Zink AMZRODITC20K1W Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

User Guide
KODAK STEP Touch
INSTANT PRINT DIGITAL CAMERA
Cámara digital con impresión instantánea
Digitale Sofortdruckkamera
Appareil photo numérique à
impression instantanée
Fotocamera digitale a stampa istantanea
Guía del usuario
Benutzerhandbuch
Guide de l'utilisateur
Guida utente
3
EN Download the detailed user manual at kodakphotoplus.com.
To enhance your experience, download the free KODAK STEP Prints app for iOS and Android.
ES Descargue el manual para el usuario detallado en kodakphotoplus.com.
Para mejorar su experiencia, descargue la aplicación móvil gratuita para iOS y Android.
DE Laden Sie die ausführliche Bedienungsanleitung unter kodakphotoplus.com herunter.
Um das Meiste aus Ihrem Gerät herauszuholen, laden Sie sich die kostenlose mobile App für
iOS und Android herunter.
FR Téléchargez la version complète du manuel de l’utilisateur sur kodakphotoplus.com.
Pour améliorer l’expérience, téléchargez l’app gratuite mobile pour iOS et Android.
IT Scaricate il manuale utente dettagliato su kodakphotoplus.com.
Per migliorare la vostra esperienza, scaricate l’app gratuita per iOS e Android.
English
Español
Deutsche
Français
Italiana
TABLE OF CONTENTS
TABLA DE CONTENIDO  INHALTSVERZEICHNIS  TABLE DES MATIÈRES  INDICE
50
65
4
22
36
IT6564 FR
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE: per evitare il pericolo
di incendio, assicurarsi di collegare
la telecamera KODAK STEP TOUCH
solo ad un alimentatore con potenza
inferiore a 15W, in conformità con i
requisiti PS1 deiniti nelle norme IEC/
EN/UL 62368.
Pericolo di attacchi epilettici: Questo
dispositivo utilizza ripetutamente
luci LED lampeggianti, che possono
potenzialmente provocarecrisi
epilettiche a persone aette da epilessia
fotosensibile e/o altri disturbi epilettici.
Si consiglia agli utenti di fare attenzione
Non tentare di smontare il dispositivo
per nessun motivo.
Non lasciare mai la fotocamera o la carta
ZINK® in un ambiente che potrebbe
diventare estremamente caldo o dove
potrebbero essere esposti alla luce
diretta del sole per un lungo periodo di
tempo. In caso contrario, la fotocamera
potrebbe surriscaldarsi o sorire di altri
problemi.
Non utilizzare la fotocamera con le mani
umide o bagnate. In caso contrario, si
potrebbe danneggiare la fotocamera o
causare scosse elettriche.
IC Statement
This device complies with RSS247 of Industry Canada.
Cet appareil se conforme à RSS247 de Canada
d'Industrie. This device complies with Industry Canada
license-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause
undesired operation of the device. appareils radio
exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux
deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas
produire de brouillage prejudiciable, et (2) ce dispositif
doit accepter tout brouillage recu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indesirable.
The device must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Radiation Exposure Statement: The product complies
with the Canada portable RF exposure limit set forth for
an uncontrolled environment and are safe for intended
operation as described in this manual.
claration d'exposition aux radiations : Le produit est
conforme aux limites d'expossition pour les appareils
portable RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour
un environnement non contrôlé.
66 IT IT67
Non utilizzare prodotti come alcool,
benzina, diluenti o altri solventi organici
per pulire o provare a pulire questo
prodotto.
Non utilizzare questo dispositivo in un
ambiente in cui possa essere esposto a
polveri pesanti o umidità.
Non far cadere o scuotere la fotocamera,
perché questo potrebbe causare
malfunzionamenti o danneggiare
permanentemente le parti interne.
Non utilizzare questa fotocamera mentre
si fa il bagno o si è sotto la doccia.
Non riporre la fotocamera in un luogo in
cui possa cadere o essere spinta in una
vasca o in un lavandino.
Non mettere, far cadere o immergere
la fotocamera in acqua o liquidi di altro
tipo.
Accertarsi che sulla fotocamera non
cadano oggetti e non vengano versati
liquidi.
Flash ad uscita
Specchio per
selie
Microfono
Fessura di
uscita delle foto
stampate
Pulsante
dell’otturatore
Pulsante di
accensione
Obiettivo
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
68 IT IT69
Pulsante dello
sportello dello
scomparto per la
carta
Pulsante di reset*
Porta micro USB
Connettore per
treppiede
Schermo di
visualizzazione
touchscreen LCD
Altoparlante
Vano per scheda
MicroSD
* Per resettare la fotocamera, inserire uno spillo e tenere premuto per circa 2 secondi.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Fotocamera a stampa
istantanea
Tracolla della
fotocamera
Carta fotograica KODAK che
utilizza la tecnologia ZINK®
Zero Ink® pacchetto starter
Manuale
dell'utente
e garanzia
Cavo micro USB
70 IT IT71
Accensione e spegnimento
Premere il pulsante di accensione. Se il
meccanismo del lash è in posizione chiusa si
aprirà e la fotocamera si accenderà.
Per spegnere la fotocamera, premere verso il
basso il meccanismo del lash.
Per riattivare la fotocamra, premere il pulsante
di accensione. La fotocamera si accenderà.
Memoria di archiviazione
La memoria interna della fotocamera può
contenere ino a 10 immagini e può ospitare
una scheda microSD™ ino a 256GB.
Caricare la carta per la stampa delle foto
La fotocamera KODAK STEP Touch usa solo
la tecnologia ZINK® ZERO INK® per stampare
foto 2x3’ su carta dal retro adesivo.
1. Muovere la levetta sulla parte sinistra dello
schermo LCD. Lo schermo si solleverà.
UTILIZZO DELLA FOTOCAMERA 2. Rimuovere la carta dalla confezione
ed inserire una risma intera di carta,
assicurandovi che il Foglio di Calibrazione
Colorato blu ZINK sia sul fondo, col codice
a barre rivolto in basso.
3. Chiudere lo scomparto per la carta.
4. Il foglio blu di calibrazione colore ZIN
verrà elaborato ed espulso prima che tu
stampi, calibrando la tua stampante.
Impostazione per il primo utilizzo
Accendere la fotocamera per iniziare
l'impostazione. Seguire le istruzioni a
schermo.
Scattare foto e registrare video
Premere il pulsante a scatto per fare dei
fermo immagini o per far partire e fermare
le registrazioni in modalità Video e premere
il pulsante a scatto in modalità cattura foto
ed essa eettuerà una serie di scatti (rapida
successione di fermo immagini.)
Premere il pulsante a scatto a metà in basso
per mettere a fuoco.
Nota: Premendo il pulsante di scatto su
schermi che non siano il visore dal vivo vi farà
tornare al visore dal vivo.
72 IT IT73
Controlli del touchscreen
Toccare in qualsiasi punto sullo schermo
per visualizzare/nascondere i comandi di
controllo.
INDICATORI DI STATO
Mostrano lo stato della stampante, della
batteria, e della connessione Bluetooth®.
MODALITA’ CATTUR A
La tua STEP Touch è automaticamente settata
in modalità Foto e sul tuo schermo vedrai
l’icona di una fotocamera. Clicca sull’icona
per passare alla modalità Video o Cabina per
fototessere
Modalità foto Modalità video Modalità fototessera
La Modalità Photobooth vi permette di fare
degli scatti con una conigurazione da 2-, 3-, o
4-foto.
EXTRA
Potete anche personalizzare le vostro foto
con dei margini, iltri e con etichette digitali.
Extras
Bordi Filtri Adesivi
GALLERIA
Toccare per andare alla galleria.
Nota: Potete anche aggiungere degli extra,
ruotare la vostra foto, e ritagliare la vostra
foto nella Galleria.
IMPOSTAZIONI DEL DISPOSITIVO
Toccate l'icona per aprire la fotocamera e
acquisire impostazioni quali luminosità dello
schermo, lash, risoluzione video, volume e
Bluetooth®.
ZOOM
Toccate
per zoomare nel visore dal viv
74 IT IT75
TOCCARE E TENERE PREMUTO PER
METTERE A FUOCO
Toccare lo schermo e tenere premuto per
impostare l'area di messa a fuoco.
Nota: Controllate le app per gli
aggiornamenti del irmware.
APP MOBILE
Per sbloccare altri modi per utilizzare Polaroid
Snap Touch™, scaricare l’app mobile gratuita
per iOS e Android™ da qui:
Per ulteriori informazioni dettagliate, manuale
scaricabile, domande frequenti e supporto
tecnico, visita www.kodakphotoplus.com.
INFORMAZIONI DI CONTATTO
DEL SERVIZIO CLIENTI
In caso di problemi con il prodotto, si prega
di contattarci prima di restituire l'articolo
al luogo di acquisto. SIAMO QUI PER
AIUTARE!
Supporto USA:
kodak@camarketing.com
8445161539
Supporto internazionale:
kodakintl@camarketing.com
8445161540
INFORMAZIONI SULLA
GARANZIA
GARANZIA LIMITATA SU KODAK STEP Touch
FOTOCAMERA DIGITALE CON STAMPA
ISTANTANEA
QUESTA GARANZIA LIMITATA CONFERISCE
ALLUTENTE DIRITTI LEGITTIMI E SPECIALI,
OLTRE AI DIRITTI CHE POSSONO ESSERE
RICONOSCIUTI A SECONDA DELLO STATO.
NOI GARANTIAMO CHE, NEL CORSO DEL
PERIODO DI GARANZIA, IL PRODOTTO NON
PRESENTERÀ DIFETTI DI FABBRICAZIONE O NEI
MATERIALI.
LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ
NELLA MISURA NON VIETATA DALLA LEGGE,
76 IT IT77
QUESTA GARANZIA È DA INTENDERSI
ESCLUSIVA E SOSTITUTIVA DI TUTTE LE ALTRE
GARANZIE, SIANO ESSE VERBALI, SCRITTE,
OBBLIGATORIE, ESPRESSE O IMPLICITE, FATTE
SALVE LE GARANZIE ESPRESSE CONTEMPLATE
IN QUESTA DICHIARAZIONE DI GARANZIA
LIMITATA. NELLA MISURA NON VIETATA DALLA
LEGGE, NOI NON RICONOSCIAMO TUTTE
LE ALTRE GARANZIE, SIANO ESSE ESPRESSE
O IMPLICITE, OBBLIGATORIE O ALTRO,
INCLUSE, SENZA LIMITAZIONI, LE GARANZIE
DI COMMERCIABILITÀ E ADEGUATEZZA A
PARTICOLARI FINALITÀ. ALCUNI STATI NON
AMMETTONO IL DISCONOSCIMENTO DI
GARANZIE IMPLICITE, PERTANTO QUESTO
DOCUMENTO POTREBBE NON ESSERE
APPLICABILE A OGNI UTENTE. NELLA MISURA
IN CUI TALI GARANZIE NON POSSONO ESSERE
DISCONOSCIUTE IN VIRTÙ DI LEGGI VIGENTI
NELLA SUA GIURISDIZIONE, NOI LIMITIAMO
LA VALIDITÀ E I RIMEDI SANCITI DALLE
STESSE ALLA VALIDITÀ DI QUESTA GARANZIA
ESPRESSA E LIMITATA.
LA NOSTRA RESPONSABILITÀ IN MERITO
A PRODOTTI DIFETTOSI È LIMITATA ALLA
RIPARAZIONE, SOSTITUIZIONE O AL
RIMBORSO, NELLE MODALITÀ DESCRITTE A
PIÈ DI PAGINA DI QUESTA DICHIARAZIONE DI
GARANZIA.
CHI PUÒ RICORRERE A QUESTA GARANZIA?
C&A Marketing, Inc. domiciliata in 114 Tived
Lane East, Edison, NJ (in prosieguo la “Società”)
estende questa garanzia limitata solo al cliente
che ha eettivamente acquistato il prodotto (in
prosieguo il “Cliente”). Questa garanzia non
viene estesa ai proprietari successivi o agli altri
destinatari del prodotto.
COSA COPRE QUESTA GARANZIA? Questa
garanzia limitata copre i difetti di materiale e
di fabbricazione della fotocamera digitale
istantanea KODAK STEP Touch (il “prodotto”) per
il periodo di garanzia come sotto deinito.
COSA NON COPRE QUESTA GARANZIA?
Questa garanzia limitata non copre
danni dovuti a: (a) trasporto; (b) stivaggio/
immagazzinamento; (c) uso improprio; (d)
mancato rispetto delle istruzioni del prodotto
o mancata manutenzione preventiva; (e)
modiiche; (f) riparazioni non autorizzate;
(g) normale usura; (h) cause esterne, come
incidenti, abusi o altre azioni o eventi al di fuori
del nostro ragionevole controllo.
QUAL È IL PERIODO DI COPERTURA? La
validità di questa garanzia limitata decorre
dalla data di acquisto e ha la durata di un anno
(in prosieguo “Periodo di garanzia”). Il Periodo
di garanzia non viene prorogato a seguito
di interventi di riparazione o sostituzione
del prodotto. Noi ci riserviamo la facoltà di
modiicare la disponibilità di questa garanzia
limitata a nostra discrezione; le modiiche non
avranno eetto retroattivo.
QUALI SONO I RIMEDI PREVISTI DA QUESTA
GARANZIA? Relativamente ai prodotti
che presentino difetti nel corso del Periodo
di garanzia, a nostra esclusiva discrezione
provvederemo a: (a) riparare o sostituire
il prodotto difettoso (o la parte difettosa)
gratuitamente; (b) rimborsare il prezzo di
78 IT IT79
acquisto del prodotto difettoso, nel caso non
fosse possibile sostituirlo con un altro.
COME È POSSIBILE OTTENERE INTERVENTI
IN GARANZIA? Per ottenere interventi
in garanzia, è necessario contattarci
telefonicamente al numero 8445161539 o via
email all’indirizzo [email protected]
durante il Periodo di garanzia, e richiedere il
numero di autorizzazione alla restituzione della
merce (ossia il numero “DMA”). In assenza di un
numero DMA non verrà erogato alcun servizio
di garanzia e le spese di restituzione saranno
a carico del Cliente, ossia dell’acquirente. La
Società si farà carico delle spese di spedizione
dei prodotti sostitutivi.
kodakphotoplus.com
Il marchio, il logo e il vestito commerciale Kodak
sono utilizzati su licenza di Eastman Kodak
Company.
ZINK, ZERO INK, e i marchi commerciali ZINK
sono di proprietà di ZINK Holdings LLC.
Android è un marchio di Google LLC.
IOS è un marchio di Cisco negli Stati Uniti e in altri
paesi e viene utilizzato su licenza.
Bluetooth è un marchio di Bluetooth SIG, Inc.
USA.
MicroSD è un marchio o marchio registrato di
SD3C LLC negli Stati Uniti, in altri Paesi o in
entrambi.
Tutti gli altri prodotti, nomi di marchi, nomi di società
e loghi sono marchi dei rispettivi
proprietari, utilizzati solo per identiicare i loro
rispettivi prodotti e non intendono connotare
alcuna sponsorizzazione, approvazione o
approvazione.
Distribuito da: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane
East, Edison, NJ 08837, USA
C&A Marketing UK LTD, 167 Hermitage Road,
Crusader Industrial Estate, London N4 1LZ, UK
©2020. Tutti i diritti riservati.
FABBRICATO IN CINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Zink AMZRODITC20K1W Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per