Stanley FMHT0-77422 Manuale del proprietario

Categoria
Termometri digitali per il corpo
Tipo
Manuale del proprietario
27
I
Contenuti
• Informazioni sulla livella laser
• Sicurezza dell’utilizzatore
• Sicurezza delle batterie
• Componenti
• Come impostare il termometro
• Procedura di misurazione di base
• Manutenzione
• Speciche
• Garanzia
Informazioni sulla livella laser
Il termometro a infrarossi FMHT0-77422 è un prodotto laser di
classe 2, che può essere utilizzato per misurare la temperatura
superciale di un oggetto o rilevare perdite termiche lungo
pareti, staffe, condotte e altro.
Questo termometro è un termometro a infrarossi professionale
portatile, senza contatto e facile da usare, estremamente
preciso e include le seguenti funzioni.
Misurazioni precise senza contatto
Distanza elevata al rapporto target (20:1)
Ampio intervallo di misurazione da -50 °C a 1350° C
(da -58 °F a 2462 °F)
Commutabile da °C a °F
Puntatore laser incorporato
Pausa automatica dei dati
Emissività regolabile da 0,1 a 1,0
Display della temperatura MAX, MIN, DIF, AVG
Display retroilluminato
Risoluzione < 1000°C/°F: 0,1 °C / 0,1 °F
> 1000°C/°F: 1°C / 1°F
Allarme alto e basso
Spegnimento automatico
Resistente
Sicurezza dell’utilizzatore
Istruzioni di sicurezza
Le denizioni riportate di seguito descrivono il livello di allerta
rappresentato da ogni parola di segnalazione. Leggere
attentamente il manuale, prestando attenzione a questi simboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo
imminente che, se non evitata, provoca lesioni
personali gravi o addirittura mortali.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare
lesioni personali gravi o addirittura mortali.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare
lesioni personali di gravità lieve o media.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare
lesioni personali, ma che, se non evitata, potrebbe provocare
danni materiali.
Per qualsiasi domanda o commento in merito a questo
o ad altri elettroutensili Stanley visitare il sito web
http://www.2helpU.com.
AVVERTENZA:
Leggere e comprendere tutte le istruzioni.
La mancata osservanza delle avvertenze e istruzioni
contenute nel presente manuale potrebbe causare
infortuni gravi.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
AVVERTENZA:
Esposizione a radiazioni laser. Non smontare
né modicare la livella laser. Al suo interno non sono
presenti parti riparabili dall’utilizzatore. Potrebbero
vericarsi lesioni gravi agli occhi.
AVVERTENZA:
Radiazioni pericolose. L’uso di controlli o regolazioni
o l’esecuzione di procedure diversi da quelli specicati
in questo manuale potrebbe provocare l’esposizione
a radiazioni pericolose.
L’etichetta applicata sulla livella laser potrebbe contenere
i simboli riportati di seguito.
28
I
Simbolo Signicato
V Volt
mW milliwatt
Avvertenza laser
nm Lunghezza d’onda in nanometri
2 Prodotto laser di Classe 2
Etichette di avvertenza
Per scopi di comodità e sicurezza sulla livella laser sono
presenti le etichette riportate di seguito.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di infortuni,
l’utilizzatore deve leggere il manuale
d’istruzione.
AVVERTENZA: RADIAZIONI LASER NON
FISSARE DIRETTAMENTE IL RAGGIO
LASER. Prodotto laser di Classe 2.
4
FM
20
1
4
FM
20
1
Evitare di impiegare questa livella laser in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza
di liquidi, gas o polveri inammabili. Questo elettroutensile
genera scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
Quando non viene usata, riporre la livella laser fuori
dalla portata dei bambini o di persone non addestrate.
I dispositivi laser risultano pericolosi se usati da persone
inesperte.
Gli interventi di assistenza o manutenzione sulla livella
laser DEVONO essere condotti da personale qualicato,
In caso contrario potrebbero vericarsi lesioni personali. Per
trovare il centro di assistenza Stanley più vicino visitare il sito
web http://www.2helpU.com.
Non utilizzare strumenti ottici, come un telescopio o uno
strumento di osservazione astronomico, per guardare il
raggio laser. Potrebbero vericarsi lesioni gravi agli occhi.
Non collocare la livella laser in una posizione in cui
qualcuno potrebbe intenzionalmente o accidentalmente
ssare direttamente il raggio laser. Potrebbero vericarsi
lesioni gravi agli occhi.
Non collocare la livella laser in prossimità di una
supercie riettente che potrebbe dirigere il raggio laser
riesso verso gli occhi di qualcuno. Potrebbero vericarsi
lesioni gravi agli occhi.
Spegnere la livella laser quando non è in uso. Il fatto di
lasciarla accesa il aumenta il rischio che qualcuno ssi il
raggio laser.
Non modicare in alcun modo la livella laser. L’apporto di
modiche alla livella laser potrebbe comportare l’esposizione
a radiazioni laser pericolose.
Non utilizzare la livella laser vicino a dei bambini e non
lasciare che i bambini la usino. Potrebbero vericarsi
lesioni gravi agli occhi.
Non staccare né rovinare le etichette di avvertenza.
Rimuovendo le etichette, l’utilizzatore o altre persone
potrebbero inavvertitamente esporsi alle radiazioni.
Prima dell’uso, vericare il funzionamento del termometro
misurando una temperatura nota.
Non puntare il raggio laser verso velivoli o veicoli in
movimento. Potrebbero vericarsi lesioni gravi agli occhi.
Non spruzzare o immergere l’unità nell’acqua.
Il risultato della misurazione di un oggetto con alta emissività
potrebbe essere inferiore alla temperatura effettiva di tale
oggetto. Potrebbero vericarsi lesioni dovute al calore.
ATTENZIONE: Il laser deve essere protetto da
quanto segue:
campi elettromagnetici (creati da saldatrici ad
arco, riscaldatori a induzione e oggetti simili.)
shock termico provocato da ampi o improvvisi
sbalzi della temperatura ambiente. Per una
migliore accuratezza attendere 30 minuti afnché il
termometro stabilizzi la temperatura prima dell’uso.
Non lasciare il laser sopra o in prossimità di
oggetti ad alta temperatura.
Sicurezza personale
Essere vigili, considerare le proprie azioni e utilizzare il
proprio buon senso durante l’uso della livella laser. Non
utilizzare la livella laser quando si è stanchi o sotto l’effetto
di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di disattenzione
durante l’uso della livella laser potrebbe causare gravi danni
alle persone.
Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre
dispositivi di protezione oculare. In base alle condizioni
operative, l’impiego di dispositivi di protezione individuale,
quali mascherina antipolvere, calzature di sicurezza, elmetto
29
I
e protezioni auricolari, riduce il rischio di lesioni personale.
Utilizzo e cura dell’elettroutensile
Non utilizzare il laser se non si accende o spegne. Qualsiasi
utensile con interruttore non funzionante è pericoloso e deve
essere riparato.
Seguire le istruzioni riportate nel capitolo Manutenzione di
questo manuale. L’uso di componenti non autorizzati o la
mancata osservanza delle istruzioni riportate nel capitolo
Manutenzione potrebbe comportare il rischio di scosse
elettriche o lesioni personali.
Sicurezza delle batterie
AVVERTENZA:
Le batterie possono esplodere o perdere liquido,
e possono causare lesioni o incendi. Per ridurre questo
rischio:
Seguire sempre attentamente tutte le istruzioni e avvertenze
sull’etichetta e la confezione delle batterie.
Inserire sempre le batterie in modo corretto per quanto
riguarda la polarità (+ e –), seguendo i simboli indicati sulla
batteria e sul dispositivo.
Non cortocircuitare i terminali della batteria.
Non ricaricare le batterie monouso.
Estrarre immediatamente le batterie esaurite dalla livella laser
e smaltirle nella modalità prevista dalle norme locali vigenti.
Non smaltire le batterie nel fuoco.
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Scollegare le batterie quando il dispositivo non è in uso.
Installazione della batteria (Figura B)
Aprire lo sportello della batteria (10) premendo delicatamente
nei punti (23) indicati nella Figura B. Collegare la batteria da 9V
(24) (6F22 o equivalente), assicurando la polarità. Chiudere lo
sportello della batteria.
Sostituzione della batteria (Figura B)
Quando compare il simbolo
, la batteria è scarica
e deve essere sostituita.
Attendere che il termometro si spenga automaticamente. Aprire
lo sportello della batteria (10) premendo delicatamente nei punti
(23) indicati nella Figura B. Sostituire la batteria con batteria da
9V (24) (6F22 o equivalente), assicurando che la polarità sia
corretta. Chiudere lo sportello della batteria.
Componenti
TERMOMETRO (Figura A)
1 Pulsante
2 Pulsante
3 Pulsante
4 PulsanteMODALITA’
5 Dado 1/4-20 incorporato
6 Impugnatura
7 Display LCD
8 Sensore a infrarossi
9 Grilletto di misurazione
10 Sportello della batteria
11 Puntatore laser
NOTA: il termometro può essere ssato ad un supporto
adeguato con un bullone 1/4-20 utilizzando il dado 1/4-20 (5)
incorporato nel termometro.
ISTRUZIONI LCD (Figura A)
12 DISPLAY PRINCIPALE indica la lettura corrente o l’ultima
lettura.
13 L’indicatorePAUSA DATTI quando la lettura sul display
principale è bloccata.
14 INDICATORE DI MISURAZIONE compare e lampeggia
quando il termometro sta effettuando le misurazioni.
15 DISPLAY DI EMISSIVITÀ mostra il valore corrente di
impostazione dell’emissività. SUGGERIMENTO: il simbolo
signica Emissività.
16 INDICATORE DI RETROILLUMINAZIONE appare quando
la funzione di retroilluminazione è attiva.
17 UNITA’ DELLA TEMPERATURA si applica sia al display
principale che al display inferiore.
18 SIMBOLI utilizzati per indicare il tipo di valore visualizzato
sul display inferiore. ESEMPIO: Se compare il simbolo
“MAX”, il valore sul display inferiore è il valore massimo.
19 DISPLAY INFERIORE utilizzato per visualizzare il valore
massimo (MAX), minimo (MIN), la differenza (DIF), la media
(AVG), il valore di allarme alto (HAL) e il valore di allarme
basso (LAL).
30
I
20 è l’icona di allarme alto e è l’icona di
allarme basso.
21 INDICATORE DI BATTERIA SCARICA
: sostituire
immediatamente la batteria quando appare l’indicatore di
batteria scarica.
22 INDICATORE DI FUNZIONE LASER appare quando la
funzione laser è attiva. Quando appare questo indicatore,
il puntatore laser emette un fascio laser quando viene
premuto il grilletto.
ISTRUZIONI DEI PULSANTI (Figura A)
1 Pulsante
Usato per cambiare le unità di temperatura dai valori
Celsius a Fahrenheit.
Quando si imposta l’emissività (
), il valore di allarme
alto (HAL), o il valore di allarme basso (LAL), premere
questo pulsante per aumentare il valore da
impostare
2 Pulsante
Premere questo pulsante per accendere o spegnere la
retroilluminazione.
Per attivare o disattivare la funzione laser, premere
il pulsante
mentre si tira e si tiene premuto
il grilletto. Quando la funzione laser è attivata, compare
il simbolo .
3 Pulsante
Usato per cambiare le unità di temperatura da Fahrenheit
a Celsius.
Quando si imposta l’emissività (
), il valore di allarme
alto (HAL), o il valore di allarme basso (LAL), premere
questo pulsante per diminuire il valore da
impostare
4 Pulsante MODALITA’
Ogni volta che si preme il grilletto (per > 1 sec) per
effettuare le misurazioni, il termometro registra il valore
massimo (MAX), il valore minimo (MIN), la differenza
(DIF) tra il valore massimo e il valore minimo, e la media
(AVG) di tutte le letture effettuate durante questo lasso
di tempo. Questi dati vengono memorizzati e possono
essere richiamati con il pulsante MODALITA’ no a quando
non si preme nuovamente il grilletto (> 1 sec). Quando si
preme ancora una volta il grilletto (> 1 sec), tutti questi dati
verranno cancellati dalla memoria e il termometro inizierà
una nuova registrazione.
Quando si preme e si tiene premuto il grilletto, la lettura
sul display principale verrà aggiornata ogni secondo con
la temperatura della supercie target, e quando si rilascia
il grilletto, l’ultima lettura viene bloccata no a quando
non si effettua una nuova misurazione o il termometro si
spegne automaticamente.
È possibile premere il pulsante MODALITA’ per
visualizzare il valore massimo (MAX), medio (AVG),
minimo (MIN), la differenza (DIF), il valore di allarme
basso (LAL) e il valore di allarme alto (HAL) in maniera
sequenziale sul display inferiore. Il processo è illustrato in
Figura A.
NOTA:
Per leggere il valore in modo corretto, si prega di osservare
con attenzione il display inferiore per vedere se compaiono
il segno negativo “-” e il punto decimale.
Dopo aver disconnesso la batteria dal termometro per
un po’, tutte le impostazioni saranno ripristinate ai valori
predeniti e tutti i dati di misurazione registrati verranno
cancellati dalla memoria.
Come impostare
il termometro
Impostazione di allarme alto e allarme basso
1. Una volta acceso il termometro, premere e tenere premuto
il pulsante MODALITA’ no a che il simbolo non
lampeggia, quindi rilasciare il pulsante.
2. Premere il pulsante MODALITA’ no a che LAL compare
e lampeggia, ora il valore di allarme basso corrente viene
visualizzato sul display inferiore.
3. Premere il pulsante
per diminuire o il pulsante
per aumentare il valore di allarme basso.
NOTA: premere e tenere premuto il pulsante
o
per la regolazione rapida.
4. Dopo aver impostato il valore di allarme basso, premere
il pulsante MODALITA’. HAL lampeggia e il valore di
allarme alto viene visualizzato sul display inferiore.
Utilizzare lo stesso metodo del Passaggio 3 per regolare
il valore di allarme alto.
5. Se la temperatura della supercie target raggiunge
o è inferiore al valore di allarme basso, l’icona
apparirà e lampeggerà e il cicalino integrato emetterà
31
I
un segnale acustico e il display LCD diventerà
momentaneamente blu quando si preme e si tiene
premuto il grilletto. Se la temperatura della supercie
target raggiunge o è superiore al valore di allarme
alto, l’icona apparirà e lampeggerà e il cicalino
emetterà un segnale acustico e il display LCD diventerà
momentaneamente rosso quando si preme e si tiene
premuto il grilletto.
6. In qualsiasi momento, è possibile premere e tenere
premuto il pulsante MODALITA’ per uscire dalla modalità
impostazione.
NOTA:
La precisione dell’allarme è di ± 1 °C (o ± 2 °C).
I valori di allarme alto e basso possono essere impostati
solo nell’intervallo di misurazione del termometro.
Il valore di allarme alto deve essere superiore al valore di
allarme basso.
Emissività / Impostazione dell’emissività
L’emissività descrive le caratteristiche di emissione dell’energia
dei materiali. La maggior parte (il 90% delle applicazioni
tipiche) dei materiali organici o delle superci non lucide hanno
un’emissività di 0,95 nell’impostazione predenita. Risulteranno
letture imprecise dalla misurazione di superci metalliche lucide
o levigate. Per compensare, coprire la supercie da misurare
con nastro adesivo o vernice opaca. Lasciare che il nastro o la
vernice raggiungano la stessa temperatura della supercie
coperta. Quindi misurare la temperatura della supercie
coperta.
Valori di emissività
Sostanza Emissività Sostanza Emissività
Asfalto 0,90-0,98 Mattoni 0,93-0,96
Calcestruzzo
0,94
Panno
(nero)
0,98
Cemento 0,96 Pelle umana 0,98
Sabbia 0,90 Schiuma 0,75-0,80
Terra
0,92-0,96
Carbone (in
polvere)
0,96
Acqua 0,92-0,96 Vernice 0,80-0,95
Ghiaccio
0,96-0,98
Lacca
(opaca)
0,97
Neve
0,83
Gomma
(nera)
0,94
Vetro 0,90-0,95 Plastica 0,85-0,95
Ceramica 0,90-0,94 Legno 0,90
Marmo 0,94 Carta 0,70-0,94
Gesso 0,80-0,90 Tessuti 0,90
Mortaio
0,89-0,91
È possibile regolare il valore di impostazione di emissività del
termometro in modo da farla corrispondere al tipo di supercie
da misurare.
Come impostare l’emissività
1. Quando il termometro è acceso, premere e tenere premuto
il pulsante MODALITA’ no a che il simbolo non
lampeggia, quindi rilasciare il pulsante.
2. Premere il pulsante
per diminuire o il pulsante
per aumentare il valore di impostazione dell’emissività.
3. Al termine dell’impostazione dell’emissività, premere
e tenere premuto il pulsante MODALITA’ no a che il
simbolo
smette di lampeggiare. Il termometro torna al
funzionamento normale.
32
I
Procedura di misurazione
di base
1. Tenere il termometro per l’impugnatura e puntarlo verso la
supercie da misurare.
2. Tirare e tenere premuto il grilletto per almeno 1 secondo per
accendere il termometro ed effettuare la misurazione.
La lettura sarà visualizzata sul display principale.
NOTA: ogni volta che viene premuto il grilletto, deve essere
premuto per almeno 1 sec. Il puntatore laser (26, Figura F)
è solo a scopo di riferimento.
3. Durante la misurazione, il simbolo SCANSIONE
lampeggerà sul display principale, e quando il grilletto viene
rilasciato, la misurazione si arresta e compare il simbolo
PAUSA indicando che l’ultima lettura è bloccata.
4. Il termometro si spegne automaticamente dopo circa
50 secondi se il grilletto o i pulsanti non vengono premuti.
NOTA:
1. Assicurarsi che la supercie target sia più ampia della
dimensione del punto del termometro. Più piccola è la
supercie target, più ci si dovrebbe avvicinare alla stessa
(fare riferimento alla sezione Campo visivo). Quando la
precisione è fondamentale, assicurarsi che il target sia
almeno due volte più grande della dimensione del punto.
2. Per trovare un punto caldo o freddo, puntare il termometro
al di fuori dell’area desiderata (25). Premere e tenere
premuto il grilletto, effettuare lentamente la scansione avanti
e indietro sull’area no a individuare il punto caldo o freddo.
Fare riferimento alla Figura C.
Considerazioni sulle misurazioni
Il fascio laser viene utilizzato principalmente per individuare
oggetti lontani. Per ridurre il consumo della batteria,
disattivare la funzione laser quando si misurano gli oggetti
vicini.
Il termometro non può misurare attraverso superci
trasparenti come il vetro. Al contrario misurerà la
temperatura della supercie del vetro.
Vapore, polvere, fumo, ecc., possono impedire la
misurazione accurata interferendo con l’energia emessa dal
target.
MANUTENZIONE
Per pulire le lenti
Sofare via la polvere e lo sporco con aria compressa. Pulire
accuratamente la supercie con un batuffolo di cotone inumidito.
Non utilizzare abrasivi o solventi.
Per pulire l’alloggiamento del termometro
Usare acqua e sapone su un panno morbido inumidito.
Non utilizzare abrasivi o solventi.
NOTA:
non immergere il termometro nell’acqua e non lasciare che
alcun liquido entri nell’alloggiamento.
SPECIFICHE
Intervallo di temperatura: da -50°C a 1350°C
(da -58°F a 2462°F)
Precisione:
Intervallo Precisione*
Celsius da -50°C a - 20°C ± 5°C
da -20°C a 200°C ± (1,5% della lettura + 2 °C)
da 200°C a 538°C ± (2,0% della lettura + 2 °C)
da 538°C a 1350°C ± (3,0% della lettura + 5°C)
Fahrenheit da -58°F a -4°F ± 9°F
da -4°F a 392°F
± (1,5% della lettura + 3,6°F)
da 392°F a 1000°F
± (2,0% della lettura + 3,6°F)
da 1000°Fa 2462°F ± (3,0% della lettura + 9° F)
* Le speciche di precisione presuppongono che la temperatura
ambiente sia compresa tra 18 °C e 28° C (64°F - 82°F) e che
l’umidità relativa di funzionamento sia inferiore all’80%.
33
I
Speciche
Tempo di risposta: < 1 sec
Lunghezza d'onda di risposta: da 8μm a 14μm
Emissività: Regolabile da 0,1 a 1,0
(valore predenito di 0,95)
Distanza dal rapporto del punto: 20:1
Spegnimento automatico: Dopo 1 minuto di inattività
Batterie: 1 x batteria da 9V, 6F22
o equivalente
Classicazione IP: IP20
Temperatura di esercizio: Temperatura: da 0°C a 40°C
Umidità relativa: dal 10% al 95% RH,
senza condensa @
no a 30°C
Temperatura di conservazione: da -20°C a 50°C
Classe laser 2
Potenza del laser: ≤1mW
Lunghezza d'onda laser: 630-680nm
Campo visivo (Figure D-F)
Più lontano è il termometro da un target, maggiore sarà l’area
target, nota come la distanza dal rapporto del punto (D:S=20:1).
Ad esempio: ad una distanza di 508 mm il punto avrà un
diametro di 25,4 mm. Il termometro visualizza la temperatura
media in tutta l’area target.
DISTANZA: PUNTO = 90% di energia
DISTANZA: Rapporto del PUNTO 20:1
NOTA: per una precisione ottimale assicurarsi che l’oggetto
da misurare sia più grande della dimensione del punto del
termometro.
Il termometro ha un punto laser rosso visibile (26) al centro
di otto punti esterni. Il punto laser rosso mostra la posizione
approssimativa in cui viene misurata la temperatura.
L’andamento del punto esterno diventerà più grande con la
distanza. La Figura E mostra il punto laser e i punti esterni
vicini, la Figura F mostra il punto laser e i punti esterni più
lontani.
NOTA: il punto laser è solo una posizione approssimativa,
non è una posizione esatta.
GARANZIA DI 1 ANNO
Stanley garantisce i propri dispositivi di misura elettronici da
difetti nei materiali e/o di fabbricazione per un anno dalla data
di acquisto.
I prodotti difettosi saranno riparati o sostituiti, a discrezione di
Stanley, se inviati insieme alla prova di acquisto a:
Stanley Black & Decker:
210 Bath Road
Slough, Berkshire SL1 3YD
UK
La presente garanzia non copre i difetti causati da danni
accidentali, usura, impiego non in conformità con le istruzioni
del produttore o riparazioni o alterazioni di questo prodotto non
autorizzate da Stanley.
La riparazione o la sostituzione in garanzia non pregiudica la
data di scadenza della Garanzia.
Nella misura consentita dalla legge, Stanley non è responsabile
ai sensi della presente Garanzia per danni indiretti
o consequenziali derivanti da difetti di questo prodotto.
La presente Garanzia non può essere modicata senza
l’autorizzazione di Stanley.
La presente Garanzia non pregiudica i diritti legali degli
acquirenti di questo prodotto.
La presente Garanzia è disciplinata e interpretata in conformità
con le leggi del paese di vendita e Stanley e l’acquirente
si impegnano ciascuno irrevocabilmente a sottoporsi alla
giurisdizione esclusiva dei tribunali di tale paese in merito
a qualsiasi pretesa o questione derivante da o in relazione alla
presente Garanzia.
Calibrazione e cura non sono coperte dalla garanzia.
NOTA:
Il cliente è responsabile per l’uso corretto e la cura dello
strumento. Inoltre, l’utente è completamente responsabile per
il controllo periodico della precisione dell’unità laser, e pertanto
della calibrazione dello strumento.
Questo manuale è soggetto a modiche senza preavviso.
34
I
SMALTIMENTO DI QUESTO ARTICOLO
Gentile cliente,
Se ad un certo punto intende smaltire questo
articolo, la preghiamo di tenere presente che molti
dei suoi componenti sono costituiti da materiali
pregiati, che possono essere riciclati.
La preghiamo di non scaricarlo nel bidone della
spazzatura, ma di consultare il suo municipio per
individuare le strutture di riciclaggio preposte nella
sua zona.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Stanley FMHT0-77422 Manuale del proprietario

Categoria
Termometri digitali per il corpo
Tipo
Manuale del proprietario