CD Automation REVO S 3PH IFH Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’USO
Rev. 07/2023
011
M-RS3-IFH-30-40
IFH 3PH
Da 30 a 40A
CD Automation S.r.l.
Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy
Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479
E-mail: inf[email protected] - Web: www.cdautomation.com
Dichiarazione di conformi
Dichiarazione di Conformità - Declaration of conformity
PRODUTTORE / PRODUCT MANUFACTURER:
CD Automation S.R.L.
Controllers, Drives & Automation
Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy
P.I. 08925720156 -Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479
E-mail: inf[email protected] - Web: www.cdautomation.com
Dichiara che il prodotto / Declare that the product:
Revo S IFH 3PH 30-40A
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO: Unità di controllo potenza elettrica
UTILIZZO: Controllo processi termici
PRODUCT DESCRIPTION: Electric power control
SCOPE OF APPLICATION: Thermal control process
SODDISFA I REQUISITI DELLA NORMA:
Specica di sicurezza EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Specica sulle emissioni EN60947-4-3: 2014 gruppo 1 emissioni classe A
Specica sulle Immunità EN60947-4-3: 2014 Immunità industriale
FULFILS THE REQUIREMENTS OF THE STANDARD:
Electrical safety Standard EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Generic Emission standard EN60947-4-3: 2014 Group 1 Class A emissions
Generic Immunity standard EN60947-4-3: 2014 Industrial Immunity
CDAutomation declares that the products above mentioned are conforming to the directive
CDAutomation dichiara che i prodotti sopra menzionati sono conformi alla direttiva
Alla direttiva Bassa Tensione (low Voltage) EMC directive updated 2014/30/EU,
Low Voltage Directive updated 2014/35/EU
Data di emissione: 20/03/2017
Issued on: 20/03/2017
Amministratore Unico e
Legale Rappresentante
Simone Brizzi
Dichiarazione di conformi
Dichiarazione di Conformità - Declaration of conformity
PRODUTTORE / PRODUCT MANUFACTURER:
CD Automation S.R.L.
Controllers, Drives & Automation
Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy
P.I. 08925720156 -Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479
E-mail: inf[email protected] - Web: www.cdautomation.com
Dichiara che il prodotto / Declare that the product:
Revo S IFH 3PH 30-40A
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO: Unità di controllo potenza elettrica
UTILIZZO: Controllo processi termici
PRODUCT DESCRIPTION: Electric power control
SCOPE OF APPLICATION: Thermal control process
SODDISFA I REQUISITI DELLA NORMA:
Specica di sicurezza EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Specica sulle emissioni EN60947-4-3: 2014 gruppo 1 emissioni classe A
Specica sulle Immunità EN60947-4-3: 2014 Immunità industriale
FULFILS THE REQUIREMENTS OF THE STANDARD:
Electrical safety Standard EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Generic Emission standard EN60947-4-3: 2014 Group 1 Class A emissions
Generic Immunity standard EN60947-4-3: 2014 Industrial Immunity
CDAutomation declares that the products above mentioned are conforming to the directive
CDAutomation dichiara che i prodotti sopra menzionati sono conformi alla direttiva
Alla direttiva Bassa Tensione (low Voltage) EMC directive updated 2014/30/EU,
Low Voltage Directive updated 2014/35/EU
Data di emissione: 07/03/2022
Issued on: 07/03/2022
Amministratore Unico e
Legale Rappresentante
Simone Brizzi
4
REVO S-IFH 3PH da 30A a 40A Manuale d’uso
Avvertenze importanti per la sicurezza
Questo capitolo contiene informazioni importanti per la sicurezza. La mancata osservanza di queste istruzioni
può provocare gravi lesioni personali o morte e può causare gravi danni all’unità a tiristori e al sistema di
componenti incluso.
L’installazione deve essere eseguita da personale qualicato.
Nel manuale sono usati simboli per dare più evidenza alle note di sicurezza e operatività per l’attenzione
dell’utente:
Questa icona è presente in tutte le procedure operative in cui il funzionamento
improprio può causare gravi lesioni personali o la morte da scosse elettriche; il
simbolo (un fulmine in un triangolo) precede un pericolo di scariche elettriche.
PERICOLO o AVVERTENZA.
ATTENZIONE– pericolo o avvertenza che richiede ulteriori spiegazioni rispetto
a quelle riportate sull’etichetta dell’unità. Consultare il manuale utente per
ulteriori informazioni.
L’unità è conforme alle direttive dell’Unione Europea.
Vedere Dichiarazione di conformità per ulteriori dettagli sulle direttive e gli
standard utilizzati per la conformità.
Se disponibile, l’unità è un dispositivo elencato per Underwriters Laboratories.
È stato studiato per gli standard ANSI / UL® 508 per interruttori di comando
industriali e equivalente a CSA C22.2 # 14.
Per ulteriori dettagli, cerca File E231578 su www.ul.com
Prodotto sensibile alle scariche elettrostatiche, usare una messa a terra e
tecniche di manipolazione adeguate nell’installare o riparare il prodotto.
Non gettare nella spazzatura, utilizzare tecniche di riciclaggio appropriate o
consultare il produttore per uno smaltimento adeguato.
La “NOTA è in genere un breve messaggio in cui si chiarisce un importante dettaglio.
L’intestazione “PERICOLO” fornisce informazioni essenziali per la sicurezza e il funzionamento
dell’apparecchiatura. Leggere e seguire attentamente tutte le misure cautelative indicate.
L’intestazione “ATTENZIONE fornisce informazioni utili per proteggere gli individui e il dispositivo da danni.
Prestare la massima attenzione a tutti i segnali di pericolo relativi all’apparecchiatura.
Note di sicurezza
PERICOLO! Per evitare danni a cose e attrezzature, lesioni e perdita di vite umane, attenersi ai codici
elettrici applicabili e alle pratiche di cablaggio standard quando si installa e si utilizza questo prodotto.
In caso contrario, si potrebbero causare danni, lesioni e morte.
PERICOLO! Tutti i servizi inclusi ispezione, installazione, cablaggio, manutenzione, risoluzione dei
problemi, fusibile o altri componenti sostituibili dall’utente devono essere eseguiti solo da personale
adeguatamente qualicato. Il personale di servizio deve leggere questo manuale prima di procedere
con il lavoro. Durante l’esecuzione del servizio, personale non qualicato non dovrebbe lavorare sull’unità
o essere autorizzato nelle immediate vicinanze.
UL
REVO S-IFH 3PH da 30A a 40A Manuale d’uso
5
PERICOLO! Quando è in uso, il controller di potenza è collegato a tensioni pericolose. Non rimuovere
i coperchi protettivi senza prima scollegare e impedire il ripristino dell’alimentazione durante la
manutenzione dell’unità.
PERICOLO! Non usare in applicazioni aerospaziali o nucleari.
PERICOLO! Queste unità non sono progettate per il controllo di carichi capacitivi e induttivi.
PERICOLO! Il grado di protezione del controller di potenza è IP20 con tutte le coperture installate e
chiuse. Deve essere installato in un contenitore che fornisce tutte le protezioni aggiuntive necessarie
per l’ambiente e l’applicazione.
PERICOLO! Mettere a terra il controller di potenza tramite il terminale di messa a terra di protezione
fornito. Vericare che la massa sia all’interno delle speciche di impedenza. Questo dovrebbe essere
vericato periodicamente.
PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche: quando il controller di alimentazione è stato energizzato, dopo
aver spento l’alimentazione, attendere almeno un minuto anché i condensatori interni si scarichino
prima di iniziare il lavoro che porta a contatto con le connessioni di alimentazione o i componenti interni.
PERICOLO! L’installazione deve essere protetta da interruttori magnetotermici o da fusibili. I fusibili a
semiconduttore situati all’interno del controller di potenza sono classicati per UL come protezione
supplementare per dispositivi a semiconduttore. Non sono approvati per la protezione del circuito
derivato.
PERICOLO! Quando si eettuano misure di tensione o corrente sotto tensione, utilizzare un
equipaggiamento di protezione personale appropriato per le tensioni e i potenziali di arco-ash coinvolti.
PERICOLO! Vericare che i valori di tensione e corrente del controller di potenza siano corretti per
l’applicazione.
ATTENZIONE: per evitare di compromettere l’isolamento, non piegare li o altri componenti oltre le
speciche del raggio di curvatura.
ATTENZIONE: proteggere il controller di alimentazione da alte temperature, umidità e vibrazioni.
ATTENZIONE: la garanzia del controller di alimentazione è nulla se i fusibili testati e approvati non
vengono utilizzati.
ATTENZIONE: solo personale addestrato e autorizzato deve accedere e gestire lelettronica interna e
deve seguire le corrette procedure di prevenzione elettrostatica.
ATTENZIONE: installare un ltro RC di dimensioni appropriate tra bobine contattore, relè e altri carichi
induttivi.
ATTENZIONE: Le unità a thyristor CDAutomation, sono state progettate per un utilizzo con reti sinusoidali
con frequenza nominale 50-60 Hz. Qualunque applicazione con reti NON SINUSOIDALI, distorte o
disturbate, potrebbe compromettere il corretto funzionamento dell’unità.
NOTA: fornire una disconnessione locale per isolare il controller di alimentazione per la manutenzione.
NOTA: la corrente nominale è specicata per temperature ambiente pari o inferiori a 40 °C. Assicurarsi che
il design dell’applicazione consenta un rareddamento adeguato di ciascun controller di alimentazione.
Il controller di potenza deve essere montato verticalmente. Il design di rareddamento deve impedire
che l’aria riscaldata da un controller di potenza provochi la fuoriuscita dei regolatori di potenza sopra il
limite di temperatura ambiente di funzionamento. Quando i regolatori di potenza sono montati anco a
anco, lasciare una distanza minima di 15 mm tra loro.
NOTA: utilizzare solo cavi e li in rame previsti per l’uso a 90° C o più.
6
REVO S-IFH 3PH da 30A a 40A Manuale d’uso
Manutenzione
Per mantenere un rareddamento corretto, l’utente deve pulire il dissipatore e la griglia protettiva dell’unità. La
frequenza di queste operazioni dipende dall’inquinamento atmosferico locale.
Controllare periodicamente anche che le viti dei terminali di potenza e di comando siano serrate correttamente
(vedere Schema di Collegamento)
Garanzia
CD Automation dà 12 mesi di garanzia sui suoi prodotti. La garanzia è limitata alla
riparazione ed alla sostituzione di parti nella nostra sede ed esclude i prodotti
non usati propriamente ed i fusibili.
La garanzia non include i prodotti con i numeri di serie cancellati. Le unità
danneggiate dovranno essere spedite a CD Automation a carico del cliente
e il nostro responsabile delle riparazioni vericherà se l’unità dovrà essere
riparata in garanzia o fuori garanzia. Le parti sostitute rimarranno di proprietà CD
Automation.
CD Automation srl non si ritiene in alcun caso responsabile per eventuali danni a persone o a cose derivanti
da manomissioni, da un uso errato, improprio o comunque non conforme alle caratteristiche dell’Unità ed alle
istruzioni contenute nel presente Manuale.
Autorizzazione Ritorno Materiale (RMA)
I clienti che desiderano restituire qualsiasi articolo, indipendentemente dal fatto che siano stati forniti
erroneamente, difettosi o danneggiati durante il trasporto, devono prima compilare un modulo RMA (Return
Material Authorization) per ottenere un numero RMA dall’ucio assistenza.
Il servizio di riparazione completo è disponibile per i clienti. Prima di inviare il modulo RMA e restituire i prodotti,
si consiglia ai clienti di contattare il team di supporto tecnico per determinare se il problema può essere risolto
con l’assistenza telefonica.
Come funziona il servizio RMA
Il modulo RMA e tutti i dettagli sono disponibili sul nostro sito:
https://www.cdautomation.com/it/autorizzazione-ritorno-materiale/
Compilare il modulo RMA nel modo più dettagliato possibile descrivendo il problema riscontrato sul prodotto e
la casistica in cui si manifesta. Più informazioni i fornirete, più sarà veloce il processo di riparazione/sostituzione.
Le informazioni indispensabili a noi necessarie sono le seguenti:
1. Il codice del modello
2. Il Numero dei dispositivi restituiti
3. Il numero di serie del dispositivo/i
4. Una dettagliata descrizione del problema (non è suciente scrivere “guasto”).
REVO S-IFH 3PH da 30A a 40A Manuale d’uso
7
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avvertenze importanti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Autorizzazione Ritorno Materiale (RMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Collegamento di Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Codice Ordinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.1 Identicazione dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 Codice di Ordinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Speciche Tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1 Caratteristiche generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.2 Caratteristiche ingresso di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.3 Caratteristiche dell’uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.4 Condizioni ambientali di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5 Curva di declassamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1 Dimensioni e Fori di Fissaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Istruzioni di Cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5.1 Schema di Collegamento Trifase (controllo su 3 fasi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2 Accesso ai terminali L1-L2-L3 e T1-T2-T3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.3 Schema di Collegamento con Flat wiring system (Opzione) . . . . . . . . . . . . . . 17
5.4 Allarmi e stato dei Led . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Congurazione Ingresso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.1 Procedura di calibrazione dell’ingresso (solo opzione ingresso analogico) . . . . 19
Allarme Heater break e SCR in corto circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.1 Procedura di Calibrazione Heater Break . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.2 Contatto di Allarme HB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tipo di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.1 Zero Crossing (solo per ingresso SSR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.2 Burst Firing (solo per ingresso analogico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.3 Impostazione Burst Firing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fusibili Interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9.1 Sostituzione dei Fusibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ricerca del guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Indice
8
REVO S-IFH 3PH da 30A a 40A Manuale d’uso
Collegamento di Base
Connessione a stella con carico resistivo trifase (controllo su tre fasi)
V = Tensione nominale del carico
I = Corrente nominale del carico
P = Potenza nominale del carico
Connessione a stella con carico resistivo + Neutro (controllo su tre fasi)
V = Tensione nominale del carico
I = Corrente nominale del carico
P = Potenza nominale del carico
Connessione a triangolo con carico resistivo trifase (controllo su tre fasi)
V = Tensione nominale del carico
I = Corrente nominale del carico
P = Potenza nominale del carico
Connessione a triangolo aperto con carico resistivo trifase (controllo su tre fasi)
V = Tensione nominale del carico
I = Corrente nominale del carico
P = Potenza nominale del carico
1
I= P
1,73V
I= P
1,73V
I= P
1,73V
V
V
V
V
I= P
3V
tot
REVO S-IFH 3PH da 30A a 40A Manuale d’uso
9
Codice Ordinazione
2.1 Identicazione dell’unità
Attenzione: Prima di installare, assicurarsi che l’unità a thyristor non abbia danni. Se il
prodotto presenta un problema, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato
il prodotto.
Letichetta di identicazione fornisce tutte le informazioni relative alle impostazioni di fabbrica dell’unità a
thyristor, questa etichetta si trova sull’unità, come rappresentato in gura.
Vericare che il prodotto sia quello che è stato ordinato.
2
10
REVO S-IFH 3PH da 30A a 40A Manuale d’uso
CURRENT 4 5 6
description code
30A 0 3 0
35A 0 3 5
40A 0 4 0
MA X VOLTAGE 7
description code
480V 4
600V 6
VOLTAGE SUPPLY AUX 8
description code
No Aux Voltage without HB and/or Analog Input up to 210A
included 0
With HB and/or Analog Input on all unit ≤ 210A
Aux Volt 24V ac-dc 4
INPUT 9
description code
SSR S
0:10V dc V
4:20mA A
FIRING 10
description code
Zero Crossing ZC Z
Burst Firing 4 Cycles On at 50% Power Demand 4
Burst Firing 8 Cycles On at 50% Power Demand 8
Burst Firing 16 Cycles On at 50% Power Demand 6
CONTROL MODE 11
description code
Open Loop 0
FUSES & OPTION 12
description code
No Fuse 0
Fuse + Fuse Holder F
Fuse + Fuse Holder + CT Y
Fuse + Fuse Holder + CT + HB H
Fuse + Fuse Holder + CT + HB with Flat Cable Connection X
FAN VOLTAGE 13
description code
No Fan < 90A 0
APPROVALS 14
description code
CE EMC For European Market 0
CE EMC + cUL® listed and cULus 508® listed L
MANUAL 15
description code
None 0
Italian 1
English 2
German 3
French 4
VERSION 16
description code
Std unit with one fuse only 1
High Sensitivity HB below 5A 5
2.2 Codice di Ordinazione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
REVO S 3PH RS3___-__________
REVO S-IFH 3PH da 30A a 40A Manuale d’uso
11
Specifiche Tecniche
3.1 Caratteristiche generali
Materiale coperchio e intermedio: Polymerico V2
Montaggio: DIN bar (tipo spessore 1mm Max)
Categoria utilizzo: AC-51 AC-55b
Codice IP: 20
Metodo connessione: Connessione a triangolo/stella
Tensione Ausiliaria (solo con opzione HB): 24V dc/ac (max 70mA)
Ritardo accensione / spegnimento: 1/2 Period Max
Uscita Relè per Allarme Heater Break
(solo con opzione HB): 0.5A a 125VAC
3.2 Caratteristiche ingresso di comando
Ingresso logico SSR: 8 ÷ 30Vdc 9mA Max (ON >7Vdc OFF <6Vdc)
Ingresso logico SSR con Opzione HB: 4 ÷ 30Vdc 5mA Max (ON >4Vdc OFF <1Vdc)
3HZ Max on time min. 100 ms
Ingresso Analogico V: 0 ÷ 10Vdc (15 kΩ)
Ingresso Analogico A: 0 ÷ 20mA / 4 ÷ 20mA (100 Ω)
Calibrazione Ingresso Digitale
(solo con opzione HB): 12 ÷ 24V dc/ac (max 37mA)
3.3 Caratteristiche dell’uscita
Corrente nominale in servizio continuo: Vedere codice di ordinazione
Picco massimo di corrente (10ms) 360A per unità tipo 030
540A per unità tipo 035
700A per unità tipo 040
Gamma di Tensione nominale Ue: 24÷600V
Picco a tensione inversa Uimp: 1200V (480V) 1600V (600V)
Corrente Mantenimento: 250mA
Corrente fuga: 15mA e
I²T fusibile, valore suggerito a 500Vac tp=10msec: 525 A²s per unità tipo 030
1260 A²s per unità tipo 035
1260 A²s per unità tipo 040
Gamma di Frequenze: 47÷70Hz
Potenza Dissipata (I=Inom): 114W per unità di tipo 030
132W per unità di tipo 035
150W per unità di tipo 040
Tensione di Isolamento Ui: 2500Vac
3
12
REVO S-IFH 3PH da 30A a 40A Manuale d’uso
3.4 Condizioni ambientali di installazione
Temperatura ambiente 0-40°C (32-104°F) alla corrente nominale.
Sopra 40°C usare la curva di declassamento (max 50°C).
Temperatura di stoccaggio -25°C a 70°C, -13°F a 158°F
Installazione Non installare a contatto diretto della luce del sole,
dove c’è polvere conduttiva, gas corrosivi,
vibrazioni, acqua o anche in ambienti salati.
Altezza Fino a 1000 metri sopra il livello del mare.
Per altitudine maggiore ridurre la corrente nominale
del 2% per ogni 100m oltre i 1000m
Umidità Da 5 a 95% senza condensa e ghiaccio
Livello inquinamento Fino al 2° Livello ref. IEC 60947-1 6.1.3.2
3.5 Curva di declassamento
l max = l nominal x K
1
15 20 25 30 35 40 45 50 55
1,2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0
1 1 1 1
0,9
0,8
K
TEMPERATURA QUADRO °C
Declassamento
Per temperature più alte
del quadro elettrico
(più di 50°C)
contattare il produttore
dell’unità
TEMPÉRATURE DE L'ARMOIRE °C
Déclassement
Pour une température
supérieure
dans l'armoire,
contactez
le fabricant de l'unité
Funzionamento a temperature operative superiori a 40°C non coperto da UL®
REVO S-IFH 3PH da 30A a 40A Manuale d’uso
13
Installazione
Prima dell’installazione, assicurarsi che l’unità non abbia subito
danni durante il trasporto. In caso di danneggiamento, noticarlo
immediatamente al corriere.
Vericare che il prodotto corrisponda eettivamente a quello
ordinato.
Le unità devono essere sempre montate in posizione verticale
al ne di facilitare il rareddamento del dissipatore.
Mantenere le distanze minime in orizzontale e in verticale come
rappresentato.
Quando più unità sono montate all’interno di un armadio elettrico
mantenere una circolazione dell’aria come rappresentato in
gura.
Se necessario prevedere una ventola per avere una migliore
circolazione di aria.
≥5 cm
≥15 cm
≥2 cm
ARIA
ARIA
4.1 Dimensioni e Fori di Fissaggio
4
H.B.
S.C.
ON
CAL
H.B.
S.C.
ON
CAL
H.B.
S.C.
ON
CAL
108 mm
185 mm
121 mm
Peso
1,83Kg
58,7 mm62 mm
5 mm
5 mm
24,5 mm
11,5 mm
5,25 mm
109,7 mm
Size: SR8
14
REVO S-IFH 3PH da 30A a 40A Manuale d’uso
Istruzioni di Cablaggio
Le unità a thyristor possono essere suscettibili ad interferenze generate da apparecchiature vicine o presenti
sull’alimentazione principale, in accordo alle basilari regole pratiche è quindi opportuno prendere alcune
precauzioni:
Le bobine dei contattori, dei relè e altri carichi induttivi devono essere dotati di opportuni ltro RC.
Usare cavi schermati bipolari per tutti i segnali di ingresso e di uscita.
I cavi di segnale non devono essere vicini e paralleli ai cavi di potenza.
Le vigenti norme riguardanti l’installazione elettrica debbono essere rigidamente osservate.
Usare solo conduttori in rame (CU) per uso a 90°C
Serraggio (suggerito) dei Cavi di Potenza
Tipo Tipo di
connessione
Coppia di
serraggio Lb-in
(N-m)
Range del lo
mm²(AWG )
Corrente MAX
per Terminale
Terminale del lo
Listato UL (ZMVV)
030
035
040
Vite M5 26.6 (3.0) 1.5-10 (16-8) 45A
Rigido / Flessibile
Tubetti terminali
Terminali a Forcella
Dimensionamento (suggerito) Cavi di Comando
0.5 mm² (AWG 18)
Dimensionamento (suggerito) Cavo di Terra
6 mm² (AWG 10)
5
REVO S-IFH 3PH da 30A a 40A Manuale d’uso
15
5.1 Schema di Collegamento Trifase (controllo su 3 fasi)
Attenzione: questa procedura può essere eseguita solo da personale qualicato
Note:
*1 Un appropriato dispositivo elettromeccanico deve assicurare che l’unità sia elettricamente isolata dalla
linea in ingresso, questo permette al personale qualicato di lavorare in sicurezza durante le normali
operazioni di manutenzione.
*2 Il dissipatore deve essere collegato a terra.
*3 Solo per l’opzione HB: vedere par. “Allarme Heater break e SCR in corto circuito
*4 Collegamento ingresso Analogico
-Non è possibile connettere in serie Ingressi analogici di più unità
-Con alimentazione ausiliaria AUX 24Vac non collegare il morsetto “-” dell’ingresso analogico a terra
-Con alimentazione ausiliaria AUX 24Vdc non collegare i morsetti “1” e “2” al morsetto “-” dell’ingresso
analogico
-Non collegare mai i morsetti “1” e “2” a terra
CT
1
2
3
4
5
6
SSR/0-10Vdc/4-20mA
H.B.
S.C.
ON
CAL
T1 L1
L3
L1
L3
L1
CAL Ext. 12-24Vdc
L2 L2
H.B.
S.C.
ON
CAL
T3 L3
H.B.
S.C.
ON
CAL
T2 L2
1
2
3
4
5
6
24Vac
24Vdc
AUX *2
*3
*3
*4
*1
Ingresso:
Uscita
AL CARICO
Opzione CT+HBOpzione CT
Allarme HB
Uscita Relè
opzione Y (fuse + fuse holder + CT)
uscita Trasformatore di corrente
ON 30A 25/005
ON 35-40A 50/005
Tipo di Carico
Delta Open Delta Star Star + Neutral
T1 T2 T3 T1 T2 T3 T1 T2 T3 T1 T2 T3 N
L1 L2
L3
SSR Input: 4 ÷ 30Vdc 5mA Max (ON >4Vdc OFF <1Vdc)
Frequenza 3Hz Max - On time min. 100 ms
16
REVO S-IFH 3PH da 30A a 40A Manuale d’uso
5.2 Accesso ai terminali L1-L2-L3 e T1-T2-T3
Tn
Ln
1. Aprire il porta fusibile tirando la leva della copertura frontale.
2. Fissare il cavo su Ln 3. Fissare il cavo su Tn
4. Chiudere la copertura premendo
VISTA ALTO VISTA BASSO
Ripetere per ogni fase
REVO S-IFH 3PH da 30A a 40A Manuale d’uso
17
5.3 Schema di Collegamento con Flat wiring system (Opzione)
(Massimo 16 moduli connessi)
5.4 Allarmi e stato dei Led
LED STATO DESCRIZIONE
H.B.
S.C.
LED spento ( ) Carico OK
LED acceso (giallo ) Carico guasto (solo con opzione HB)
LED acceso (rosso ) SCR in corto circuito (solo con opzione HB)
ON LED spento ( ) Carico NON alimentato
LED acceso (verde ) Carico alimentato
AUX 24V ac/dc
CAL Ext. 12-24Vdc
POWER
ALARM
CAL Ext.
C
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
NC
-
+
Allarme HB
Modulo TU
non incluso
18
REVO S-IFH 3PH da 30A a 40A Manuale d’uso
Configurazione Ingresso
Il segnale di Ingresso è già congurato in base alle speciche scelte dal cliente attraverso il codice di ordinazione
prodotto, tuttavia se si vuole cambiare il tipo di ingresso (ex. da 0÷10V a 4÷20mA) impostare i jumper come
indicato nelle gure successive, poi fare la “procedura di calibrazione dell’ingresso”.
Importante: l’ingresso analogico non è isolato dall’alimentazione ausiliaria. Una connessione in serie
tra gli ingressi analogici dell’unità non è possibile. Con alimentazione AC non è possibile connettere il
terminale zero dell’ Analogue Input a terra. Con alimentazione DC non è possibile connettere il terminale
zero dell’alimentazione al terminale zero dell’ingresso analogico.
Pericolo: Prima di operare assicurarsi che l’unità sia scollegata dalla rete di alimentazione.
Ingresso JP2 JP3 JP6
SSR A-B B-C A-B
4÷20mA Opzione ingresso analogico B-C A-B B-C
0÷10Vdc Opzione ingresso analogico B-C B-C B-C
6
ON
CAL
H.B.
S.C.
JP2A
B
C
JP6A
B
C
JP3A
B
C
JP4A
B
C
ON
CAL
H.B.
S.C.
ON
CAL
H.B.
S.C.
ON
CAL
H.B.
S.C.
MASTER
REVO S-IFH 3PH da 30A a 40A Manuale d’uso
19
6.1 Procedura di calibrazione dell’ingresso (solo opzione ingresso analogico)
Attenzione: questa procedura può essere eseguita solo da personale qualicato ed è
necessaria solo se si vuole cambiare il tipo d’ingresso.
ON
2sec.
S.C
H.B.
ON
S.C
H.B.
ON
S.C
H.B.
ON
S.C
H.B.
ON
S.C
H.B.
0% Signal
100% Signal
Togliere l’alimentazione
ausiliaria
Inizio della calibrazione
Tenere premuto il tasto
CAL e dare tensione
Rilasciare il tasto quando
i led rosso e giallo
sono accesi
I led rosso e giallo
lampeggeranno
Aspettare più di 10 sec.
mentre i led rosso e giallo
lampeggiano
Entro 10 sec. dal
lampeggiamento del led
giallo e rosso
ripremere il tasto CAL
I led smettono
di lampeggiare
SSR
ANALOGICO
Tipo di
INGRESSO
L’ingresso SSR
è calibrato
Il led giallo lampeggerà,
fornire un segnale
d’ingresso 0.
Es.: 0V per 0-10V,
4mA per 4-20mA
Premere di nuovo il tasto CAL
Il led rosso lampeggerà,
fornire il max. segnale
d’ingresso.
Es.: 10V per 0-10V,
20mA per 4-20mA
Premere di nuovo il tasto CAL
Fine della
calibrazione
L’ingresso analogico
è calibrato
20
REVO S-IFH 3PH da 30A a 40A Manuale d’uso
Allarme Heater break e SCR in corto circuito
(Opzione HB)
Attenzione: La diagnostica dell’allarme di rottura carico è attiva quando l’unità rimane in
conduzione per almeno 160msec.
Il circuito di HB controlla la corrente del carico attraverso un Trasformatore Amperometrico (C.T.)
inserito all’interno dell’unita.
La Minima corrente è il 10% della taglia del C.T. Se la corrente del carico è inferiore a questo valore l’allarme di
rottura carico potrebbe non funzionare correttamente.
7.1 Procedura di Calibrazione Heater Break
La calibrazione dell’allarme di rottura carico si eettua tramite una procedura automatica che si attiva
utilizzando l’apposito Tasto “Cal posto sulla parte frontale dell’unità, oppure applicando una tensione di 12-
24Vdc all’ingresso digitale “Cal Ext.” (vedere Schema di Collegamento).
La procedura automatica è così strutturata:
• L’unità Revo andrà in conduzione misurando la corrente di carico
• Tutti i LED sono accesi, questo indica che la procedura di calibrazione è attiva
• I valori di corrente sono salvati in memoria
• Dopo circa 15 secondi l’unità Revo ritorna alla situazione iniziale
Se la corrente di carico diminuisce oltre il valore di soglia (sensibilità 20%) si accende il LED giallo HB e il relè
di allarme cambierà di stato.
Il LED rosso SC invece si attiverà nel caso in cui l’unità rileva passaggio di corrente in assenza del segnale in
ingresso (LED verde OFF). Questo segnala la presenza di un corto circuito sul thyristor.
Se il carico viene sostituito è necessario eseguire la procedura di calibrazione HB nuovamente
7.2 Contatto di Allarme HB
L’unità Revo con opzione HB, è fornita con contatto di allarme standard di tipo aperto (NO):
In normali condizioni (senza allarme) e con alimentazione ausiliaria inserita, il contatto ai terminali è aperto
(relè alimentato).
In condizione di allarme o senza alimentazione ausiliaria il contatto ai terminali è chiuso (relè non alimentato).
Per cambiare il contatto da NO a NC, aprire lo sportello portafusibile e settare il jumper come indicato.
Pericolo: Prima di operare
assicurarsi che l’unità sia
scollegata dalla rete di
alimentazione.
7
Tipo JP1
NO (standard) A-B
NC B-C
ON
CAL
H.B.
S.C.
JP1A
B
C
ON
CAL
H.B.
S.C.
ON
CAL
H.B.
S.C.
ON
CAL
H.B.
S.C.
MASTER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

CD Automation REVO S 3PH IFH Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario