EINHELL TE-RO 1255 E Manuale utente

Tipo
Manuale utente
TE-RO 1255 E
Art.-Nr.: 43.504.90 I.-Nr.: 11045
2
D Originalbetriebsanleitung
Elektro-Oberfräse
F Mode d’emploi d’origine
Défonceuse électrique
I Istruzioni per l’uso originali
Fresatrice verticale elettrica
NL Originele handleiding
Elektrische bovenfrees
E Manual de instrucciones original
Fresadora eléctrica vertical
P Manual de instruções original
Tupia eléctrica
Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 1Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 1 27.11.15 09:5127.11.15 09:51
I
- 29 -
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Attenzione! Portate cu e antirumore. L’e etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e
polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea-
re della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 29Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 29 27.11.15 09:5227.11.15 09:52
I
- 30 -
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-
oni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques-
te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau-
sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1)
1. Adattatore di aspirazione
2. Pattino della fresa
3. Vite ad alette
4. Interruttore ON/OFF
5. Sicura
6. Cavo di alimentazione
7. Impugnatura
8. Carcassa motore
9. Impugnatura di arresto
10. Dado di arresto
11. Regolazione del numero dei giri
12. Bloccaggio a mandrino
13. Punta a compasso
14. Battuta di necorsa a torretta
15. Regolazione di precisione
16. Vite ad alette
17. Indicatore
18. Scala
19. Asta di profondità
20. Boccola di guida
21. Guida parallela
22. Chiave a bocca
23. Pinza di serraggio
24. Copertura di protezione
25. Battuta di ne corsa
2.2 Elementi forniti
Veri cate che l‘articolo sia completo sulla base
degli elementi forniti descritti. In caso di parti
mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As-
sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato
l‘apparecchio presentando un documento di ac-
quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi
dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten-
zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul
Servizio Assistenza alla ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, lm e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
so ocamento!
Fresatrice verticale elettrica
Adattatore di aspirazione
Punta a compasso
Boccola di guida
Battuta parallela
Chiave a bocca
Pinza di serraggio
Copertura di protezione
Istruzioni per l’uso originali
Avvertenze di sicurezza
3. Utilizzo proprio
La fresatrice verticale è particolarmente adatta
per la lavorazione di legno e materie plastiche,
ma anche per tagliare nodi del legno, fresare
scanalature, ri nire cavità, copiare curve e scritte,
ecc. La fresatrice verticale non deve essere utiliz-
zata per la lavorazione di metallo, pietra ecc.
Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 30Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 30 27.11.15 09:5227.11.15 09:52
I
- 31 -
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-
anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Tensione di rete: ............................ 230 V ~ 50 Hz
Potenza assorbita: ................................... 1200 W
Numero di giri a vuoto: .......11.000 - 30.000 min
-1
Altezza di corsa: ..55 mm (profondità di fresatura)
Pinza di serraggio: ......................... Ø 8 e Ø 6 mm
Per fresatura forme max.: ......................... 30 mm
Grado di protezione: ...................................... II/
Peso: ..........................................................3,3 kg
Pericolo!
Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati
rilevati secondo la norma EN 60745.
Livello di pressione acustica L
pA
........ 89,5 dB (A)
Incertezza K
pA
..............................................3 dB
Livello di potenza acustica L
WA
........ 100,5 dB (A)
Incertezza K
WA
.............................................. 3 dB
Portate cu e antirumore.
L’ e etto del rumore può causare la perdita
dell’udito.
Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto-
riale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma
EN 60745.
Impugnature
Valore emissione vibrazioni a
h
= 5,739 m/s
2
Incertezza K = 1,5 m/s
2
Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato
misurato secondo un metodo di prova norma-
lizzato e può variare a seconda del modo in cui
l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezio-
nali, può essere superiore al valore riportato.
Il valore di emissione di vibrazioni indicato può
essere usato per il confronto tra elettroutensili di
marchi diversi.
Il valore di emissione di vibrazioni può essere
utilizzato anche per una valutazione preliminare
dei rischi.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le
vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to.
Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio.
Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio.
Non sovraccaricate l’apparecchio.
Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
Indossate i guanti.
Attenzione!
Rischi residui
Anche se questo elettroutensile viene utiliz-
zato secondo le norme, continuano a sussis-
tere rischi residui. In relazione alla struttura
e al funzionamento di questo elettroutensile
potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui
non venga indossata una maschera antipol-
vere adeguata.
2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano
indossate cu e antirumore adeguate.
3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma-
no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a
lungo, non viene tenuto in modo corretto o se
la manutenzione non è appropriata.
Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 31Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 31 27.11.15 09:5227.11.15 09:52
I
- 32 -
5. Prima della messa in esercizio
Prima di inserire la spina nella presa di corrente
assicuratevi che i dati sulla targhetta di identi ca-
zione corrispondano a quelli di rete.
Avvertenza!
Staccate sempre la spina di alimentazione
prima di ogni impostazione all’utensile.
Prima della messa in esercizio devono essere
regolarmente montati tutti i dispositivi di sicurezza
e le coperture.
5.1 Montaggio del bocchettone di aspirazio-
ne (Fig. 2 / Pos. 1)
Attenzione! Per motivi di salute è assolut-
amente necessario usare un dispositivo di
aspirazione della polvere.
Collegate la fresa verticale con il bocchettone
di aspirazione (1) ad un aspirapolvere o a
un dispositivo di aspirazione della polvere.
In questo modo ottenete un’ottimale aspira-
zione della polvere dal pezzo da lavorare. I
vantaggi: in tal modo evitate di arrecare danni
all’apparecchio e alla vostra salute. La vostra
zona di lavoro rimane inoltre più pulita e sicu-
ra.
La presenza di polvere può essere pericolosa
durante il lavoro. Osservate a questo scopo la
sezione delle avvertenze di sicurezza.
L’aspirapolvere utilizzato per l’aspirazione dei
trucioli deve essere adatto al materiale lavo-
rato. Usate un aspiratore speciale se lavorate
con materiali particolarmente nocivi alla salu-
te.
Avvitate il bocchettone di aspirazione (1) con
entrambe le viti a testa svasata (f) sul pattino
della fresa (2).
Il bocchettone di aspirazione può venire colle-
gato su apparecchi di aspirazione (aspirapol-
vere) con tubo flessibile di aspirazione.
Il diametro interno del bocchettone di aspira-
zione è di 36 mm. Fissate ora un tubo flessi-
bile di dimensioni sufficienti al bocchettone di
aspirazione.
5.2 Montaggio della copertura di aspirazione
(Fig. 3/Pos. 24)
Montate la copertura di protezione (24) come
mostrato nella Fig. 3.
5.3 Montaggio della guida parallela
(Fig. 4/Pos. 21)
Spingete gli alberi di guida (a) della guida pa-
rallela (21) nei fori (b) del pattino della fresa
(2).
Regolate la guida parallela (21) sulla misura
desiderata e fissatela con le viti ad alette (3).
5.4 Montaggio della punta a compasso
(Fig. 5/Pos. 13)
Con la punta a compasso (13) potete fresare
zone circolari.
Avvitate la punta a compasso (13) sulla guida
parallela (21) in modo corrispondente alla
figura. Montate ora la guida parallela (21)
con la punta a compasso (13) sulla fresatrice
verticale. Il montaggio avviene come descritto
al punto 5.3, tuttavia la guida parallela (21) vi-
ene montata ruotata di 180° in modo tale che
la punta a compasso (13) sia rivolta verso il
basso (Fig. 5).
Regolate il raggio desiderato tra la punta a
compasso (13) e la fresa.
Posizionate la punta a compasso (13) al cen-
tro del cerchio da fresare.
5.5 Montaggio della boccola di guida (Fig.
6-7/Pos. 20)
Avvitate la boccola di guida (20) con entram-
be le viti a testa svasata (f) sul pattino della
fresa (2).
La boccola di guida (20) viene condotta con
l’anello di avviamento (b) lungo la sagoma
(c).
Il pezzo da lavorare (d) deve essere più
grande della differenza tra “bordo esterno
dell’anello di avviamento” e “bordo esterno
fresa” (e) per ottenere una copia esatta.
5.6 Montaggio/smontaggio dell’utensile di
fresatura (Fig. 8-11)
Avvertenza! Staccate la spina dalla presa di
corrente.
Attenzione! L’utensile di fresatura rimane
molto caldo per un tempo relativamente lun-
go dopo avere usato la fresatrice verticale.
Attenzione! Le frese sono molto taglienti. Nel
maneggiare le frese portate sempre guanti
protettivi.
In questa fresatrice verticale possono essere
inserite frese con un diametro dello stelo da
6 mm e 8 mm. La maggior parte delle frese è
disponibile in ambedue le dimensioni.
Inoltre potete utilizzare frese nei seguenti ma-
teriali:
Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 32Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 32 27.11.15 09:5227.11.15 09:52
I
- 33 -
- HSS - adatto per lavorare legno dolce
- TCT - adatto per lavorare legno duro, pan-
nelli di compensato e materiali plastici.
Selezionate l’utensile di fresatura adatto per
la vostra applicazione.
Quando le frese vengono usate per la prima
volta: togliete la confezione in plastica dalle
teste di fresatura.
Pulite il dado, la pinza di serraggio e lo stelo
della fresa prima dell’inserimento.
Premete il bloccaggio a mandrino (12) e
fatelo scattare in posizione ruotando contem-
poraneamente il mandrino.
Allentate il dado di arresto (10) con una chia-
ve a bocca (22).
Eventualmente togliete la fresa da smontare
dalla pinza di serraggio (23).
Selezionate l’utensile di fresatura adatto per
la vostra applicazione.
Selezionate la pinza di serraggio (23) adatta
per la fresa scelta.
Inserite ora la pinza di serraggio (23) e il dado
(10) nel mandrino della fresa.
Infilate il gambo della fresa nella pinza di ser-
raggio.
Tenete premuto il bloccaggio a mandrino
(12).
Avvitate il dado di arresto (10) con una chiave
a bocca (22).
La fresa deve essere infilata per almeno 20
mm nella pinza di serraggio (23).
Prima della messa in esercizio
dell’apparecchio controllate la posizione sta-
bile e la rotazione concentrica dell’utensile di
fresatura!
5.7 Regolazione dei necorsa
(Fig. 16/Pos. 25)
L’altezza dei necorsa (25) può essere regolata
a seconda delle esigenze. A tale scopo allentate
il controdado sul necorsa (25) e ruotatelo con
l’aiuto di un cacciavite per portarlo all’altezza
desiderata.
Avvertenza! Prima della messa in esercizio
togliete tutti gli utensili di regolazione e di
montaggio.
6. Uso
Non utilizzate frese di qualità scadente o dan-
neggiate. Usate solo utensili di fresatura con
un diametro dello stelo di 6 mm o 8 mm. Le
frese devono inoltre essere dimensionate per
il rispettivo numero di giri al minimo.
Fissate il pezzo da lavorare in modo che non
possa essere spostato durante il lavoro. Usa-
te i dispositivi di serraggio.
Fate scorrere il cavo di alimentazione sempre
dietro all’apparecchio!
Non fresate sopra parti metalliche, viti, chiodi,
ecc.
6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 12/Pos. 4)
Per l’accensione azionate la sicura (5) e premete
l’interruttore di ON/OFF (4).
Per lo spegnimento lasciate l’interruttore di ON/
OFF (4).
6.2 Regolazione del numero di giri (Fig. 13/
Pos. 11)
Il numero adatto di giri dipende dal materiale da
lavorare e dal diametro della fresa. Con il selet-
tore per la regolazione del numero dei giri (11)
selezionate un numero di giri da 11.000 a 30.000
min-1. Il selettore può essere posizionato in 6
posizioni diverse. Il numero dei giri nelle diverse
posizioni del selettore è il seguente:
Posizione selettore 1: ca. 11.000 min
-1
(numero di
giri minimo)
Posizione selettore 2: ca. 16.000 min
-1
Posizione selettore 3: ca. 21.000 min
-1
Posizione selettore 4: ca. 25.000 min
-1
Posizione selettore 5: ca. 29.000 min
-1
Posizione selettore 6: ca. 30.000 min
-1
(numero di
giri massimo)
Aumentare il numero di giri:
muovete il regolatore del numero di giri (11) in
direzione del più.
Diminuire il numero di giri:
muovete il regolatore del numero di giri (11) in
direzione del meno.
Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 33Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 33 27.11.15 09:5227.11.15 09:52
I
- 34 -
6.3 Regolazione della profondità di fresatura
(Fig. 14 - 18)
Appoggiate l’apparecchio sul pezzo da la-
vorare.
Allentate la vite ad alette (16) e l’impugnatura
di arresto (9).
Portate l’apparecchio lentamente verso il
basso fino a quando la fresa tocca il pezzo da
lavorare.
Serrate l’impugnatura di arresto (9).
Portate la regolazione di precisione (15) su 0
come in Fig. 15.
Regolate la battuta di fine corsa a torretta
(14) in modo tale che l’asta di profondità (19)
si trovi sopra la battuta di fine corsa regolata
al minimo (25).
Abbassate l’asta di profondità (19) fino a
quando tocca la battuta di fine corsa (25).
Serrate poi la vite ad alette (16).
Portate l’indicatore (17) sul punto zero della
scala (18).
Allentate la vite ad alette (16). Spingete verso
l’alto l’asta di profondità (19) fino a quando
l’indicatore (17) mostra la profondità di fresa-
tura desiderata sulla scala (18). Serrate di
nuovo la vite ad alette.
Controllate la regolazione per mezzo di una
prova di fresatura su un pezzo di scarto.
Ora può essere eseguita una regolazione di
precisione della profondità di fresatura. A tale
scopo ruotate la regolazione di precisione
(15) sulla misura desiderata.
Rotazione della regolazione di precisione (15) in
senso antiorario: maggiore profondità di fresatura
Rotazione della regolazione di precisione (15) in
senso orario: minore profondità di fresatura
La rotazione della regolazione di precisione (15)
di una lineetta corrisponde ad una modi ca della
profondità di fresatura di 0,1 mm; una rotazione
completa corrisponde ad 1 mm.
6.4 Fresare
Accertatevi che non vi siano corpi estranei
che aderiscano al pezzo da lavorare per evi-
tare danni alla fresa.
Inserite la spina della presa di corrente in una
presa appropriata.
Impugnate l’apparecchio dalle due impugna-
ture (7).
Mettete la fresatrice verticale sul pezzo da
lavorare.
Regolate la profondità di fresatura come indi-
cato al punto 6.3.
Selezionate il numero di giri come indicato
al punto 6.2 e accendete l’apparecchio (vedi
punto 6.1).
Controllate le impostazioni dell’apparecchio
su un pezzo di scarto.
Portate l’apparecchio alla massima velocità.
Abbassate la fresa all’altezza di lavoro solo
dopo aver raggiunto la velocità massima e
bloccate l’apparecchio con l’impugnatura di
arresto (9).
Direzione di fresatura: la fresa ruota in senso
orario. La fresatura deve avvenire sempre in
senso contrario alla rotazione per evitare infortuni
(Fig. 19).
Avanzamento: è molto importante lavorare il
pezzo con l’avanzamento corretto. Prima di ese-
guire la fresatura del pezzo da lavorare vero e
proprio consigliamo di eseguire delle prove con
un pezzo di scarto dello stesso tipo. In questo
modo è possibile trovare la migliore velocità di
lavoro.
Avanzamento insu ciente
La fresa potrebbe surriscaldarsi. Se si lavora
materiale in ammabile, come per es. il legno, il
pezzo da lavorare potrebbe prendere fuoco.
Avanzamento eccessivo
La fresa potrebbe danneggiarsi. Qualità della
fresatura: super cie ruvida e irregolare.
Aspettate l’arresto totale della fresa prima di
togliere il pezzo da lavorare o prima di depor-
re la fresatrice verticale.
6.5 Fresatura graduale
Si deve procedere in modo graduale a seconda
della durezza del materiale da lavorare e della
profondità di fresatura.
Regolate le battute di fine corsa come indica-
to al punto 5.7.
Se fresate in più passate, ruotate la battuta di
fine corsa a torretta (14) dopo la regolazione
della profondità di fresatura come indicato al
punto 6.3 in modo tale che l’asta di profondità
(19) si trovi sopra la battuta di fine corsa più
alta (25).
Eseguite la fresatura con questa regolazione.
Al termine della prima passata regolate la
battuta di fine corsa a torretta (14) in modo
tale che l’asta di profondità (19) si trovi sopra
la battuta di fine corsa regolata sul valore
Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 34Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 34 27.11.15 09:5227.11.15 09:52
I
- 35 -
medio (25). Eseguite una fresatura anche con
questa impostazione.
Regolate ora la battuta di fine corsa minima
(25) e completate la fresatura.
6.6 Fresatura di circonferenze con la punta a
compasso (13)
Per eseguire la fresatura di circonferenze intorno
ad un punto centrale procedete nel modo segu-
ente
Montate e regolate la punta a compasso (13)
come indicato al punto 5.4.
Mettete la punta a compasso (13) al centro
della circonferenza da fresare e premete.
Eseguite la fresatura secondo il punto 6.4.
6.7 Fresare con la guida parallela (21)
Per fresare lungo un bordo esterno diritto di un
pezzo da lavorare procedete nel modo seguente
Montate la guida parallela (21) secondo il
punto 5.3.
Conducete la guida parallela (21) lungo il
bordo esterno del pezzo da lavorare.
Eseguite la fresatura secondo il punto 6.4.
6.8 Fresare a mano libera
La fresatrice verticale può essere usata anche
senza le barre di guida. Nel fresare a mano libera
si possono eseguire dei lavori creativi, come per
esempio la realizzazione di scritte.
A tale scopo usate solo una regolazione di
fresatura molto piatta!
Nel lavorare il pezzo tenete presente il senso
di rotazione delle frese (Fig. 19).
6.9 Fresatura a pro lo e dei bordi (Abb. 20)
Per le fresature a profilo (a) e dei bordi (b)
possono anche essere utilizzate delle frese
particolari con anello di avviamento.
Montate la fresa.
Portate l’apparecchio con cautela verso il
pezzo da lavorare.
Portate il tenone di guida o il cuscinetto a sfe-
re (c) con leggera pressione lungo il pezzo da
lavorare.
Avvertenza!
A seconda del materiale, in caso di grandi
profondità di fresatura procedete in più pas-
sate.
Tenete la fresatrice verticale con entrambe le
mani per ogni lavoro di fresatura.
7. Sostituzione del cavo di
alimentazione
Pericolo!
Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
viene danneggiato deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o
da una persona al pari quali cata al ne di evitare
pericoli.
8. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi-
na dalla presa di corrente.
8.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del
motore liberi da polvere e sporco. Strofinate
l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo
con l’aria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato.
Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa-
te detergenti o solventi perché questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
dell’apparecchio. Fate attenzione che non
possa penetrare dell’acqua nell’interno
dell’apparecchio. La penetrazione di acqua
in un elettroutensile aumenta il rischio di una
scossa elettrica.
8.2 Spazzole al carbone
In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate
controllare le spazzole al carbone da un elettricis-
ta.
Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere
sostituite solo da un elettricista.
8.3 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre
parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 35Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 35 27.11.15 09:5227.11.15 09:52
I
- 36 -
8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio e
accessori
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne-
cessario indicare quanto segue:
Tipo di apparecchio
Numero di articolo dell‘apparecchio
Numero di identificazione dell‘apparecchio
Numero del pezzo di ricambio richiesto
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
Consiglio! Per un buon risul-
tato di lavoro consigliamo
gli accessori di qualità di
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-
re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò es-
sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei ri uti domestici. Per
uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con-
segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
10. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un
luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac-
cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per
la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C.
Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori-
ginale.
Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 36Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 36 27.11.15 09:5227.11.15 09:52
I
- 37 -
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei ri uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo
recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec-
chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo
le norme nazionali sul riciclaggio e sui ri uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen-
za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Con riserva di apportare modi che tecniche
Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 37Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 37 27.11.15 09:5227.11.15 09:52
I
- 38 -
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis-
tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per
tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita
di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o
dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Spazzole di carbone
Materiale di consumo/parti di consumo * Frese
Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi
preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu-
enti domande:
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 38Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 38 27.11.15 09:5227.11.15 09:52
I
- 39 -
Certi cato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen-
tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li-
mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio-
nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto-
posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle-
gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a in ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima-
ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual-
mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente e ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon-
do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 39Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 39 27.11.15 09:5227.11.15 09:52
Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 72 -
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direkti eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
Elektro-Oberfräse TE-RO 1255 E (Einhell)
2014/28/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EU
X
2006/42/EC
Annex IV
Noti ed Body:
Noti ed Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA
= dB (A); guaranteed L
WA
= dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Noti ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-17;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 25.11.2015
First CE: 09 Archive-File/Record: NAPR012282
Art.-No.: 43.504.90 I.-No.: 11045 Documents registrar: Riedel Georg
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 72Anl_TE_RO_1255_E_SPK2.indb 72 27.11.15 09:5227.11.15 09:52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

EINHELL TE-RO 1255 E Manuale utente

Tipo
Manuale utente