CD Automation CD3000S 3PH Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’USO
Rev. 05/2022
3PH
Da 15 a 90A
002
M-3000S3-15-90
CD3000S
CD Automation S.r.l.
Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy
Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479
E-mail: inf[email protected] - Web: www.cdautomation.com
Dichiarazione di conformi
Dichiarazione di Conformità - Declaration of conformity
PRODUTTORE / PRODUCT MANUFACTURER:
CD Automation S.R.L.
Controllers, Drives & Automation
Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy
P.I. 08925720156 -Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479
E-mail: inf[email protected] - Web: www.cdautomation.com
Dichiara che il prodotto / Declare that the product:
CD3000S 3PH 15-90A
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO: Unità di controllo potenza elettrica
UTILIZZO: Controllo processi termici
PRODUCT DESCRIPTION: Electric power control
SCOPE OF APPLICATION: Thermal control process
SODDISFA I REQUISITI DELLA NORMA:
Specica di sicurezza EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Specica sulle emissioni EN60947-4-3: 2014 gruppo 1 emissioni classe A
Specica sulle Immunità EN60947-4-3: 2014 Immunità industriale
FULFILS THE REQUIREMENTS OF THE STANDARD:
Electrical safety Standard EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Generic Emission standard EN60947-4-3: 2014 Group 1 Class A emissions
Generic Immunity standard EN60947-4-3: 2014 Industrial Immunity
CDAutomation declares that the products above mentioned are conforming to the directive
CDAutomation dichiara che i prodotti sopra menzionati sono conformi alla direttiva
Alla direttiva Bassa Tensione (low Voltage) EMC directive updated 2014/30/EU,
Low Voltage Directive updated 2014/35/EU
Data di emissione: 20/03/2017
Issued on: 20/03/2017
Amministratore Unico e
Legale Rappresentante
Simone Brizzi
Dichiarazione di conformi
Dichiarazione di Conformità - Declaration of conformity
PRODUTTORE / PRODUCT MANUFACTURER:
CD Automation S.R.L.
Controllers, Drives & Automation
Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy
P.I. 08925720156 -Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479
E-mail: inf[email protected] - Web: www.cdautomation.com
Dichiara che il prodotto / Declare that the product:
CD3000S 3PH 15-90A
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO: Unità di controllo potenza elettrica
UTILIZZO: Controllo processi termici
PRODUCT DESCRIPTION: Electric power control
SCOPE OF APPLICATION: Thermal control process
SODDISFA I REQUISITI DELLA NORMA:
Specica di sicurezza EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Specica sulle emissioni EN60947-4-3: 2014 gruppo 1 emissioni classe A
Specica sulle Immunità EN60947-4-3: 2014 Immunità industriale
FULFILS THE REQUIREMENTS OF THE STANDARD:
Electrical safety Standard EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Generic Emission standard EN60947-4-3: 2014 Group 1 Class A emissions
Generic Immunity standard EN60947-4-3: 2014 Industrial Immunity
CDAutomation declares that the products above mentioned are conforming to the directive
CDAutomation dichiara che i prodotti sopra menzionati sono conformi alla direttiva
Alla direttiva Bassa Tensione (low Voltage) EMC directive updated 2014/30/EU,
Low Voltage Directive updated 2014/35/EU
Data di emissione: 07/03/2022
Issued on: 07/03/2022
Amministratore Unico e
Legale Rappresentante
Simone Brizzi
4
CD3000S 3PH da 15A a 90A Manuale d’uso
Avvertenze importanti per la sicurezza
Questo capitolo contiene informazioni importanti per la sicurezza. La mancata osservanza di queste istruzioni
può provocare gravi lesioni personali o morte e può causare gravi danni all’unità a tiristori e al sistema di
componenti incluso.
L’installazione deve essere eseguita da personale qualicato.
Nel manuale sono usati simboli per dare più evidenza alle note di sicurezza e operatività per l’attenzione
dell’utente:
Questa icona è presente in tutte le procedure operative in cui il funzionamento
improprio può causare gravi lesioni personali o la morte da scosse elettriche; il
simbolo (un fulmine in un triangolo) precede un pericolo di scariche elettriche.
PERICOLO o AVVERTENZA.
ATTENZIONE– pericolo o avvertenza che richiede ulteriori spiegazioni rispetto
a quelle riportate sull’etichetta dell’unità. Consultare il manuale utente per
ulteriori informazioni.
L’unità è conforme alle direttive dell’Unione Europea.
Vedere Dichiarazione di conformità per ulteriori dettagli sulle direttive e gli
standard utilizzati per la conformità.
Se disponibile, l’unità è un dispositivo elencato per Underwriters Laboratories.
È stato studiato per gli standard ANSI / UL® 508 per interruttori di comando
industriali e equivalente a CSA C22.2 # 14.
Per ulteriori dettagli, cerca File E231578 su www.ul.com
Prodotto sensibile alle scariche elettrostatiche, usare una messa a terra e
tecniche di manipolazione adeguate nell’installare o riparare il prodotto.
Non gettare nella spazzatura, utilizzare tecniche di riciclaggio appropriate o
consultare il produttore per uno smaltimento adeguato.
La “NOTA è in genere un breve messaggio in cui si chiarisce un importante dettaglio.
L’intestazione “PERICOLO” fornisce informazioni essenziali per la sicurezza e il funzionamento
dell’apparecchiatura. Leggere e seguire attentamente tutte le misure cautelative indicate.
L’intestazione “ATTENZIONE fornisce informazioni utili per proteggere gli individui e il dispositivo da danni.
Prestare la massima attenzione a tutti i segnali di pericolo relativi all’apparecchiatura.
Note di sicurezza
PERICOLO! Per evitare danni a cose e attrezzature, lesioni e perdita di vite umane, attenersi ai codici
elettrici applicabili e alle pratiche di cablaggio standard quando si installa e si utilizza questo prodotto.
In caso contrario, si potrebbero causare danni, lesioni e morte.
PERICOLO! Tutti i servizi inclusi ispezione, installazione, cablaggio, manutenzione, risoluzione dei
problemi, fusibili o altri componenti sostituibili dall’utente devono essere eseguiti solo da personale
adeguatamente qualicato. Il personale di servizio deve leggere questo manuale prima di procedere
con il lavoro. Durante l’esecuzione del servizio, personale non qualicato non dovrebbe lavorare sull’unità
o essere autorizzato nelle immediate vicinanze.
UL
CD3000S 3PH da 15A a 90A Manuale d’uso
5
PERICOLO! Quando è in uso, il controller di potenza è collegato a tensioni pericolose. Non rimuovere
i coperchi protettivi senza prima scollegare e impedire il ripristino dell’alimentazione durante la
manutenzione dell’unità.
PERICOLO! Non usare in applicazioni aerospaziali o nucleari.
PERICOLO! Le unità non sono adatte a pilotare carichi di tipo capacitivo e induttivo.
PERICOLO! Il grado di protezione del controller di potenza è IP20 con tutte le coperture installate e
chiuse. Deve essere installato in un contenitore che fornisce tutte le protezioni aggiuntive necessarie
per l’ambiente e l’applicazione.
PERICOLO! Mettere a terra il controller di potenza tramite il terminale di messa a terra di protezione
fornito. Vericare che la massa sia all’interno delle speciche di impedenza. Questo dovrebbe essere
vericato periodicamente.
PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche: quando il controller di alimentazione è stato energizzato, dopo
aver spento l’alimentazione, attendere almeno un minuto anché i condensatori interni si scarichino
prima di iniziare il lavoro che porta a contatto con le connessioni di alimentazione o i componenti interni.
PERICOLO! L’installazione deve essere protetta da interruttori magnetotermici o da fusibili. I fusibili a
semiconduttore situati all’interno del controller di potenza sono classicati per UL come protezione
supplementare per dispositivi a semiconduttore. Non sono approvati per la protezione del circuito
derivato.
PERICOLO! Quando si eettuano misure di tensione o corrente sotto tensione, utilizzare un
equipaggiamento di protezione personale appropriato per le tensioni e i potenziali di arco-ash coinvolti.
PERICOLO! Vericare che i valori di tensione e corrente del controller di potenza siano corretti per
l’applicazione.
ATTENZIONE: per evitare di compromettere l’isolamento, non piegare li o altri componenti oltre le
speciche del raggio di curvatura.
ATTENZIONE: proteggere il controller di alimentazione da alte temperature, umidità e vibrazioni.
ATTENZIONE: la garanzia del controller di alimentazione è nulla se i fusibili testati e approvati non
vengono utilizzati.
ATTENZIONE: solo personale addestrato e autorizzato deve accedere e gestire lelettronica interna e
deve seguire le corrette procedure di prevenzione elettrostatica.
ATTENZIONE: installare un ltro RC di dimensioni appropriate tra bobine contattore, relè e altri carichi
induttivi.
ATTENZIONE: Le unità a thyristor CDAutomation, sono state progettate per un utilizzo con reti sinusoidali
con frequenza nominale 50-60 Hz. Qualunque applicazione con reti NON SINUSOIDALI, distorte o
disturbate, potrebbe compromettere il corretto funzionamento dell’unità.
NOTA: fornire una disconnessione locale per isolare il controller di alimentazione per la manutenzione.
NOTA: la corrente nominale è specicata per temperature ambiente pari o inferiori a 40 °C. Assicurarsi che
il design dell’applicazione consenta un rareddamento adeguato di ciascun controller di alimentazione.
Il controller di potenza deve essere montato verticalmente. Il design di rareddamento deve impedire
che l’aria riscaldata da un controller di potenza provochi la fuoriuscita dei regolatori di potenza sopra il
limite di temperatura ambiente di funzionamento. Quando i regolatori di potenza sono montati anco a
anco, lasciare una distanza minima di 15 mm tra loro.
NOTA: utilizzare solo cavi e li in rame previsti per l’uso a 75° C o più.
6
CD3000S 3PH da 15A a 90A Manuale d’uso
Manutenzione
Per mantenere un rareddamento corretto, l’utente deve pulire il dissipatore e la griglia protettiva dell’unità. La
frequenza di queste operazioni dipende dall’inquinamento atmosferico locale.
Controllare periodicamente anche che le viti dei terminali di potenza e di comando siano serrate correttamente
(vedere Schema di Collegamento).
Garanzia
CD Automation dà 12 mesi di garanzia sui suoi prodotti. La garanzia è limitata alla
riparazione ed alla sostituzione di parti nella nostra sede ed esclude i prodotti
non usati propriamente ed i fusibili.
La garanzia non include i prodotti con i numeri di serie cancellati. Le unità
danneggiate dovranno essere spedite a CD Automation a carico del cliente
e il nostro responsabile delle riparazioni vericherà se l’unità dovrà essere
riparata in garanzia o fuori garanzia. Le parti sostitute rimarranno di proprietà CD
Automation.
CD Automation srl non si ritiene in alcun caso responsabile per eventuali danni a persone o a cose derivanti
da manomissioni, da un uso errato, improprio o comunque non conforme alle caratteristiche dell’Unità ed alle
istruzioni contenute nel presente Manuale.
CD3000S 3PH da 15A a 90A Manuale d’uso
7
Autorizzazione Ritorno Materiale (RMA)
I clienti che desiderano restituire qualsiasi articolo, indipendentemente dal fatto che siano stati forniti
erroneamente, difettosi o danneggiati durante il trasporto, devono prima compilare un modulo RMA (Return
Material Authorization) per ottenere un numero RMA dall’ucio assistenza.
Il servizio di riparazione completo è disponibile per i clienti. Prima di inviare il modulo RMA e restituire i prodotti,
si consiglia ai clienti di contattare il team di supporto tecnico per determinare se il problema può essere risolto
con l’assistenza telefonica.
Come funziona il servizio RMA
Il modulo RMA e tutti i dettagli sono disponibili sul nostro sito:
https://www.cdautomation.com/it/rma-in-italiano/
Compilare il modulo RMA nel modo più dettagliato possibile descrivendo il problema riscontrato sul prodotto e
la casistica in cui si manifesta. Più informazioni i fornirete, più sarà veloce il processo di riparazione/sostituzione.
Le informazioni indispensabili a noi necessarie sono le seguenti:
1. Il codice del modello
2. Il Numero dei dispositivi restituiti
3. Il numero di serie del dispositivo/i
4. Una dettagliata descrizione del problema (non è suciente scrivere “guasto”).
8
CD3000S 3PH da 15A a 90A Manuale d’uso
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Avvertenze importanti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Avvio rapido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
1.1 Versione standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamento di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Identicazione e Codice di Ordinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1 Identicazione dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Codice di ordinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Speciche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1 Caratteristiche generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Caratteristiche dell’ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.3 Caratteristiche dell’uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.4 Condizioni ambientali di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.5 Curva di declassamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1 Dimensioni e Fori di ssaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Istruzioni di cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6.1 Schemi di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fusibili e portafusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1
2
3
4
5
6
7
Indice
CD3000S 3PH da 15A a 90A Manuale d’uso
9
Avvio rapido
1.1 Versione standard
Attenzione: questa procedura deve essere eseguita solo da personale specializzato.
Se il codice di ordinazione dell’unità a thyristor è in linea con le speciche richieste per l’applicazione, allora
CD3000S è già stato congurato in fabbrica e bisogna fare solo i passi seguenti:
1. Vericare la taglia del CD3000S. Assicurarsi che:
La corrente del carico è uguale o minore alla massima del CD3000S
La tensione del carico è uguale o minore alla massima del CD3000S
2. Vericare il Codice di ordinazione
3. Vericare l’installazione
4. Vericare lo schema di collegamento:
Vericare che non ci sia un corto circuito sul carico
5. Alimentare l’unità
L’unità CD3000S è pronta al funzionamento
1
10
CD3000S 3PH da 15A a 90A Manuale d’uso
Collegamento di base
Collegamento a stella con carico resistivo
V = Tensione nominale fase a fase
I = Corrente nominale del carico
P = Potenza nominale del carico
Collegamento a triangolo con carico resistivo
V = Tensione nominale fase a fase
I = Corrente nominale del carico
P = Potenza nominale del carico
Collegamento a triangolo aperto con carico resistivo
V = Tensione nominale fase a fase
I = Corrente nominale del carico
P = Potenza nominale del carico
2
I= P
1,73V
I= P
1,73V
I= P
tot
3V
V
V
V
CD3000S 3PH da 15A a 90A Manuale d’uso
11
Identificazione e Codice di Ordinazione
3.1 Identicazione dell’unità
Attenzione: Prima di installare, assicurarsi che l’unità a thyristor non abbia danni. Se il
prodotto presenta un problema, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato
il prodotto.
Letichetta di identicazione fornisce tutte le informazioni relative alle impostazioni di fabbrica dell’unità a
thyristor, questa etichetta si trova sull’unità, come rappresentato in gura.
Vericare che il prodotto sia quello che è stato ordinato.
3
12
CD3000S 3PH da 15A a 90A Manuale d’uso
3.2 Codice di ordinazione
CORRENTE (A) 4 5 6
descrizione Codice VECCHIO cod Note
15A 0 1 5 15A
30A 0 3 0 30A
45A 0 4 5 45A
60A 0 6 0 60A
75A 0 7 5 75A
90A 0 9 0 90A
TENSIONE OPERATIVA (V) -
descrizione Codice VECCHIO cod Note
From 24V to Max Load Voltage
non codicato
_ _ _V
TENSIONE MAX (V) 7
descrizione Codice VECCHIO cod Note
480V 4
600V 6
TENSIONE AUSILIARIA (V) 8
descrizione Codice VECCHIO cod Note
NO Auxiliary Voltage supply 0 NO /
INGRESSO 9
descrizione Codice VECCHIO cod Note
SSR SSSR /
ACCENSIONE 10
descrizione Codice VECCHIO cod Note
Zero Crossing ZZC /
CONTROL MODE 11
descrizione Codice VECCHIO cod Note
Open loop 0
not in the code
FUSIBILI & OPZIONI 12
descrizione Codice VECCHIO cod Note
Nessun fusibile 0 NF / -
Fusibile esterno + portafusibile F EF / -
TENSIONE VENTOLE 13
descrizione Codice VECCHIO cod Note
Nessuna ventola per unità <45A 0 - /
Ventola 110V opzionale -
per unità 45A e 90A
1110VFAN/
Ventola 220V Standard -
per unità 45A e 90A
2
non codicato
APPROVAZIONI 14
descrizione Codice VECCHIO cod Note
CE EMC per il mercato europeo 0 - /
Elencato CE EMC + cUL us L UL /
MANUALE 15
descrizione Codice VECCHIO cod Note
Nessuno 0
NM
Italiano 1
IM
Inglese 2
EM
Tedesco 3GM
Francese 4FM
PROTEZIONE IP 16
descrizione Codice VECCHIO cod Note
Standard IP20 (all unit excluded 45A to
90A) 0- /
External IP20 protection for size S8
(45A to 90A) PEP / 1
(1) La protezione IP20 è standard su tutte le unità esclusa la taglia S7 (60-90A).
in questo caso per avere la protezione IP20 è necessario selezionare l’opzione “P
al digit 16
Nuovo Codice (esempio):
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
CD3000S 3PH D S 3 0 9 0 - 4 0 S Z 0 F 2 L 2 P
Vecchio Codice (esempio):
Modello Corrente
(A)
Tensione
operativa
(V)
Tensione
max (V)
Tensione
ausiliaria
(V)
Ingresso Accen-
sione Fusibili Ventola Opzione EP Approva-
zioni Manuale
CD3000S 3PH / 90A / 400V / 480V / NO / SSR / ZC / EF / - / EP / UL / EM
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
CD3000S 3PH DS3___-__________
CD3000S 3PH da 15A a 90A Manuale d’uso
13
Specifiche tecniche
4.1 Caratteristiche generali
Materiale coperchio e intermedio: Polimerico V2
Dissipatore: Alluminio anodizzato
Ritardo accensione: 0.5 periodi Max
Ritardo spegnimento: 0.5 periodi Max
Tensione ausiliaria: 12÷24V dc/ac (max 70mA)
Tensione delle ventole 220Vac ± 15%
(solo per la taglia S8) (110 Vac opzionale)
4.2 Caratteristiche dell’ingresso
Analog Input: 4 - 20mA
(Loop Powered) (6,5Vdc Min)
Ingresso logico SSR: 4 - 30Vdc 20mA Max
(Standard per le taglie S0-S1) (ON ≥ 4Vdc - OFF < 1Vdc)
Ingresso logico SSR: 4 - 30Vdc 15mA Max
(Standard per le taglie S4-S7-S8) (ON ≥ 4Vdc - OFF < 1Vdc)
Ingresso logico SSR: 5 - 30Vdc 12mA Max
(basso assorbimento) (ON ≥ 5Vdc - OFF < 1Vdc)
4.3 Caratteristiche dell’uscita
Taglia Tensione
Picco
continuativo
a tensione
inversa
Corrente
mantenim.
Picco
max 1
ciclo
Corrente
fuga
Valore
I2t
Gamma
frequenze
Potenza
dissip.
Tensione
isolamento
(A) (V) 480V 600V (mAe) (10ms)
(A) (mAe) tp=
10msec (Hz) I=Inom
(W) Vac
15A (S2) 24÷480 1200 1200 150 230 15 610 47÷70 54 2500
30A (S4) 24÷480 1200 1600 250 600 15 1800 47÷70 108 2500
45A (S6) 24÷600 1200 1600 250 600 15 1800 47÷70 162 2500
60A (S8) 24÷600 1200 1600 450 1000 15 4750 47÷70 216 2500
75A (S8) 24÷600 1200 1600 450 1540 15 11300 47÷70 270 2500
90A (S8) 24÷600 1200 1600 450 2000 15 19100 47÷70 324 2500
4
14
CD3000S 3PH da 15A a 90A Manuale d’uso
4.4 Condizioni ambientali di installazione
Temperatura ambiente 0-40°C (32-104°F) alla corrente nominale.
Sopra 40°C usare la curva di declassamento (max 50°C).
Temperatura di esercizio -25°C to 70°C, -13°F to 158°F
Installazione Non installare a contatto diretto della luce del sole, dove
sono presenti polvere conduttiva, gas corrosivi, vibrazioni,
acqua o anche in ambienti salati.
Altitudine Fino a 1000 metri sul livello del mare
Per altitudine maggiore ridurre la corrente nominale del
2% per ogni 100 m oltre i 1000 m
Umidità Da 5 a 95% senza condensa e ghiaccio
Livello di inquinamento Fino al 2° Livello ref. IEC 60947-1 6.1.3.2
4.5 Curva di declassamento
l max = l nominal x K
1
15 20 25 30 35 40 45 50 55
1,2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0
1 1 1 1
0,9
0,8
K
TEMPERATURA QUADRO °C
Declassamento
Per temperature più alte
del quadro elettrico
(più di 50°C)
contattare il produttore
dell’unità
CD3000S 3PH da 15A a 90A Manuale d’uso
15
Installazione
Prima di installare l’unità CD3000S vericare che non sia
danneggiata o che non ci sia qualche difetto. Se si riscontra
qualcosa di anomalo, avvisare immediatamente il corriere.
Vericare che le caratteristiche dell’unità indicate sul coperchio
corrispondano a quanto ordinato.
Le unità CD3000S devono essere sempre montate in posizione
verticale al ne di facilitare il rareddamento del dissipatore.
Mantenere le distanze minime in orizzontale e in verticale
come rappresentato. Non installare in prossimità di elementi
caldi e vicino a strumentazione che possa creare interferenze
elettromagnetiche.
Quando più unità sono montate all’interno di un quadro,
provvedere alla circolazione dell’aria come rappresentato in
gura.
A volte è necessario prevedere una ventola per avere una
migliore circolazione di aria.
5
≥5 cm
≥15 cm
≥2 cm
AIR
AIR
5.1 Dimensioni e Fori di ssaggio
Taglia: S2
120 mm
Ø 4,5 mm
30
92 mm
110 mm
30
120 mm
16
CD3000S 3PH da 15A a 90A Manuale d’uso
Ø 4,5 mm
117 mm
65 mm
138 mm
110 mm
Taglia: S4
Taglia: S6
Ø 4,5 mm
117 mm
120 mm
65 mm
110 mm
123 mm
123 mm
Taglia: S8
159 mm
Ø 4,5 mm
117 mm
65 mm
138 mm
110 mm
CD3000S 3PH da 15A a 90A Manuale d’uso
17
Istruzioni di cablaggio
Le unità della serie CD3000S hanno un dissipatore isolato. Per la sicurezza connettere il dissipatore a terra
usando i terminali identicati con i simboli di terra. Le unità della serie CD3000S sono suscettibili di interferenze
da apparecchiature vicine o da interferenze sull’alimentazione principale, pertanto dovranno essere prese
delle precauzioni:
le bobine di relè o contattori devono avere in parallelo i ltri RC e devono essere alimentate con una tensione
separata;
tutti i cavi di ingresso/uscita devono essere schermati;
i segnali di ingresso/uscita non devono conuire nello stesso cavo e non devono essere paralleli;
le regole locali riguardanti le installazioni elettriche devono essere rigidamente osservate.
Usare solo conduttori in rame (CU) per uso a 75°C.
Usare terminali listati UL (ZMVV).
Serraggio (suggerito) dei cavi di potenza
Corrente Tipo di
connessione
Coppia di serraggio
Lb-in (N-m)
Range del lo
AWG/kcmil
Terminale del lo listato
UL (ZMVV)
15A, 30A, 45A M5 Screw 26.6 (3.0) 8 Tubetti terminali
60A, 75A, 90A M6 Screw 70.8 (8.0) 1 Terminali a Forcella
Capicorda ad occhiello
Dimensionamento (suggerito) dei cavi
Corrente
Ingresso linea Carico Terra Ausiliari
Cavo Vite M Cavo Vite M Cavo Vite M Cavo
mm2AWG mm2AWG mm2AWG mm2AWG
15A (S2) 4 12 M5 4 12 M5 4 12 M5 0,50 18
30A (S4) 6 10 M5 6 10 M5 6 10 M5 0,50 18
45A (S6) 10 8 M5 10 8 M5 6 10 M5 0,50 18
60A (S8) 16 6 M6 16 6 M6 6 10 M5 0,50 18
75A (S8) 25 4 M6 25 4 M6 6 10 M5 0,50 18
90A (S8) 35 3 M6 35 3 M6 6 10 M5 0,50 18
6
18
CD3000S 3PH da 15A a 90A Manuale d’uso
6.1 Schemi di collegamento
Tipo di carico
Nota:
L’installazione deve essere protetta da un interruttore termico o da un fusibile.
L2
L1
L2
L3 L3
L1
SSR
T2
A2+
L2
A1-
POWER UNIT
T1
A2+
L1
A1-
POWER UNIT
T3
A2+
L3
A1-
POWER UNIT
CARICO
Ingresso:
T1 T2 T3
T1 T2 T3 T1 T2 T3 N
T1 L1 L3 L2
T2 T3
Taglia S2 - 15A
CD3000S 3PH da 15A a 90A Manuale d’uso
19
Taglia S4 - 30A
Nota:
L’installazione deve essere protetta da un interruttore termico o da un fusibile.
L2
L1
L2
L3 L3
L1
SSR
T1
L2
T3T2
A1-A2+
L3L1
POWER UNIT
CARICO
Ingresso:
20
CD3000S 3PH da 15A a 90A Manuale d’uso
Taglia S6 - 45A
Taglia S8 - 60A, 75A, 90A
Nota:
L’installazione deve essere protetta da un interruttore termico o da un fusibile.
L2
L1
L2
L3 L3
L1
SSR
T1
L2
FAN
T3T2
A1-A2+
L3L1
POWER UNIT
CARICO
Ingresso:
Alimentazione
Ventole
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

CD Automation CD3000S 3PH Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario