperto.................
11
4.7Collegamentielettrici.................
12
4.8Collegamentodell'igrostato..........
12
5Funzionamento.............................13
5.1Sicurezza..............................
13
5.2Primadell'avvio........................
13
5.3Iniziale.................................
14
5.3.1Funzionamentomanuale.....
14
5.3.2Funzionamentoautomatico...
14
5.4Arrestarel'unità........................
14
6Assistenzaemanutenzione...............15
6.1Indicazionigenerali...................
15
6.2Programmadimanutenzione........
15
6.3Sostituzionedelltro..................
16
7Risoluzionedeiguasti.....................17
8Specichetecniche........................18
8.1Dimensioniespazionecessario
perleoperazionidimanutenzionee
assistenza.............................
18
8.2Diagrammidiresa.....................
19
8.3Curvedelventilatore..................
20
8.4Datitecnici.............................
21
9Smaltimento.................................22
10ContattareMunters.........................24
190TIT-1004–N1402Indiceiii
MG50eMG90
1Introduzione
1.1Informazionisulmanuale
Questomanualeèstatoscrittoperchiutilizzaildeumidicatore.Essocontienetutteleinformazioni
necessarieperl'installazioneel'utilizzodeldeumidicatoreinmodosicuroedefciente.Primadiinstallaree
utilizzareildeumidicatoreleggereilpresentemanuale.
Perqualsiasidomandasull'installazioneel'usodeldeumidicatore,contattareilrivenditoreMuntersdizona.
Questomanualedeveessereconservatoinunluogodenitivoinprossimitàdeldeumidicatore.
1.2Usoimproprio
Ildeumidicatorenonèprogettatoperessereinstallatoinambientiaperti.
L'unitànonèconcepitaperl'usoinareeclassicateincuisononecessarieapparecchiature
antiesplosione.
Ildeumidicatorenondeveessereinstallatoinprossimitàdiqualsiasidispositivochegeneracalore,che
esponearischididannil'apparecchiatura.
A A
A
VVER VVER
VVER
TENZA! TENZA!
TENZA!
Nonstaresedutioinpiedisull'unitàcollocarvisopraoggetti.
1Introduzione190TIT-1004–N1402
MG50eMG90
1.3Sicurezza
Nellaprogettazioneenellaproduzionedeideumidicatorisonostateadottatetuttelemisurenecessarie
perchéiprodottisoddisnoirequisitidisicurezzadelledirettiveedellenormeelencatenellaDichiarazione
diconformitàCE.
Leinformazionicontenutenelpresentemanualenonintendonosostituirelaresponsabilitàpersonalee/ole
normedisicurezzalocali.
Duranteilfunzionamentoealtriinterventisull'apparecchiatura,rientrasemprenelleresponsabilitàdelle
singolepersonevalutare:
Lasicurezzadituttelepersonecoinvolte.
Lasicurezzadell'unitàedeglialtribeni.
Latuteladell'ambiente.
ItipidipericolochesonoindicatiinquestomanualesonodescrittinellasezioneInformazionigenerali.
ATTENZIONE! ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
-L'unitànondevericevereschizzideveessereimmersainacqua.
-Tutteleinstallazionielettrichedevonoessereeffettuatedaunelettricistaspecializzatoeinconformitàallenorme
vigenti.
L'unitàdeveesserecollegataaunapresaelettricadotatadimessaaterra.
-Noncollegarel'unitàatensionidialimentazionediversedaquellespecicatesullatarghettadiidenticazione.
-Nonazionarel'unitàselaspinadialimentazioneoilcavosonodanneggiati,rischiodifolgorazioneelettrica.
Nontoglierelaspinaconlemanibagnate,rischiodifolgorazioneelettrica.
-Noninserireleditaoqualsiasialtrooggettonelleferitoiedell'aria,tenutocontodelleventolerotantiall'interno.
-Noncoprirel'unitàondeevitarediostruireleaperturediingressoeuscitadell'ariaecausareunincendio.
-Incasodicapovolgimentodell'unità,scollegareimmediatamentel'alimentazioneelettrica.
-RivolgersisempreaMuntersperl'assistenzaeleriparazioni.
190TIT-1004–N1402Introduzione2
MG50eMG90
1.4Marcatura
Type MG50
Fabr.No 0214 190XXX XXXXX
1 ~ 230V 50Hz
0.040 kW 0,4 kW
Max
0,440 kW
Munters Europe AB
M
IP44
Figura1.1Posizionedellatarghettadiidenticazione
Type
Fabr. No.
Fabr. ye a r
0,09 kW
Max 0,74 kW
0919 190XXX XXXXX
2009
MG90
0
0
·
·
230V 50 Hz
Ma de in S we de n
Munters Europe AB
Is a fjords ga ta n 1
164 26 Kista , S we de n
Weight: 10 kg
IP44
0,65 kW
R
oHS
M
Figura1.2Targhettadiidenticazione
Spiegazionedi"N.difabbricazione"sullatarghettadiidenticazione:
09:Annodiproduzione
19:Settimanadiproduzione
190XXX:Numeroarticolo
XXXXX:Numerodiserie
3Introduzione190TIT-1004–N1402
MG50eMG90
2Designdeldeumidicatore
2.1Descrizionedelprodotto
Ideumidicatoriadassorbimentosonoprogettatiperdeumidicareefcacementel'aria.Laloroforma
compattaèdatadasezioniuniteconsoliquattrobulloni.Ilventilatore,ilrotoreadassorbimentoelabatteria
diriscaldamentosonotenutialloropostosenzaulteriorimezzidissaggio.Unadellesezionicontiene
unacameradidistribuzionecondeicompartiisolati,checreanounequilibrioprecisofraussid'ariadi
deumidicazioneedirigenerazione.Ilrobustoalloggiamentoèinalluminiopressofusoanticorrosione.
IlsistemadicontrolloelettricoèconformeallanormaEN60204-1.Ildeumidicatoreèprodottoin
conformitàallenormeeuropeeeairequisitistabilitiperilmarchioCE.
2.2Principiodifunzionamento
Ilrotoreadassorbimentoèlapartedell'unitàprepostaall'assorbimentodell'umidità.Lastrutturadelrotore
comprendeungrannumerodipiccolicanalid'aria.
Ilrotoreadassorbimentoèrealizzatoconunmaterialecompositoadaltaefcienzanell'attrarreetrattenere
vaporeacqueo.Ilrotoreèdivisoinduezone.Ilussod'ariadadeumidicare,chiamatoariadiprocesso,
passaattraversolazonapiùlargadelrotoreesistaccadaessosottoformadiariasecca.Datocheilrotore
giralentamente,l'ariainentrataincontraunazonaasciuttaalsuointerno,ediconseguenzasivieneacreare
unprocessodideumidicazionecontinuo.
Ilussochevieneusatoperasciugareilrotore,dettoariadirigenerazione,vieneriscaldato.L'ariadi
rigenerazionepassaattraversoilrotoreindirezioneoppostaalussod'ariadiprocessoelasciailrotore
sottoformadiariaumida(ariacaldaecaricadiumidità).Questoprincipiopermettealdeumidicatoredi
funzionareinmodoefcace,ancheatemperatureinferioria0°C.
1.Filtro
2.Batteriadi
riscaldamento
3.Rotore
4.Motoriduttore
5.Circuitostampato
6.Filtro
7.Rotore
A.Ariadirigenerazione
B.Ariaumida
C.Ariadiprocesso
1
2
3
4
5
6
7
A
B
C
D
Figura2.1Principiodifunzionamento
D.Ariasecca
190TIT-1004–N1402Designdeldeumidicatore4
MG50eMG90
3Trasporto,ispezioneestoccaggio
3.1Trasporto
Utilizzareleimpugnaturequandosisolleval'unità.
Perlaspedizionedell'unitàutilizzarel'imballaggiooriginale.
Figura3.1Impugnature
3.2Vericadell'imballaggioedellaconfezione
1.Ispezionarelaconsegnaafrontedellabolladiconsegna,dellaconfermad'ordineodialtrieventuali
documenticorrelati.Controllarechenonvisianopartimancantiodanneggiate.
2.Selaconfezionenonècompleta,rivolgersiimmediatamenteaMuntersperevitareeventualiritardi
nell'installazione.
3.Sesiprevededitenerel'unitàinmagazzinoprimadiprocedereall'installazione,vederelasezione
Immagazzinamentodell'apparecchiatura.
4.Rimuovereilmaterialediimballaggiodall'unitàedaccertarsichel'apparecchiaturanonabbiasubito
danniduranteiltrasporto.
5.QualsiasidannovisibiledeveesseresegnalatoperiscrittoaMuntersentrocinquegiornieprimadi
procedereall’installazionedell'unità.
6.Ilmaterialediimballaggiodeveessereavviatoallosmaltimentoinconformitàalledisposizionidilegge
vigenti.
3.3Immagazzinamentodell'apparecchiatura
Qualorasianecessariotenereildeumidicatoreinmagazzinoprimadiprocedereall'installazione,seguirele
istruzioniriportatediseguito:
Posizionareildeumidicatoreinposizioneerettasuunasupercieorizzontale.
Riutilizzareilmaterialediimballaggioperassicurarelaprotezionedell'unità.
Proteggereildeumidicatoreinmododaevitareeventualidanni.
Riporreildeumidicatorealriparodapolvere,gelo,pioggiaoagentiaggressivi.
5Trasporto,ispezioneestoccaggio190TIT-1004–N1402
MG50eMG90
4Installazione
4.1Sicurezza
ATTENZIONE! ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
Noncollegarel'unitàatensionidialimentazionediversedaquellespecicatesullatarghettadiidenticazione.
L'unitàdeveesserecollegataaunapresaelettricadotatadimessaterra.
Nonazionarel'unitàselaspinadialimentazioneoilcavosonodanneggiati.
A A
A
VVER VVER
VVER
TENZA! TENZA!
TENZA!
Nonstaresedutioinpiedisull'unitàcollocarvisopraoggetti.
4.2Requisitiperl’ubicazione
Ildeumidicatoreèprogettatoperessereinstallatoinambientichiusi.Deveesserecollocatoinposizione
erettaall'internooall'esternodellospaziodadeumidicare,adun'altezzadialmeno15cmdalpavimento.
Evitarediinstallareildeumidicatoreinunambientedovevisiailrischiochedell'acquapenetrinell'unità,o
inunambientemoltopolveroso.
Perinformazionisulledimensionidell'unitàesullospazionecessarioalleattivitàdimanutenzionee
assistenza,vederelasezione8.1,Dimensioniespazionecessarioperleoperazionidimanutenzioneeassistenza.
NOTA!Èimportantechel'ubicazionesceltaperl'installazionedeldeumidicatoresoddisirequisiti,alnedi
garantireunfunzionamentoottimaleedesentedaproblemi.
Nonposizionareillatodell'ariaumidaolaparteposteriore(vedereFigura4.1)dell'unitàaccantoallaparete
oadoggettisensibilialcalore.
Posizionareildeumidicatoreinmodochecisiaspaziosufcienteperlacircolazionedell'aria.
1
2
Figura4.1
1.Latodell'ariaumida
2.Parteposteriore
190TIT-1004–N1402Installazione6
MG50eMG90
4.3Collegamentodicondottietubi
Seguireleistruzioniinbasso,quandosicolleganoicondottioitubiessibilialleconnessionidell'aria
dell'unità.L'ingressodell'ariadiprocessoedirigenerazioneel'uscitadell'ariaseccapossonoesserecollegati
adunsistemadicondottioessereusaticonun'uscitaeuningressoliberi.
L'uscitadell'ariaumidadeveesseresemprecollegataaduncondottooaduntubo,inseritoconunangolo
rivoltoversoilbasso(lontanodaldeumidicatore)inmodochelacondensapossadeuire.
Lalunghezzadeicondottideveessereminima,perridurreicalidipressione.
Tutteleconnessionideitubiedeicondottidevonoessereatenutad'ariaedivaporepergarantireuna
prestazioneottimale.
Ilcondottooiltubodell'ariaumidadeveesseremontatoconun'angolazioneversoilbasso,inmodoche
lacondensapossadeuire.Iltubooilcondottodell'ariaumidadeveavereunadeguatodrenaggioa
bassetemperatureperevitarel'accumulodicondensa.Inalternativa,èpossibileevitarnelaformazione
proteggendoilcondottoconalmeno25mmdiisolamento.
Coprirel'aperturadelcondottoperl'ariaesternaconunareteperevitarecheuccellieroditorientrino
nell'unità.Posizionarel'aperturainmodochelapioggiaelanevenonentrinonelcondotto.
Ilcondottooiltubodell'ariaumidadeveessereanticorrosioneeingradodisopportaretemperature
noa70°C.
L'ariaumidaingenerevieneespulsaall'esterno.Infabbricatidigrandidimensionidoveil
deumidicatoreèall'esternodellospaziodadeumidicare,l'ariaumidapuòessereespulsaaccanto
all'unità.Posizionarel'unitàinmodotalechel'ariaumidanonsofversooggettisensibiliall'umidità.
Ladistanzaminimafral'ingressodell'ariadirigenerazioneol'uscitadell'ariaumidaelapareteè0,5m.
Iltridell'ariadiprocessoedell'ariadirigenerazionepossonoesseresostituitisenzadoverstaccare
condottiotubi.
A A
A
VVER VVER
VVER
TENZA! TENZA!
TENZA!
Sec'èilrischiocheletemperaturescendanoprovocandogelate,icondottidell'ariaumidadevonoessereisolati.
NOTA!Lariduzionedelrumorepuòessereottenutaconnettendoicondottialdeumidicatore.
4.4Lalunghezzadeitubieildiaframmainuisconosulussodell'aria.
Ariaumida/ariadirigenerazione
Ildeumidicatoreèdotatodiundiaframma(A)incorrispondenzadell'uscitadell'ariaumida.Quando
sicollegauntuboaparetealtubo(vedere4.5,Montaggioaparetedell'unità),oppureseiltuboessibileoil
condottosonosuperioria5m(max.10m),ildiaframmadeveessererimosso.
Ariasecca/ariadiprocesso
Iltubooilcondottoperl'ariaseccaeperl'ariadiprocessopuòavereunalunghezzatotalemassimadi10
mprimachevengacompromessalacapacitàdideumidicazione.Ilgiunto(B)permetteilcollegamento
dell'uscitadell'ariaseccaadunsistemaditubiodicondotti.
7Installazione190TIT-1004–N1402
MG50eMG90
Figura4.2Collegamentoaicondottidell'aria
A.Diaframmaperl'ariaumida(inclusonellaconsegna)
B.Giuntoperl'uscitadell'ariasecca(opzionale)
C.Raccordoperaspirazionearia(opzione)
4.5Montaggioaparetedell'unità
L'unitàMGpuòesseremontataapareteinduemodidiversi,medianteunastaffa(attrezzaturaopzionale),
vedereFigura4.3eFigura4.4.Ciòconsenteunposizionamentoottimizzatodelleuscitedell'ariaumidae
dell'ariaseccapersoddisfareipiùsvariatirequisiti.
Alternativa1:L'uscitadell'ariaumidaèposizionataaccantoallaparetesullatodestrodell'unità.
Alternativa2:Laparteanterioredell'unitàèposizionatacontroilmuro,inmodochel'uscitadell'aria
umidasialontanadallapareteasinistradell'unità.
NOTA!Inentrambelealternative1e2,fralastaffaamuroelaparetedeveesserecollocatounbloccodilegno(o
simile).Ilbloccodilegnoènecessariopergarantirechecisiaspaziosufcienteperlacircolazionedell'ariaintorno
all'unitàeperpermettereilmontaggiodelcontattodell'igrostato(alternativa2).
190TIT-1004–N1402Installazione8
MG50eMG90
Figura4.3Unitàmontataaparete,alternativa1Figura4.4Unitàmontataaparete,alternativa2
A.Staffapermontaggioaparete(opzionale)C.Tuboaparete(opzionale)Montatoconunangoloversoilbassorivoltoverso
l'esternodell'edicio.
B.Tubodell'ariaumidaD.Bloccodilegno(profondità30mm,larghezza40mm,lunghezza350mm)
NOTA!Montareiltuboapareteconiltubosottilerivoltoversoilbassoperconsentireildrenaggiodellacondensa
attraversoiltubo,
vedereFigura4.5.
00000
00000
00000
00000
00000
00000
00000
00000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
Figura4.5Tuboaparete
9Installazione190TIT-1004–N1402
MG50eMG90
4.6Esempidiinstallazione
4.6.1Sistemachiuso
L'arianellastanzavienefattacircolareattraversoildeumidicatore.
1
Figura4.6Sistemachiuso,deumidicatorecollocato
all'internodellastanza.
1.Ildeumidicatoresitrovanellastanza:
L'uscitadell'ariaumidaècollegataaduntubochelaspinge
all'esternodellastanza(all'aperto).L'ariadirigenerazioneviene
prelevatadall'esternomedianteuntuboessibileouncondotto
collegatoaunraccordo.
NOTA!Untubocorto(~0,3m)all'uscitadell'aria
seccapuòmigliorarelacircolazionedell'ariaed
eliminareilrischiodicortocircuitodell'ariadiprocessoe
diquellasecca.
2
Figura4.7Sistemachiuso,deumidicatorecollocato
all'esternodellastanza.
2.Ildeumidicatoresitrovaall'esternodellastanza:
L'ariadiprocessovieneaspiratadallastanzadeumidicatamediante
untuboouncondottocollegatoalraccordo.L'ariaseccaviene
immessanellastanzaattraversountubocollegatoadunraccordo.
3
Figura4.8Sistemachiuso,deumidicatorecollocato
all'internodellastanza.
3.Ildeumidicatoresitrovanellastanza:
L'uscitadell'ariaumidaècollegataaduntubochelaspinge
all'esternodellastanza(all'aperto).L'ariadirigenerazioneviene
presadallastanzadeumidicata.
Lacapacitàdideumidicazionediventadi2/3rispettoaquella
indicataneldiagramma,vederecapitolo8.2,Diagrammidiresa.
NOTA!Untubocorto(~0,3m)all'uscitadell'aria
seccapuòmigliorarelacircolazionedell'ariaed
eliminareilrischiodimiscelazionedell'ariadiprocesso
ediquellasecca.
190TIT-1004–N1402Installazione10
MG50eMG90
4.6.2Sistemaaperto
Lospazioèventilatoconl'ariadeumidicata.
1
Figura4.9Sistemaaperto,deumidicatorecollocato
all'esternodellastanza.
1.Ildeumidicatoresitrovaall'esternodellastanza:
L'ariaseccavieneimmessanellastanzaattraversountubooun
condottocollegatoadunraccordo.
2
Figura4.10Sistemaaperto,deumidicatorecollocato
all'internodellastanza.
2.Ildeumidicatoresitrovanellastanza:
L'uscitadell'ariaumidaècollegataaduntubochelaspinge
all'esternodellastanza(all'aperto).L'ariadirigenerazioneel'aria
diprocessovengonospinteimmesseattraversoitubioicondottie
iraccordi.L'ariaseccavieneimmessanellastanzaattraversoun
raccordo.
11Installazione190TIT-1004–N1402
MG50eMG90
4.7Collegamentielettrici
Nellaconsegnaèinclusouncavodialimentazioneda2,5mdotatodellaspinaperilcollegamentoaunapresa
conmessaaterra.Latensioneelafrequenzasonospecicatesullatarghettadiidenticazionedell'unità,
vederesezione1.4,Marcatura.
4.8Collegamentodell'igrostato
Ildeumidicatoreèdotatodiunattaccostudiatoperlaconnessionediunigrostatomonofaseabassa
tensione.Vederelagurainbasso.L'igrostatopuòessereordinatocomeaccessorio.
Figura4.11Connettoreperilcavodell'igrostato
L'attaccodiconnessioneperl'igrostatositrovasullaparteanterioredell'unità.
1
Figura4.12Attaccodiconnessioneperigrostato(1)
Unsensorediumiditàdellastanzadeveesseremontato1-1,5maldisopradelpavimento.Ilsensoredeve
essereposizionatoinmodotaledanonessereespostodirettamenteall'ariaseccacheescedall'unitàoall'aria
umidacheentradalleporteecc.chesiapronoesichiudono.Posizionarloadistanzadafontidicaloree
dallalucesolarediretta.
L'igrostatodeveesseremonofaseecollegatoinmodotalecheilcircuitodicontrollosichiudaquando
l'umiditàrelativaaumenta.Ilcavodiconnessionedeveessereschermatoedotatodiunconduttoreinrame
conunasezionetrasversaleminimadi2x0,75mm
2
.
Sel'unitàvieneimpiegatainsiemeadunigrostatoesterno,èpossibileusarelamodalitàAoB.
ModalitàA:L'igrostatoregolal'accensioneelospegnimentodell'interodeumidicatore(modalità
standard).
ModalitàB:L'igrostatoregolasoltantolabatteriadiriscaldamentodell'ariadirigenerazioneeilventilatore
funzionaininterrottamente.
RivolgersiaMunterspercambiarelamodalitàoperativa.
190TIT-1004–N1402Installazione12
MG50eMG90
5Funzionamento
5.1Sicurezza
ATTENZIONE! ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
Nonazionarel'unitàselaspinadialimentazioneoilcavosonodanneggiati.
Noninserireleditaoqualsiasialtrooggettonelleferitoiedell'aria.
Dopoun'interruzionedellacorrentel'unitàpotrebberiavviarsiautomaticamentesenzapreavviso.
A A
A
VVER VVER
VVER
TENZA! TENZA!
TENZA!
Nonstaresedutioinpiedisull'unitàcollocarvisopraoggetti.
5.2Primadell'avvio
Primadiavviareildeumidicatoreperlaprimavolta,ènecessarioeffettuareicontrolliindicatidiseguito:
1.Controllarechel'unitàsiacollegatacorrettamenteall'alimentazionesecondolatarghettadi
identicazione,vederecapitolo1.4,Marcatura.Seèstatomontatouninterruttoreconfusibile,
controllareidatidelfusibiledellostesso.
2.Seèstatoinstallatounigrostato,l'utentedevevericarechesiastatoposizionatocorrettamentenella
stanzaechesiastatocollegatonelmodogiustoall'unità,vedereilcapitolo4.8,Collegamentodell'igrostato.
13Funzionamento190TIT-1004–N1402
MG50eMG90
5.3Iniziale
5.3.1Funzionamentomanuale
ImpostareilselettoredimodalitàsuMANecollegareildeumidicatoreallapresaamurooattivare
l'interruttoreautomaticoesternoevericarechel'unitàsiavvii.
1
Figura5.1SelettoredimodalitàMAN-AUT(1)
5.3.2Funzionamentoautomatico
NOTA!Perabilitareilfunzionamentodell'unitàinmodalitàautomatica,ènecessarioinstallareunigrostato
monofase(opzionale)ecollegarloall'unitàstessa.
1.Collegareildeumidicatoreallapresaamurooattivarel'interruttoreautomaticoesternoevericare
chel'unitàsiavvii.
2.ImpostareilselettoredellamodalitàinposizioneAUTeregolarealminimoilpuntodicontrollo
dell'umiditàrelativa(RH)dell'igrostato.
3.Aumentarelentamenteilpuntodicontrollodell'igrostatonoall'arrestodeldeumidicatore.Questa
operazionevienefattapercontrollarechel'igrostatoeildeumidicatorefunzioninocorrettamente.
NOTA!Ilventilatorepotrebbecontinuarearuotare,unavoltaspentalabatteriadiriscaldamentodell'ariadi
rigenerazione,asecondadellaposizionedellamodalitàoperativa.Ulterioriinformazionisonodisponibilinel
capitolo4.8,Collegamentodell'igrostato.
4.Regolareilpuntodicontrollodell'igrostatosulvaloreRHdesiderato.
5.4Arrestarel'unità
Arrestarel'unitàscollegandoladall'alimentazioneousandol'interruttoreesterno.
190TIT-1004–N1402Funzionamento14
MG50eMG90
6Assistenzaemanutenzione
6.1Indicazionigenerali
ATTENZIONE! ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
-Nontentarediriparare,disassemblareomodicarequestaunità.
-Scollegarelaspinadallapresadicorrenteprimadieffettuarequalsiasilavorodimanutenzione.
Ildeumidicatoreèstudiatoperl'usocontinuoperunlungoperiododitempoconunminimodi
supervisione.Incondizionioperativenormali,lenecessitàdimanutenzionesonominime.Gliintervallidi
assistenzadipendonosoprattuttodallecondizionidifunzionamentoedall'ambientedilavoro.
NOTA!SiraccomandadirivolgersiaMuntersperl'assistenzaeleriparazioni.Possonovericarsiguasti
operativiselamanutenzionedell'unitàvieneeffettuatainmodoinsufciente,inadeguatooerrato.
IlserviziodiassistenzaMunterspuòanchecompilareunpianodiassistenzapersonalizzatoper
soddisfarelecondizionidiunaspecicainstallazione.Gliindirizzisonoriportatinellaterzadicopertinadi
questomanuale.
6.2Programmadimanutenzione
Muntersconsigliailseguenteprogrammadimanutenzione.Ilprogrammacontieneleproceduredi
ispezioneedimanutenzione,oltreagliintervalliconsigliatiincasodiutilizzodell'unitàincondizioni
operativeeambientalinormali.Sel'ariadiprocessocontienemoltapolvere,ènecessarioeseguireuna
manutenzionepreventivaaintervallipiùbrevirispettoaquellispecicatidiseguito.
Ispezione/manutenzione
Componente
3-6mesi12mesi
Filtrodiprocessoerigenerazione
Pulirelacassettadelltro
(1)
esostituireilltro,
senecessario.
Pulirel'alloggiamentodelltroesostituireilltro
Alloggiamentounità.
Vericarechenoncisianodanniepulire
l'esternodell'unità,senecessario.
Vericarechenoncisianodanniepulire
l'esternodell'unitàcomenecessario.Vericare
cheleconnessionidellalineasianobenssatee
chenoncisianoperdite.
Igrostato
Nessunaazionecorrettiva/vericaVericarelafunzionalitàdelsensoreecalibrarlo
senecessario.Contattareilserviziodi
assistenzaMuntersincasodinecessità.
Vericadellafunzionalitàedella
prestazione
Nessunaazionecorrettiva/vericaEseguireunavericacompletadellafunzionalità
edellaprestazioneesostituirelepartiusurate,
senecessario.
(1)
Quandosicambialacassettadelltro,accertarsichelafrecciasiarivoltaversoildeumidicatore.
Tabella6.1Programmadimanutenzione
15Assistenzaemanutenzione190TIT-1004–N1402
MG50eMG90
6.3Sostituzionedelltro
1.Rimuoverelacassettadelltrofacendolascorrereversol'altosecondoFigura6.1.
2.Pulireilsupportodelltroemontareunanuovacassettaltro.
Figura6.1Rimozionedellacassettadelltro
190TIT-1004–N1402Assistenzaemanutenzione16
MG50eMG90
7Risoluzionedeiguasti
SintomoCausapossibileAzionecorrettiva
GuastonellafornituraelettricaControllarechel'unitàsiacorrettamentealimentata.
L'unitàèstataimpostatainmodalità
automaticapererroresenzal'igrostato
collegato.Funzionamentononcorretto
dell'igrostato(modalitàautomatica)
Impostarelamodalitàoperativamanualeevericarecheil
deumidicatoresiavvii.Sel'unitàsiavvia,probabilmente
ilproblemaèdovutoall'igrostato.Controllarel'igrostato
vericandocheildeumidicatoresiavviiquandoilpuntodi
controllodell'igrostatovienediminuito.Ripristinareilpuntodi
controllodell'igrostatodopolaverica.Calibrarel'igrostato
comenecessarioosostituirlo.
Laprotezionetermicadelmotoredel
ventilatoreèstatainnescata.
-Spegnerel'unitàescollegarel'alimentazione.
-Rimuovereiraccordideitubiodeicondottielacartucciadel
ltrosullatodelprocessoe/odellarigenerazione.
-Controllarecheirotori,oraaccessibili,girinoliberamente.
L'unitàsièarrestata.
Ilfusibiledell'altatemperaturaèscattato.Controllarecheiltrieitubioicondottinonsianointasatie
ripristinareilfusibile.Primadipoterripristinareilfusibile,l'unità
deveesserescollegatadall'alimentazioneepoiricollegatauna
voltaraffreddata.Lecauseprimariecheprovocanol'innesco
delfusibiledell'altatemperaturasono:
-Guastodelussodell'ariadirigenerazione.
-Filtro,tuboocondottointasato.
-Rotorebloccato.
Latemperaturadirigenerazioneètroppo
bassa.
Controllarecheildiaframma(A)siainserito.
Labatteriadiriscaldamentodell'ariadi
rigenerazionenonfunziona.
Controllarechelabatteriadiriscaldamentodell'ariadi
rigenerazionefunzionimisurandoilconsumo,vederecapitolo
8.4,Datitecnici.
Ilussod'ariadirigenerazionenonè
corretto.
Controllarecheiltrieitubioicondottinonperdanoenon
sianobloccati.Anchel'usodiunaangiadirestrizionesuitubi
aparetepuòcausareunussod'ariadirigenerazioneerrato.
Diminuzionedelle
prestazioni:Il
deumidicatoreèin
funzionemanontiene
sottocontrollol'umidità.
Funzionamentononcorrettodel
meccanismoditrasmissionedelrotore
Controllareattraversol'uscitadell'ariaseccacheilrotore
eseguacirca10giril'ora.
Tabella7.1Elencotracciaturadeiguasti
17Risoluzionedeiguasti190TIT-1004–N1402
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Munters MG Manuale del proprietario

Categoria
Illuminazione esterna
Tipo
Manuale del proprietario