Facom CL.V146 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani combinati a batteria
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Caratteristiche tecniche
Macchine CL.C1913D CL.V146D
Dimensioni dell’attacco quadro 12,7 mm (1/2’’) esagono 6,35 mm (1/4’’)
Coppia massima 330 N.m 150 N.m
Tensione motore a vuoto 19,2 V 14,4 V
Velocità a vuoto 0 - 2000 g/min 0 - 2300 g/min
Impatti al minuto 2500 2600
Peso senza batteria 2,0 kg 1,2 kg
Il caricabatterie universale rileva automaticamente la tensione di carica (da 9,6 a 19,2 Volt) degli accumulatori
FACOM. Esso si regola automaticamente una volta che l’accumulatore è stato caricato, evitandone il
deterioramento qualora dovesse essere lasciato sotto tensione oltre il tempo di ricarica necessario.
Nota : il caricabatterie universale CL.CH919
è compatibile con tutte le macchine elettriche portatili FACOM
(CL.P1210, CL.P1413, CL.V146
e CL.C1913)
Descrizione delle macchine
1 : grilletto di azionamento con variatore
2 : inversore del senso di rotazione
3 : interruttore dell’illuminazione
4 : LED d’illuminazione
5 : ghiera zigrinata di bloccaggio degli inserti (CL.V146)
6 : blocchetto conduttore con anello di mantenimento della bussola (CL.C1913)
7 : pulsante di sbloccaggio della batteria
8 : protezioni in gomma
9 : spie di carica e di segnalazione
10 : protezione dei contatti del caricabatterie
PARTI DI RICAMBIO
A : batterie di ricambio (14,4 V : CL.BA14
- 19,2 V : CL.BA19)
B : caricabatterie universale (CL.CH919)
C : kit carboncini di ricambio (CL.CBN1) solo per CL.C1913
Caricabatterie universale CL.CH919
Capacità di carica 9,6 a 19,2 Volt per batterie Ni-Cd e Ni-MH
Temperatura di utilizzo tra 10˚C e 40˚C
Dimensioni del caricabatterie 180 x 116 x 67 mm
Peso del caricabatterie 0,6 kg
Batterie CL.BA19 CL.BA14
Tipo Ni-Cd Ni-MH
Tensione nominale 19,2 V 14,4 V
Capacità 2,6 Ah 2,6 Ah
Peso della batteria
1,1 kg 0,8 kg
NU-CL.CV_1005 18/11/05, 9:1734
IT
Disposizioni di sicurezza :
Queste inforazioni devono essere lette prima di utilizzare la macchina, la batteria o il caricabatterie.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare un incidente.
Tali disposizioni non si sostituiscono alle norme in vigore nel paese di utilizzo.
Tenere in considerazione l’ambiente e le condizioni di lavoro :
- Non esporre le macchine elettriche alla pioggia.
- Non utilizzare attrezzi elettrici in ambienti umidi o bagnati, e neppure in prossimit
à di liquidi, gas infiammabili o esplosivi.
- Lavorare sempre in un’area ben illuminata e ordinata.
- Verificare che non vi siano cavi o tubazioni varie nel punto in cui si desiderano praticare i fori.
Proteggersi dai rischi di conduzione elettrica :
- Durante l’uso di attrezzi elettrici, evitare qualsiasi contatto di parti del corpo con gli elementi collegati a terra. Nel caso in cui, durante un lavoro con
attrezzi elettrici, si dovessero utilizzare dei refrigeranti o dei lubrificanti con proprietà conduttrici, oppure in caso di lavori in condizioni estreme
(umidità, polveri metalliche, ecc.), sarà bene utilizzare dei dispositivi di protezione (FI, DI, PRCD) conformi alle normative in vigore.
- Non lasciare in tensione un apparecchio elettrico non utilizzato.
- Rispettare la tensione di utilizzo e non modificare la presa di allacciamento alla rete elettrica.
Proteggersi dai rischi di lesioni :
- Indossare indumenti appropriati : non indossare abiti ampi, né oggetti di bigiotteria che potrebbero essere agganciati dai pezzi in movimento.
- Non lasciare i capelli sciolti in caso di una lunga capigliatura : indossare un berretto.
- Indossare guanti, occhiali di protezione e protezioni acustiche durante tutti i lavori.
- Prestare la massima attenzione sulle superfici sdrucciolevoli ed indossare scarpe anti-scivolo.
- Per i lavori in ambiente esterno si consigliano guanti e calzature di gomma.
- Tenere l’attrezzo elettrico saldamente con le 2 mani ed assumere sempre una posizione ben piantata sulle gambe : alla messa in funzione, la
macchina potrebbe girare bruscamente su se stessa.
- Fissare solidamente gli oggetti su cui ci si appresta a salire per lavorare utilizzando attrezzature appropriate: sarà possibile tenere più
saldamente il pezzo e si avranno le 2 mani a disposizione per maneggiare l’attrezzo elettrico.
- Scollegare sempre l’apparecchio elettrico prima di cambiare utensile (per esempio per il cambio dell’inserto o della bussola...), o prima di
procedere alla sua pulizia o manutenzione.
- Non trasportare mai l’attrezzo afferrandolo per il grilletto : potrebbe mettersi in funzione in maniera incontrollata.
- Prima di utilizzare la macchina, dopo aver tolto la batteria, verificare il corretto fissaggio degli utensili (inserti, busole...).
- Non avvicinare mai parti del corpo ai pezzi in movimento; in particolare, non toccare la bussola o l’inserto se questo è in movimento (per
esempio per frenarlo, guidarlo, ....)
Proteggere le altre persone :
- Allontanare le persone che si trovano in prossimità del luogo di utilizzo della macchina, e in particolare i bambini.
- Non lasciare mai la macchina alla portata dei bambini.
- Impedire a chiunque di toccare il cavo di alimentazione dell’apparecchiatura elettrica.
- Scegliere l’utensile adatto al lavoro da effettuare : non utilizzare utensili di potenza troppo modesta rispetto al lavoro da effettuare. Non
utilizzare mai un utensile per eseguire un lavoro per il quale non è stato progettato.
Proteggere il cavo di alimentazione del caricabatterie :
- Non trasportare il caricabatterie tenendolo per il suo cavo di alimentazione, e non fare presa sul cavo per tirare ed estrarre la spina dalla presa della corrente.
- Preservare il cavo dal calore, dagli oggetti molto caldi, taglienti o abrasivi, nonché dai liquidi chimici.
- Non modificare la spina di allacciamento.
- Ispezionare il cavo e la spina prima di ogni utilizzo.
Controllare regolarmente il proprio apparecchio :
- Prima di utilizzare l’apparecchio, verificare il perfetto funzionamento dei comandi, il serraggio, il mantenimento e il funzionamento dei pezzi e degli utensili in movimento.
- Verificare che la macchina sia in buono stato : involucro correttamente assemblato, senza cricche né punti deformati.
- Non utilizzare mai una macchina deteriorata o che presenti segni di funzionamento anormale.
- Usare esclusivamente le batterie adatte alla propria macchina.
- Non modificare mai la macchina.
Proteggere le batterie e maneggiarle con cautela :
- Non utilizzare batterie difettose o deformate.
- Non esporre le batterie al fuoco.
- Riporre la macchina e le batterie in un luogo la cui temperatura sia inferiore ai 40˚C.
- Non aprire le batterie.
- Un accumulatore degradato può perdere liquido: non toccare mai tale liquido, in nessun caso. In caso di contatto, risciacquare a lungo con
acqua; in caso di contatto con gli occhi, consultare un medico.
- Non toccare i contatti, non metterli in cortocircuito.
- Non mettere nessun oggetto metallico in prossimità dei contatti : rischio di bruciature o di incendio.
Non danneggiare il caricabatterie :
- Non introdurre corpi estranei nelle feritoie di aerazione del caricabatterie .
- Non lasciare collegato di continuo il caricabatterie; lasciarlo raffreddare tra una carica e l’altra.
- Rispettare le temperature di utilizzo del caricabatterie.
- Caricare la batteria in un luogo asciutto e ventilato; la temperatura ideale compresa tra 10˚C e 40˚C.
- Non orientare la lampada d’illuminazione verso gli occhi.
NU-CL.CV_1005 18/11/05, 9:1735
Inserire a fondo la batteria sul
caricabatterie, facendola scorrere nel senso
indicato dalla freccia.
La protezione dei contatti della batteria si
ritrae
automaticamente.
Durante la carica
della batteria, la
spia rossa è illuminata.
Campo di utilizzo dell’apparecchio :
- Gli avvitatori e imbullonatori CL.V146D
e CL.C1913D
sono progettati per avvitare e svitare viti e dadi.
Carica delle batterie :
Le batterie raggiungono la loro piena capacità soltanto dopo circa 3 sequenze di ‘’carica-scarica’’.
Carica della batteria :
- Premere i punti di bloccaggio (riferimento 7) della batteria per liberarli dalla macchina.
- Fare scorrere la batteria verso la parte anteriore della macchina.
- Collegare il caricabatterie alla rete ( 230 V~ ).
- Scollegare il caricabatterie.
- Premere i punti di bloccaggio (riferimento 7) della batteria e farla scivolare per toglierla dal caricabatterie.
- Insertire nuovamente a fondo la batteria sulla macchina
Caricabatterie universale :
- Il caricabatterie permette di caricare i vari tipi di batterie FACOM, da 9,6 a 19,2 Volt , sia Ni-MH che Ni-Cd.
Condizioni di carica:
- Per ottenere la migliore carica possibile, il caricabatterie dispone di un sensore di temperatura (NTC) che autorizza
la ricarica tra 10°C e 40°C.
- Se la batteria da caricare è stata conservata ad una temperatura inferiore a 5°C, lasciarla riscaldare a temperatura ambiente
prima di metterla in carica.
- Al contrario, se una batteria è troppo calda dopo un uso prolungato, lasciarla raffreddare per qualche minuto prima di metterla in carica.
Batterie Ni-MH :
- Le batterie Ni-MH FACOM non hanno ”effetto memoria” ; pertanto, non è necessario scaricarle completamente prima di ricaricarle .
CONSIGLIO : Per prolungare le performance e la vita delle batterie, svuotarle una o due volte per anno, facendo girare a vuoto
la macchina fino ad arresto completo del motore.
Dopo la carica:Dopo la carica:
Dopo la carica:Dopo la carica:
Dopo la carica:
- Il caricabatterie Facom CL.CH919
permette di lasciare in posizione la batteria dopo la carica senza che questa rimanga
danneggiata; quando si accende la spia verde, alla corrente di carica si sostituisce una corrente di mantenimento.
Ciò nonostante, si consiglia di togliere la batteria una volta terminata la ricarica.
12 3
Quando si collega il caricabatterie
alla rete, la spia verde lampeggia,
e viene emesso un segnale sonoro..
Il caricabatterie è in attesa in
quanto la temperatura della
batteria non è adatta alla
carica; la spia rossa
lampeggia e vengono emessi
2 segnali sonori.
Se le 2 spie lampeggiano e
vengono emessi circa venti
segnali sonori:
- la batteria non é conforme
o è difettosa, oppure
- il caricabatterie é difettoso.
Contattare il proprio
distributore
La batteria é stata caricata
correttamente. La spia verde si
illumina e vengono emessi
5 segnali sonori.
NU-CL.CV_1005 18/11/05, 9:1736
IT
Utilizzo :
- Assicurarsi che vengano rispettate le disposizioni di sicurezza riportate sul presente manuale.
- Installazione dell’inserto o del porta-inserto sull’avvitatore:
- Tirare in avanti la ghiera zigrinata (riferimento 5) e innestare l’inserto.
- Verificare il corretto bloccaggio dell’inserto o del porta-inserto sulla macchina,
afferrandolo e tirando.
- Installazione della bussola sull’imbullonatore :
- Innestare a fondo la bussola sul blocchetto conduttore (riferimento 6).
- Verificare che sia correttamente trattenuta, provando ad afferrarla e tirando.
- Selezionare il senso di rotazione (selettore riferimento 2)
.
- Premere progressivamente il grilletto di comando (riferimento 1) per mettere
in funzione la macchina.
Il variatore permette di aumentare la velocità di rotazione aumentando la pressione sul grilletto.
Per sicurezza, il motore viene frenato quando si rilascia il grilletto.
- E’ possibile accendere una lampada d’illuminazione integrata (pulsante riferimento 3) per migliorare la visibilità.
Ricordare di spegnere la lampada dopo l’utilizzo (consuma corrente).
Non cambiare velocità, senso di rotazione o coppia di avvitamento mentre il motore sta girando.
Consigli per l’uso :
Accessori :
- Utilizzare soltanto accessori adatti al lavoro da eseguire ed alla macchina da utilizzare per garantire la propria sicurezza,
la qualità del lavoro e la durata degli utensili.
La gamma FACOM comprende una gamma di punte per forare, inserti e bussole adatte alle più svariate esigenze (vedere
paragrafo ‘’accessori FACOM’’ ).
Foratura :
- In caso di foratura di grande diametro o su materiali duri, si raccomanda di effettuare un foro preliminare di diametro inferiore.
Stoccaggio :
Si raccomanda di riporre le macchine elettriche in luogo asciutto e temperato (temperatura superiore a 5°C e inferiore a 40°C) ;
le batterie erogheranno una maggiore potenza.
Uso intensivo :
- In caso di uso intensivo, lasciare raffreddare la macchina per qualche minuto tra un utilizzo e l’altro.
Un rivelatore di calore esclude automaticamente l’alimentazione in caso di temperatura eccessiva al fine di proteggere la macchina.
Manutenzione :
- Pulire la macchina con uno straccio pulito e asciutto. Non lubrificare. Non aprire, non smontare la macchina.
- Evitare gli urti e le cadute, che potrebbero danneggiare la macchina; in caso di urto o caduta, verificare che i comandi
funzionino normalmente che l’attrezzo non presenti ovalizzazioni o vibrazioni insolite, che i carter non abbiano gioco, non
siano crepati o ammaccati e che la batteria sia correttamente fissata.
In caso di funzionamento anormale: rivolgersi al proprio distributore FACOM.
1
2
3
4
5
2
2
CL.C1913D
CL.V146D
6
Sostituzione dei carboncini ( CL.C1913D)
In caso di diminuzione delle prestazioni dell’attrezzo, verificare lo stato dei
carboncini del motore. Se necessario, procedere alla loro sostituzione
come descritto sotto:
1) togliere la batteria dall’attrezzo per evitare il rischio di shocks elettrici
2) svitare il tappo che protegge il carboncino (figura 1)
3) togliere il carboncino usato (figura 2)
4) sostituire il carboncino usato con un nuovo carboncino (figura 3)
5) riavvitare il tappo di protezione (figura 4)
6) ripetere la procedura dal punto 2 al punto 5 per il secondo carboncino
Per assicurare un funzionamento ottimale dell’attrezzo:
- sostituire sempre i 2 carboncini contemporaneamente
- utilizzare solamente i carboncini consigliati da FACOM ( CL.CBN1)
NU-CL.CV_1005 18/11/05, 9:1737
ACCESSORI FACOM
Porta-inserti
- gamma di porta-inserti con attacco esagonale 6,35 mm (1/4’)
- EF.6P6 : porta-inserti magnetico con ghiera di bloccaggio (L :77 mm)
- EF.6P4
: porta-inserti magnetico con anello di bloccaggio (L : 75 mm)
- EF.6P1
: porta-inserti corto con anello di bloccaggio (L : 57 mm)
Bussole
- gamma di bussole di standard o magnetiche da 5,5 a 13 mm.
(rivolgersi al proprio distributore)
Porta-bussole
- EF.6R : porta-bussole radio 1/4’’ (lunghezza 50 mm)
- EF.6RL : porta-bussole radio 1/4’’ (lunghezza 100 mm)
- EF.6J
: porta-bussole junior 3/8’’ (lunghezza 50 mm)
- EF.6JL : porta-bussole junior 3/8’’ (lunghezza 100 mm)
(rivolgersi al proprio distributore)
Bussole Impact
- serie NJ.A
: 3/8 ‘’ - esagonali corte da 6 a 19 mm
- serie NS.A
: 1/2 ‘’ - esagonali corte da 8 a 32 mm e da 3/8’’ a 1/16’’
- serie NS.LA
: 1/2 ‘’ - esagonali lunghe da 6 a 32 mm
(rivolgersi al proprio distributore)
Gli accessori e gli utensili utilizzati sulle macchine ‘’impact’’ sono sottoposti a forti
sollecitazioni e si usurano piú rapidamente : verificare regolamente l’usura degli utensili.
EF.6P1
EF.6P6
EF.6P4
NSAL.3
NS.6A
NS.6LA
NU-CL.CV_1005 18/11/05, 9:1738
IT
05
Cd
Ni-MH
Protezione dell’ambiente :
Rispetto de l’ambiente :
Le batterie devono seguire la filiera di recupero e riciclaggio prevista nella propria regione.
Le batterie Ni-Cd saranno vietate a partire dal II semestre 2006, secondo quanto previsto dalla direttiva RoHS-2002/95/CE del
Parlamento Europeo e del Consiglio del 27 gennaio 2003.
Nuove batterie Ni-MH :
Le batterie Ni-MH FACOM sono conformi alle nuove direttive europee ROHS-2002/95/CE e WEEE-2002/96/CE.
Caratteristiche principali delle batterie Ni-MH:
Elevate prestazioni: grande autonomia
Longevità: nessun effetto memoria
Non gettare le batterie.
Rumori e vibrazioni delle macchine CL.C1913 e CL.V146
Valori misurati conformemente alla Norma Europea EN 60745.
Il valore reale misurato di pressione acustica continua equivalente ponderato A è di 92 dB (A) per la macchina CL.V146
e di
92 dB (A) per la macchina CL.C1913.
Il valore della potenza acustica è di 103 dB (A) per la macchina CL.V146 e di 103 dB (A) per la macchina CL.C1913.
Usare sempre le protezioni acustiche per qualsiasi lavoro !
La vibrazione trasmessa a livello dell’avambraccio e della mano è di 5,05 m/s
2
per la macchina CL.V146
e di 5,05 m/s
2
per la macchina CL.C1913.
Servizio post-vendita :
- Per qualsiasi domanda o intervento sulla macchina, contattare il proprio distributore FACOM.
Garanzia :
Le macchine elettriche portatili Facom sono garantite 24 mesi dalla data d’acquisto per qualsiasi guasto o vizio di fabbricazione.
Gli accessori e i pezzi soggetti a usura, il caricabatterie e le batterie Facom usufruiscono della garanzia legale.
Questa garanzia non è peró applicabile nei seguenti casi: usura normale, mancato rispetto delle istruzioni per l’uso e delle
prescrizioni di sicurezza, uso non convenzionale o improprio dell’attrezzo, sovraccarico dell’attrezzo, carenza di servizio o di
manutenzione, intrusione di corpi estranei, smontaggio o modifica dell’attrezzo, tracce di urti (ammaccature, cricche o
scheggiature dei carter...), utilizzo con accessori di cattiva qualità o non compatibili.
Per far valere la garanzia, presentare: l’attrezzo con il relativo numero di serie, nonché la fattura originale leggibile e senza
cancellature riportante la designazione del prodotto e la data d’acquisto.
Condizioni dettagliate di applicazione della garanzia: rivolgersi al proprio distributore.
Dichiarazione di conformità :
LA SOTTOSCRITTA, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DICHIARA
SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA’ CHE I PRODOTTI :
CL.C1913 – CASSETTA AVVITATORE 19,2 V Marca FACOM
CL.V146 – CASSETTA AVVITATORE 14,4 V Marca FACOM
SONO CONFORMI ALLE DISPOSIZIONI DELLE SEGUENTI DIRETTIVE EUROPEE :
- DIRETTIVA “ MACCHINE “ 98/37/CE ALLEGATI I, II, III E V
- DIRETTIVA “ BASSA TENSIONE “ 73/23/CEE MODIFICATA DALLA DIRETTIVA 93/68/CEE
- DIRETTIVA “ CEM “ 89/336/CEE MODIFICATA DALLA DIRETTIVA 93/68/CEE
E SONO CONFORMI ALLE DISPOSIZIONI DELLE SEGUENTI NORME EUROPEE ARMONIZZATE :
- EN 60745- EN 60745
- EN 60745- EN 60745
- EN 60745
- EN 55014- EN 55014
- EN 55014- EN 55014
- EN 55014
- EN 60335- EN 60335
- EN 60335- EN 60335
- EN 60335
01.06.2005
Il Direttore Qualità FACOM
NU-CL.CV_1005 18/11/05, 9:1739
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à mains, téléphonez au 01 64 54 45 14.
BELGIQUE FACOM Belgique S.A/NV NEDERLAND FACOM Gereedschappen BV
LUXEMBOURG Weihoek 4 Kamerlingh Onnesweg 2
1930 Zaventem Postbus 134
BELGIQUE 4130 EC Vianen
: (02) 714 09 00 NEDERLAND
fax : (02) 721 24 11 : (0347) 362 362
fax : (0347) 376 020
DANMARK FACOM NORDEN A/S
FINLAND Navervej 16 B SINGAPORE FACOM TOOLS FAR EAST Pte Ltd
ISLAND 7451 SUNDS FAR EAST 15 Scotts Road
NORGE DANMARK Thong Teck Building # 08.01.02
SVERIGE : (45) 97 14 44 55 Singapore 228218
fax : (45) 97 14 44 66 SINGAPORE
: (65) 732 0552
DEUTSCHLAND FACOM GmbH fax : (65) 732 5609
Postfach 13 22 06
42049 Wuppertal SUISSE FACOM S.A./AG
Otto-Wels-Straße 9 ÖSTERREICH 12 route Henri-Stéphan
42111 Wuppertal MAGYARORSZAG 1762 Givisiez/Fribourg
DEUTSCHLAND CESKA REP. SUISSE
: (0202) 270 63 0 : (4126) 466 42 42
fax : (0202) 270 63 50 fax : (4126) 466 38 54
ESPAÑA FACOM Herramientas, S.L UNITED FACOM - UK
PORTUGAL Poligono industrial de Vallecas KINGDOM Churchbridge Works - Walsall road
C/.Luis 1° s/n-Nave 95-2
a
Pl. EIRE
CANNOCK - STAFFORDDSHIRE S1 3JR
28031 Madrid UNITED KINGDOM
ESPAÑA : (01922) 702 150
: (0034) 91 778 21 13 fax : (01922) 702 152
fax : (0034) 91 778 27 53
UNITED FACOM TOOLS Inc.
ITALIA USAG Gruppo FACOM STATES 3535 West 47th Street
Via Volta 3 Chicago Illinois 60632
21020 Monvalle(VA) U.S.A.
ITALIA : (773) 523 1307
: (0332) 790 111 fax : (773) 523 2103
fax : (0332) 790 602
FRANCE Société FACOM
& 6-8 rue Gustave Eiffel BP.99
INTERNATIONAL 91420 Morangis Cedex
FRANCE
: 01 64 54 45 45
fax : 01 69 09 60 93
http://www.facom.com
POLSKA FACOM TOOLS POLSKA SP.ZO.O.
ul.Marconich 9 m.3
02-954 Warszawa
POLSKA
: (0048 22) 642 71 14
Fax : (0048 22) 651 74 69
NU-CL.CV_1005 18/11/05, 9:1861
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Facom CL.V146 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani combinati a batteria
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per