Chauvin-Arnoux CA876 Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale del proprietario
1
C.A 876
FRAN«AIS
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto díIstruzioni
Manual de Instrucciones
ThermomËtre Infrarouge + Couple K
Infrared thermometer + K couple
Infrarot-Thermometer mit K-Thermoelement
Termometro a infrarossi + Termocoppia K
TermÛmetro infrarrojo + Captador termo-par K
2
Significations du symbole
ATTENTION†! Consulter la notice de fonctionnement avant díutiliser
líappareil.
Dans la prÈsente notice de fonctionnement, les instructions prÈcÈdÈes
de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectÈes ou rÈalisÈes,
peuvent occasionner un accident corporel ou endommager líappareil et
les installations.
Signification du symbole LASER
Radiations laser, ne pas regarder le faisceau LASER.
Puissance LASER < 0.5mW
Longueur d'onde 650mm
LASER classe II, selon norme IEC 60825 (Ed. 1991)
Vous venez díacquÈrir un thermomËtre infrarouge C.A 876 et nous vous
remercions de votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement ce mode díemploi
respectez les prÈcautions díemploi
PRECAUTIONS D'EMPLOI
Ne pas placer le thermomËtre sur ou ‡ proximitÈ d'objets dont la
tempÈrature est > 65C/150F.
Si le thermomËtre est soumis ‡ de fortes variations de tempÈrature
ambiante, aprËs stabilisation de celles-ci, attendre 20 minutes avant de
reprendre la mesure.
Ne pas soumettre le thermomËtre ‡ de forts champs Èlectriques ou
magnÈtiques, ceux-ci pouvant provoquer des erreurs de mesure (ex :
chauffage ‡ induction, poste de soudure ‡ l'arc, ...).
Ne pas diriger le faisceau de la visÈe LASER du C.A 876 vers les
yeux.
Respecter les conditions d'environnement climatiques (voir ß 5).
Maintenir la lentille en parfait Ètat de propretÈ.
GARANTIE
Notre garantie síexerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois
aprËs la date de mise ‡ disposition du matÈriel (extrait de nos Conditions
GÈnÈrales de Vente, communiquÈes sur demande).
English .......................................................................................... 13
Deutsch .......................................................................................... 24
Italiano .......................................................................................... 36
EspaÒol .......................................................................................... 48
3
SOMMAIRE
1. PRESENTATION ......................................................................... 3
2. FONCTIONNEMENT - EMISSIVITE ............................................. 3
3. DESCRIPTION ............................................................................ 4
4. UTILISATION .............................................................................. 5
5. CARACTERISTIQUES ................................................................. 8
6. CAPTEURS ................................................................................. 9
7. MAINTENANCE .......................................................................... 10
8. POUR COMMANDER ................................................................. 11
9. TABLEAU D'EMISSIVITE........................................................12
10. ANNEXE..........................................................................12
1. PRESENTATION
Le thermomËtre infrarouge C.A 876 est un appareil de mesure de
tempÈrature portatif, simple ‡ utiliser, avec un capteur thermocouple de
type K interchangeable et permettant Ègalement une mesure de tempÈrature
‡ distance avec la technologie infrarouge.
Il utilise un capteur infrarouge avec un coÈfficient d'ÈmissivitÈ paramÈtrable
par l'utilisateur en fonction du matÈriau. Pour mesurer la tempÈrature d'un
corps ‡ distance, il suffit de pointer avec le curseur laser la surface du
corps ‡ mesurer.
Le capteur thermocouple K peut aussi Ítre utilisÈ dans les autres cas.
Le thermomËtre dispose d'une alarme programmable, haute et basse, et
une fonction MIN/MAX. Il est fourni en standard avec une gaine anti-choc
et un capteur thermocouple de type SK6 souple (de - 50 ‡ + 285C).
Le C.A 876 a un Ècran LCD disposant d'un rÈtro Èclairage, la fonction
HOLD et un dispositif automatique d'extinction temporisÈ.
2. FONCTIONNEMENT - EMISSIVITE
Tous les objets dont la tempÈrature est supÈrieure ‡ zÈro absolu (-
273.15K) Èmettent de l'Ènergie infrarouge. Cette Ènergie rayonne dans
toutes les directions ‡ la vitesse de la lumiËre.
Lorsque l'on pointe la sonde sur un objet, la lentille de la sonde capte
cette Ènergie et la focalise sur un dÈtecteur infrarouge constituÈ par un
empilement de thermocouples. Ce dÈtecteur fournit un signal de tension
proportionnel ‡ la quantitÈ d'Ènergie reÁue, et donc ‡ la tempÈrature de
l'objet.
Certains objets, Èmettent de l'Ènergie infrarouge, mais en rÈflÈchissent
Ègalemment. A l'inverse des surfaces mates, les surfaces brillantes ou
fortement polies ont tendance ‡ rÈflÈchir l'Ènergie. Un facteur appelÈ
ÈmissivitÈ pouvant varier de 0.1 pour un corps trËs rÈflÈchissant ‡ 1 pour
un corps noir, reprÈsente la rÈflexion Èventuelle.
Dans le cas du thermomËtre C.A 876, nous recommandons d'utiliser un
coÈfficient d'ÈmissivitÈ de 0.95, valeur courante permettant de couvrir
environ 20% des applications.
Dans les autres cas, rÈgler l'ÈmissivitÈ ‡ la valeur adÈquate en fonction
du matÈriau cible (voir ß 9 Tableau d'ÈmissitÈ).
4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Voir ß 10. Annexe (‡ la fin de la notice de fonctionnement)
Lentille de mesure infrarouge.
Orifice du viseur laser.
Embase pour capteurs thermocouples de type K.
Afficheur numÈrique ‡ cristaux liquides, rÈtro-ÈclairÈ :
- Afficheur principal : valeur numÈrique (±) de la
tempÈrature 3 digits ou OL code d'erreur.
- Symboles :
KCapteur thermocouple de type K.
Pile dÈchargÈe.
DerniËre valeur mesurÈe.
C/FUnitÈ de la tempÈrature affichÈe.
MAX Valeur maximum de la tempÈrature mesurÈe.
MIN Valeur minimum de la tempÈrature mesurÈe.
SET Mode paramÈtrage enclenchÈ (pour rÈglage de εε
εε
ε, ALM
Hi, ALM Lo).
ALM Hi Alarme tempÈrature haute.
ALM Lo Alarme tempÈrature basse.
εε
εε
εCoÈfficient d'ÈmissivitÈ.
Bouton poussoir 2 fonctions (*) :
Marche / arrÍt du rÈtro-Èclairage.
Commande de dÈfilement haut pour le rÈglage de
l'ÈmissivitÈ ou des alarmes tempÈratures haute et basse
(commande active si le bouton MODE a auparavant
ÈtÈ activÈ).
Bouton poussoir 2 fonctions (*) :
Marche / arrÍt du viseur laser.
Commande de dÈfilement bas pour le rÈglage de
l'ÈmissivitÈ ou des alarmes tempÈratures haute et basse
(commande active si le bouton MODE a auparavant
ÈtÈ activÈ).
Bouton poussoir MODE (*) :
Bouton poussoir ‡ appui successif pour sÈlection
d'une fonction spÈcifique sous forme d'un menu
dÈroulant dans l'ordre suivant :
εε
εε
ε --> εε
εε
ε (SET) --> ALM Hi (SET) --> ALM Lo (SET) --> MAX --> MIN --> K --> εε
εε
ε
(*) Pour le mode opÈratoire dÈtaillÈ, se reporter au ß 4.2.
HOLD
HOLD
5
4. UTILISATION
4.1 Recommandations pour les mesures en infra-rouge
Si le diamËtre de la surface mesurÈe est infÈrieur ‡ 20 ou 50 mm de
diamËtre, placer alors le capteur infra-rouge aussi prËs que possible
de la surface cible, cíest ‡ dire ‡ moins de 20 ou 50 cm de distance.Voir
líinformation sur le champ de vision ( rapport distance de la cible /
diamËtre du champ de mesure ) dans le chapÓtre 5 ëCaractÈristiquesí.
Si la surface de la cible est couverte de gel ou díune autre matiËre,
nettoyez l‡ avant díeffectuer une mesure.
Si la surface de la cible est trËs rÈflechissante, lui appliquer un
ruban adhÈsif mat ou une peinture mate avant toute prise de mesure.
Si líaffichage de la mesure est trËs fluctuant ou paraÓt incorrect,
assurez vous que le capteur infra-rouge est propre et non couvert
par de la condensation.
4.2 Mode opÈratoire
4.2.1 Mesures en infra-rouge
1. Presser et maintenir enfoncÈ le bouton jaune 'MEAS'. Le
thermomËtre dÈmarre, lance son auto-test, et affiche líÈcran
principal.
2. Dirigez le thermomËtre vers la cible.
3. Si vous utilisez le viseur laser, retirer le capuchon de protection
du viseur, et appuyer sur le bouton pour mettre en route/
arrÍter le laser. Le laser est effectivement dÈclenchÈ lorsquíon
appuie sur la touche 'MEAS'.
4. Les capteurs thermomËtriques infra-rouges nÈcessitent díÍtre
stabilisÈs ‡ la tempÈrature ambiante. Níoubliez pas de laisser le
thermomËtre redescendre ou remonter ‡ la tempÈrature ambiante,
síil vient de se trouver dans des environnements ‡ des
tempÈratures diffÈrentes.
5. L†ëappui sur le bouton dÈclenche la mise en route du rÈtro-
Èclairage.
6. Si la tempÈrature mesurÈe est en dehors de la plage normale de
mesure, ëOLí sera affichÈ sur líÈcran.
7. La mesure de tempÈrature est effective aussi longtemps que
líon appuie sur la touche 'MEAS'. Quand la touche est relachÈe
, la mesure reste affichÈe pendant 15‡ 20 secondes. Le symbole
ëHOLDí est affichÈ pour signaler que la valeur affichÈe est la
derniËre valeur mesurÈe.
8. Líappareil síÈteint automatiquement aprËs 15-20 secondes.
4.2.2 Mesures par thermo-couple K
1. Mettre en place le thermo-couple K sur le thermomËtre
2. Appuyer sur le bouton ëMEASí pour mettre en route líappareil
3. Appuyer 6 fois sur le bouton ëMODEí pour accÈder au mode
thermo-couple. ëKí sera affichÈ sur líÈcran en bas ‡ droite.
4. Placer le thermo-couple prËs ou sur la piËce ‡ mesurer
5. Appuyer sur le bouton ëMEASí pour effectuer la mesure.Compte
tenu du fait que les thermo-couple ont un certain temps de
rÈponse, attendre que la mesure soit stabilisÈe avant de la
relever.La mesure est affichÈe sur la partie centrale basse de
líÈcrancÙtÈ du symbole ëKí, la partie centrale de líÈcran Ètant
rÈservÈe ‡ líaffichage de la mesure infra-rouge.
6
6. La mesure de tempÈrature est effective aussi longtemps que
líon appuie sur la touche ëMEASí. Quand la touche est relachÈe
, la mesure reste affichÈe pendant 15‡ 20 secondes.
7. Une fois les mesures rÈalisÈes, retirer le thermocouple de
líappareil, qui s†ëÈteindra automatiquement aprËs 15-20 secondes.
Remarque†: les mesures infra-rouges sont actives en mÍme temps que
les mesures par thermo-couple.
4.2.3 Changement d'unitÈ de mesure : C ou F
LíunitÈ de mesure est affichÈe sur la partie supÈrieure de líÈcran.
Pour choisir líunitȆ:
F†: quand le thermomËtre est Èteint, appuyer sur le bouton et sur
le bouton ëMEASí†: F sera affichÈ.
C†: quand le thermomËtre est Èteint, appuyer sur le bouton et sur
le bouton ëMEASí†: C sera affichÈ.
4.2.4 Mode de mesure permanent
Líutilisateur peut avoir besoin díeffectuer une mesure sur une longue
pÈriode sans avoir ‡ maintenir le bouton ëMEASí enfoncÈ en permanence.
Il a la possibilitÈ díutiliser dans ce cas le mode de mesure permanent†:
Quand le thermomËtre est Èteint, appuyer sur le bouton MODE
et ensuite sur MEAS, le thermomËtre est alors en mesure permanente.
Dans ce mode, HOLD níest pas affichÈ et le laser níest pas utilisable.
Une fois la mesure effectuÈe, appuyer une fois sur MEAS, HOLD
sera affichÈ et le thermomËtre síÈteindra au bout de 15-20 secondes.Sinon,
appuyer ‡ nouveau sur MEAS pour rÈuitilser le mode de mesure permanente.
4.2.5 Mode opÈratoire des boutons poussoirs
Bouton central de mesure ëMEASí
Il permet la mise en route de l†ëappareil et les mesures. Le thermomËtre
mesure en effet la tempÈrature tant que le bouton demeure enfoncÈ.
Quand il est relachÈ, il mÈmorise et affiche automatiquement la derniËre
mesure en mÍme temps que le mot HOLD et síÈteint aprËs 15 ‡ 20
secondes.
Au redÈmarrage, le thermomËtre se replace sur les derniers paramËtres
configurÈs.
Bouton ëMODEí
Líutilisation de ce bouton permet líaccËs ‡ de nombreuses fonctions, dont
certaines paramÈtrables.
Le bouton MODE sera utilisÈ pour les fonctions MIN, MAX, pour paramÈtrer
un seuil díalarme ou líÈmissivitÈ.
Appuyer une premiËre fois sur MODE, SET sera affichÈ en bas ‡ droite de
líÈcran.
Puis par appuis successifs sur MODE, vous accÈderez successivement
sur les fonctions suivantes†:
ε --> ε (Set) --> ALM Hi (Set) --> ALM Lo (Set) --> MAX --> MIN --> K --> ε
SET est affichÈ quand la fonction sÈlectionnÈe est paramÈtrable (ε, ALM
Hi, ALM Lo )
LíemissivitÈ ε peut Ítre rÈglÈe avec les boutons et . Il est
recommandÈ de la placer ‡ 0.95 , valeur díusage courant.
ALM Hi†: Le rÈglage de líalarme haute se fait avec les boutons et .
Quand la tempÈrature atteint et dÈpasse ce seuil un son est Èmis et ëALM
Hií est affichÈ sur líÈcran.
ALM Lo†: Le rÈglage de líalarme basse se fait avec les boutons et
.
7
Quand la tempÈrature atteint et descend en dessous de ce seuil bas, un
son est Èmis et ëALM Loí est affichÈ sur líÈcran.
MAX†: la valeur maximale pendant la pÈriode effective de mesure est
affichÈe.
Pendant une mesure et positionnÈ en mode MAX, les appuis sur la
touche MODE font basculer successivement líappareil en mode†: MAX ñ
MIN ñ mesure normale - MAX
MIN†: la valeur minimale pendant la pÈriode effective de mesure est
affichÈe.
Pendant une mesure et positionnÈ en mode MIN, les appuis sur la
touche MODE font basculer successivement líappareil en mode†: MIN ñ
mesure normale ñ MAX - MIN
K†: la tempÈrature mesurÈe par le thermocouple K est affichÈe sur la
partie centrale infÈrieure de líÈcran.
Remarque†: si le thermomËtre est Èteint , líappui plus de 4 secondes sur
le bouton MEAS placera directement le thermomËtre en mode MIN/MAX ‡
la mise sous tension.
Touche rÈtro-Èclairage et díincrÈmentation montante
Appuyer sur la touche pour mettre en service le rÈtro-Èclairage.
Appuyer ‡ nouveau sur la touche pour Èteindre le rÈtro-Èclairage.
Lorsque líappareil est en mode e, ALM Hi ou ALM Lo , líappui sur la
touche provoque líaugmentation de la valeur du paramËtre, affichÈe
sur la partie infÈrieure de líÈcran. Si líappui est maintenu, la vitesse
díincrÈmentationaugmente.
Touche emetteur laser et díincrÈmentation descendante.
Retirer le capot de protection du pointeur laser avant son utilisation.
Appuyer sur la touche pour dÈverrouiller le pointeur laser.
La mise en route du pointeur laser est effective uniquement pendant la
pÈriode de mesure quand la touche MEAS est enfoncÈe ( ceci pour des
raisons de sÈcuritÈ des utilisateurs ).
Lorsque líappareil est en mode ε, ALM Hi ou ALM Lo , líappui sur la
touche provoque la diminution de la valeur du paramËtre, affichÈe sur
la partie infÈrieure de líÈcran. Si líappui est maintenu, la vitesse
díincrÈmentation augmente.
Remarque†: Il níy a pas sur líappareil de touche On/Off. Le thermomËtre
est mis en route par appui sur la touche MEAS et síÈteint automatiquement
au bout de 15- 20 secondes lorsquíon cesse líappui sur cette touche.
4.3 Rapport distance de la cible sur diamËtre du champ de mesure
Ce rapport, appelÈ aussi champ de vision, indique le diamËtre du champ
de mesure de la sonde ‡ une distance donnÈe de la cible, D/ = 10/1 (voir
figure ci-dessous).
La distance minimale de mesure est de 150mm ‡ cette distance le
diamËtre du champ de mesure est de 15mm.
Dans le cas de points de mesure de faible dimensions, il est important
de rapprocher la sonde ‡ une distance assez faible de la cible pour Èviter
d'inclure dans le champ de mesure d'autres points.
DiamËtre du champ de mesure
Distance de la cible
ÿ 50 ÿ 100 ÿ 150 ÿ 200 mm
0200 cm
50 100 150
8
5. CARACTERISTIQUES
5.1 CaractÈristiques Èlectriques
Mesure en infra-rouge
UnitÈ de mesure†: au choix en C ou F.
Gamme de mesure en tempÈrature†: -20C ‡ 550 C (-4 F ‡ 1022 F )
RÈsolution†: 0.1C/F ou 1C/F
PrÈcision†: ± 2 % de la lecture ou ± 6F / 3C ( la plus grande des
2 valeurs ) entre 18 et 28 C de tempÈrature ambiante.
DÈrive en tempÈrature†: ± 0.2% de la lecture pour une tempÈrature
ambiante > 28C / 82.4F < ou < 18C / 64F.
Temps de rÈponse†: 1 seconde
Laser†: rouge , < 1 mW (670 nm) classe II, distance de 2 ‡ 50 Ft
RÈponse spectrale†: 6 ‡ 14 µm nominal.
EmissivitȆ: prÈrÈglÈe ‡ 0.95, paramÈtrable par líutilisateur de 0.10 ‡ 1.00
Type de capteur†: thermopile
Lentille optique†: lentille de Fresnel
Champ de vision†( rapport entre la distance de la cible et le diamËtre
du champ de mesure )†: 10†/ 1
Mesures par thermo-couple K
UnitÈ de mesure†: au choix en C ou F.
Gamme de mesure en tempÈrature†de l'appareil en fonction du
thermocouple K choisi (voir ß 6):
-40 ‡ 1350C (-40F ‡ 2000F)
-40 ‡ 200C (-40F ‡ 392F) avec thermocouple K fourni en standard
RÈsolution†: 0.1C/F ou 1C/F
PrÈcision†: - 40C ‡ 1350C†: ± 0.1 % de la lecture ± 1C
- 40F ‡ 2000F†: ± 0.1% de la lecture ± 2F
La prÈcision est spÈcifiÈe pour une tempÈrature ambiante entre 18 et 28C.
DÈrive en tempÈrature†: 0.1 fois la prÈcision nomimale par C díÈcart
avec le domaine nominal de tempÈrature ambiante de 0 ‡ 18 C et
de 28 ‡ 50C
Protection díentrÈe thermocouple†: 24VDC ou 24V rms maximum
sur toute combinaison díentrÈes.
FrÈquence de la mesure†: 2.5 fois par seconde.
Connecteur díentrÈe†: connecteur standard pour thermocouple
miniature ( contacts díentrÈes en ligne espacÈs de 7.9mm, centre
‡ centre )
Courbe de rÈponse en tempÈrature†: Líindication de la tempÈrature
est donnÈe par la table de conversion TempÈrature/tension N.I.S.T.
175 rÈvisÈe en ITS-90 pour thermocouples type K
5.2 CaractÈristiques gÈnÈrales
Afficheur†: 3 digits ‡ cristaux liquides ( valeur maximale†:1999 )
Environnement climatique†:
- Utilisation†: 0 ‡ 50C ( 32 ‡ 122 F ) ‡ <80 %de taux
díhumiditÈ, sans condensation
- Stockage†: -20 ‡ +60 C (-4 ‡ +140F ) et de 0 ‡ 80 RH,
sans pile.
Alimentation†: pile 9V ( type 6LR61 ou 6F22 )
Autonomie†: 100 H typique avec pile carbone ñzinc( sans utilisation
du rÈtro-Èclairage)
Extinction automatique†: en approximativement 15 secondes
Altitude†: 2000 M max
Dimensions/Poids†: 173 x 60.5 x 38 mm / 183 g avec pile
CompatibilitÈ ÈlectromagnÈtique†:
Emission suivant EN 50081-1 Ed. 1992
ImmunitÈ suivant EN 50082-1 Ed†. 1992
9
SÈcuritȆ: EN61010-1 ( 1995-A2) , protection classeIII
CatÈgorie de surtension ( CAT III, 24 V), pollution degrÈ 2, usage
intÈrieur.
6. CAPTEURS
Les capteurs thermocouples K suivants peuvent Ítre utilisÈs sur les
thermomËtres C.A 861, C.A 863 et C.A 876.
Capteurs avec poignÈe et cordon spirale extensible
ModËle RÈfÈrence Etendue Temps de Dimensions
de mesure rÈponse (mm)
SK 11 Aiguille P03.6529.17 -50...+600C 12 s ÿ 3 - L = 130
Pour pÈnÈtration dans produits p‚teux, visqueux.
SK 13 P03.6529.18 -50...+1100C 12 s ÿ 3 - L = 300
UsagegÈnÈral
Toutes utilisations
SK 14 P03.6529.19 -50...+450C 8 s ÿ 6 - L = 130
Surface coudÈe
TempÈratures de surfaces pour accËs difficiles. Embout ÿ 15 x 30 mm
SK 15 Surface P03.6529.20 -50...+900C 2,3 s ÿ 8 - L = 130
Embout ÿ 8 mm ‡ ressort, assurant un contact optimal mÍme si le
capteur n'est pas placÈ perpendiculairement
SK 17 Air P03.6529.21 -50...+600C 2,6 s ÿ 6 - L = 130
Pour mesures d'air ambiant. Couple protÈgÈ par une gaine mÈtallique
ÿ 8,5 mm
PK 9 P03.6529.15 -20...+250C 5 s ÿ 1 - L = 55
Aiguille rÈtractable
SpÈcial pneumatique automobile. PÈnÈtration jusqu'‡ 15 mm
Capteurs sans poignÈe *
SK 1 Aiguille P03.6529.01 -50...+800C 1 s ÿ 3 - L = 150
Pour pÈnÈtration dans produits p‚teux, visqueux
SK 2 P03.6529.02 -50...+1000C 2 s ÿ 2 - L = 1000
DÈformable
DÈformable au grÈ de l'utilisation
SK 3 P03.6529.03 -50...+1000C 6 s ÿ 4 - L = 500
Semi-rigide
LÈgËrement dÈformable
SK 4 Surface P03.6529.04 0...+250C 1 s ÿ 5 - L = 150
AdaptÈ aux mesures sur surfaces rÈduites
SK 5 Surface P03.6529.05 -50...+500C 1 s ÿ 5 - L = 150
Embout ÿ 8 mm ‡ ressort, assurant un contact optimal mÍme si le
capteur n'est pas placÈ perpendiculairement
1 s/contact
SK 6 Souple P03.6529.06 -50...+285C3 s dans ÿ 1 - L = 1000
l'air ambiant
RecommandÈ pour les points difficiles d'accËs
* ‡ utiliser entre 0 et 50C
10
7. MAINTENANCE
Pour la maintenance, utilisez seulement les piËces de rechange qui ont
ÈtÈ spÈcifiÈes. Le fabricant ne pourra Ítre tenu pour responsable de tout
accident survenu suite ‡ une rÈparation effectuÈe en dehors de son
service aprËs-vente ou des rÈparateurs agrÈÈs.
7.1 Entretien
7.1.1 Remplacement de la pile
Placer le commutateur sur OFF.
DÈgager le couvercle situÈ au dos de l'appareil.
Remplacer la pile usÈe par une pile 9V (type 6LR61 ou 6LF22).
7.2 Nettoyage du boÓtier
Nettoyer le boÓtier avec un chiffon lÈgËrement imbibÈ d'eau savonneuse.
Rincer avec un chiffon humide.
Ne pas utiliser de solvant.
SK 7 Air P03.6529.07 -50...+250C 5 s ÿ 5 - L = 150
Pour mesures d'air ambiant. Couple protÈgÈ par une gaine mÈtallique
ÿ 8,5 mm
SK 8 10 s sur Pour tuyauteries
Auto-grip P03.6529.08 -50...+140Ctuyau inox 10 ÿ 90
ÿ 12 mm
Le couple placÈ sur une feuille de cuivre, ‡ l'extrÈmitÈ d'un ruban velcro
double face, est maintenu en contact par enroulement du ruban.
SK 19 P03.6529.22 -50...+200C 7 s ÿ 14 - L = 1000
Surface ‡ aimant
Fixation "automatique" sur paroies mÈtalliques grace ‡ l'aimant
Prolongateurs et poignÈe
ModËle RÈfÈrence DiamËtre Longueur
CK 1 P03.6529.09** 4 mm 1 m
Prolongateur
TerminÈ par fiche m‚le / fiche femelle
CK 2 P03.6529.10* 4 mm 1 m
Prolongateur
TerminÈ par fiche m‚le / 2 fils dÈnudÈs
CK 3 P03.6529.13* 4 mm 1 m
Prolongateur
TerminÈ par fiche DIN 5 broches / prise femelle
CK 4 P03.6529.14* 4 mm 1 m
Prolongateur
TerminÈ par 2 fiche bananes / prise femelle
PP 1PoignÈe P03.6527.12* - 11 cm
Adaptable sur les prolongateurs CK 1 ‡ CK 4
** Tenue en tempÈrature des prolongateurs : -40...+100 C
11
7.3 VÈrification mÈtrologique
Comme tous les appareils de mesure ou d'essais, une vÈrification
pÈriodique est nÈcessaire.
Nous vous consseilons au moins une vÈrication annuelle de cet appareil.
Pour les vÈrifications et Ètalonnage, adressez-vous ‡ nos laboratoires de
mÈtrolgie accrÈditÈs COFRAC ou aux agences MANUMESURE.
Renseignements et coordonnÈes sur demande :
TÈl. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
7.4 RÈparation
RÈparation sous garantie et hors garantie
Adressez vos appareils ‡ l'une des agences rÈgionales MANUMESURE,
agrÈÈes CHAUVIN-ARNOUX.
Renseignements et coordonnÈes sur demande :
TÈl. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
RÈparation hors de France mÈtropolitaine.
Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie, retournez l'appareil
‡ votre distributeur.
8. POUR COMMANDER
C.A 876.......................................................................P01.6514.03Z
Fourni avec une gaine antichoc, une pile 9V, un capteur thermo-couple K
et cette notice de fonctionnement.
Rechange†:
Pile 9 V...........................................................................P01.1007.32
Capteur SK6 souple..........................................................P03.6529.06
Accessoires†:
Se reporter au chap. 6 capteurs
12
9. TABLEAU EMISSIVITE
Voir page 59 Tableau d'EmissivitÈ.
10. ANNEXE
13
Significance of symbole
Warning! Please refer to the Userís Manual before using the instrument.
In this Userís Manual ,the instructions preceded by the above symbol,
should they not be carried out as shown, can result in a physical
accident or damage the instrument and the installations.
Significance of the LASER symbol .
Laser radiation, do not look into the LASER beam.
LASER output < 0.5 mW
Class II LASER, as per IEC 60825 standard (Ed. 1991)
Thank you for purchasing this C.A 876 thermometer.
To get the best service from this instrument:
read this userís manual carefully
respect the safety precautions detailed
PRECAUTIONS FOR USE
Do not place the thermometer on or close to objects with temperatures
of > 65C (150F)
If the thermometers is subjected to strong ambient temperature
variations, wait 20 minutes after stabilization before resuming
measurement.
Do not expose the thermometer to strong electrical or magnetic
fields since they may cause measurements errors (e.g. induction
heating, arc welding kits, etc.).
Do not direct the LASER beam towards your eyes.
Comply with the environmental conditions (see ß 5)
Keep the lens perfectly clean.
WARRANTY
Our guarantee is applicable for twelve months after the date on which the
equipment is made available (extract of our General Conditions of Sale,
available on request).
English .......................................................................................... 13
Deutsch .......................................................................................... 24
Italiano .......................................................................................... 36
EspaÒol .......................................................................................... 48
14
CONTENTS
1. PRESENTATION ........................................................................ 15
2. OPERATION - EMISSIVITY ....................................................... 15
3. DESCRIPTION ........................................................................... 16
4. USE ........................................................................................... 17
5. SPECIFICATIONS ...................................................................... 20
6. SENSORS ................................................................................. 21
7. MAINTENANCE .......................................................................... 22
8. TO ORDER ................................................................................ 23
9. EMISSIVITY TABLE...............................................................24
10. FRONT PANEL......................................................................24
1. PRESENTATION
The C.A 876 is a temperature measurement instrument, portable, easy to
use, with an interchangeable K-type thermocouple sensor also enabling
remote temperature measurement using infrared technology.
It uses an infrared sensor with an emissivity coefficient that can be
parameterised by the user according to the material. To remotely measure
the temperature of a body, it suffices to point using the laser pointer to
the surface of the body to be measured.
The K-type thermocouple sensor may also be used in the other cases.
The thermometer is fitted with a programmable alarm, high or low, and a
MIN/MAX function. It is supplied as standard with an anti-shock sheath
and a type SK6 flexible thermocouple sensor (from ñ50 to +285C).
The CA876 features a backlit LCD screen, a HOLD function and a timed
Auto Power Off system.
2. OPERATION - EMISSIVITY
All objects whose temperature is higher than absolute zero (-273,15 K)
emit infrared energy. This energy radiates in all directions at the speed of
light.
When you point the probe at an object, the probeís lens senses this
energy and focuses it onto an infrared detector constituted by a stack of
thermocouples. This detector transmits a voltage signal proportional to
the amount of energy received, which means that it is proportional to the
objectís temperature.
Certain objects emit infrared energy but also reflect it. Unlike matt surfaces,
shiny or highly-polished surfaces tend to reflect energy. This reflection is
represented by a factor called emissivity which may vary from 0.1 for a
highly reflective object to 1 for a black object.
In the case of thermometer CA876, we recommend the use of an emissivity
coefficient of 0.95, current value that covers about 90% of applications.
In other cases, adjust the emissivity to an adequate value according to
the target material (See ß 9 - Emissivity Table)
15
3. DESCRIPTION
See ß 10 Front Panel (at the end of the operating manual)
Infrared measurement lens.
Laser pointer orifice.
K-type thermocouple sensor base.
Backlit liquid crystal display :
- Main display : numerical temperature value (±) 3
digits or OL error code
- Symbols :
KK-type thermocouple sensor.
Battery discharged.
Last value measured.
C/FUnit of temperature displayed.
MAX Maximum value of temperature measured.
MIN Minimum value of temperature measured.
SET Parameterising mode engaged (for adjustment of E,
ALM Hi, ALM Lo)
ALM Hi Temperature high alarm.
ALM Lo Temperature low alarm.
εε
εε
εEmissivity coefficient.
2-function push-button (*) :
Backlit ON/OFF.
Up scroling command for emissivity adjustment or high
and low temperature alarms ALM Hi - ALM Lo (command
active if the MODE button was previously activated)
2-function push-buton (*) :
Laser pointer ON/OFF.
Down scroling command for emissivity adjustment or
high and low temperature alarms ALM Hi - ALM Lo
(command active if the MODE button was previously
activated)
MODE push-button (*) :
Successive operation push-button for selection of the
specific function in the form of a pull-down menu in the
following order :
εε
εε
ε --> εε
εε
ε (SET) --> ALM Hi (SET) --> ALM Lo (SET) --> MAX --> MIN --> K --> εε
εε
ε
(*) For delaited operating mode, see ß 4.2.
HOLD
HOLD
16
4. USE
4.1 Recommendations for ir measurements
If the measured surface target diameter is less than 2î/50mm ÿ,
then place the sensor as close as possible to the target surface
(<20î/50cm away). See Field of View (FOV) information under
Specifications.
If the target surface is covered with frost or any matter, clean it
before taking a measurement.
If the target surface is highly reflective put some matte tape, or
matte paint, over it before measuring.
If the Thermometer is erratic, or seems not to be measuring properly,
make sure that the sensor is clean and not covered by condensation.
4.2 Operating method
4.2.1 Infrared operation
1. Press and hold the yellow measurement button - MEAS. The
thermometer will display SET briefly on the main display while it auto-
checks.
2. Aim the Thermometer towards the target.
3. If using the aiming laser, remove the laser cover, and press the
Button to turn the laser ON and OFF. The laser will go on
when MEAS is pressed.
4. Infrared thermometer sensors need a certain time to stabilize to
ambient temperature. Remember to let the IR meter reach ambient if
brought in from different temperature environment.
5. Press the button to turn ON the backlit.
6. If the measured temperature is outside the measurement range, OL
will be displayed.
7. The thermometer will continue measuring as long as the MEAS button
is pressed. When the button is released the measurement will be held
in the display for 15-20 seconds. HOLD is displayed in the lower left-
hand corner of the display.
8. The IR thermometer will shut OFF automatically after 15-20 seconds.
4.2.2 K Thermocouple operation
1. Connect the K thermocouple to the instrument input.
2. Press MEAS to turn the thermometer ON
3. Press the MODE button (six times) to enter the thermocouple mode.
K will be displayed in lower right hand corner of the display.
4. Put the thermocouple near or on the sample tested.
5. Press MEAS button to measure. Thermocouples need a certain time
to respond. Take the reading when the measurement has stabilized.
The reading is displayed in the smaller lower display in front of the K
symbol. The main larger display is the IR temperature reading.
6. The thermometer will continue measuring as long as the MEAS button
is pressed. When the button is released, the measurement will be
held in the display for 15-20 seconds.
7. When finished, remove the thermocouple from the sample, and unplug
the thermocouple from the meter. The thermometer will shut OFF
automatically after 15-20 seconds.
Note: IR measurements are active at the same time as the K t/c
measurements.
17
4.2.3 Setting the temperature scale : C or F
The temperature scale is displayed on the upper part of the display.
To select the temperature scale:
ï F: When the thermometer is OFF, hold down and press MEAS.
F will be displayed.
ï C: When the thermometer is OFF, hold down and press MEAS.
C will be displayed.
The selected temperature scale will remain until changed by the user.
4.2.4 Continuous measurement
The user may want to leave the thermometer ON to measure over an
extended time period and not keep pressing the MEAS button.
To enter the continuous mode:
When the thermometer is OFF, hold down the MODE button, and then
press MEAS. This will set the thermometer in the continuous mode.
HOLD will not be displayed in the continuous mode and the laser
sighting will not run.
When finished, press MEAS once. HOLD will be displayed and the
thermometer will shut down in 15-20 seconds. Alternatively, press
MEAS again to re-enter the continuous mode.
4.2.5 Operating method of the push buttons
Centre (Yellow) Measurement Button - MEAS:
The centre button turns the thermometer ON and measures. The
thermometer measures temperature when this button is pressed and held
down.
When the button is released, it will automatically HOLD the last reading on
the display for a few seconds before the meter automatically shuts OFF.
ìHOLDî is displayed.
The thermometer will shut off in approx. 15-20 seconds. At power-up the
thermometer returns to the last settings used.
Mode Button:
Pressing this button makes the thermometer enter and advance though
several functions including some programmable functions.
The MODE button is used to select a specific function (i.e. MIN, MAX) or
to adjust an Alarm or the emissivity.
To enter the mode program, press MODE once. SET is displayed in the
lower right hand corner.
When pressed consecutively, it will scroll through the following settings:
--> (Set) --> ALM Hi (Set) --> ALM Lo (Set) --> MAX --> MIN--> K-->
SET is displayed in the lower right hand corner of the display when a
selected function is programmable ( , ALM Hi, ALM Lo).
: Emissivity may be adjusted with the and buttons to match a
particular target. We recommend leaving it at 0.95 for general use.
ALM Hi: The Hi alarm set point is adjusted using the and buttons.
When this set point is reached the beeper will sound and ALM HI will be
displayed.
ALM Lo: The Lo alarm set point is adjusted using the and buttons.
When this set point is reached the beeper will sound and ALM Lo will be
displayed.
MAX: The Max value measured will be displayed during measurement.
While in the MAX mode and when measuring, the MODE button will toggle
the measurement between MAX ñ MIN ñ Present reading ñ MAX.
MIN: The Min value measured will be displayed during measurement.
While in the MIN mode and when measuring, the MODE button will toggle
the measurement between MIN ñ Present reading ñ MAX ñ MIN.
K: The lower display will indicate the reading from the K type thermocouple.
18
Note: If the thermometer is OFF, pressing the MEAS button for more than
4 seconds will set the thermometer in the MIN/MAX record mode when
powered up.
Back-Light and Increase Button:
Press the button to turn the Back-Light ON.
Press the button again to turn the Back-Light OFF.
In , ALM Hi, ALM Lo, this button increases the numerical value
displayed in the lower smaller display are. If held down, the value change
will increase in speed.
Laser and Decrease Button:
ï Remove the laser cover before use.
ï Pressing this button makes the Laser toggle between ON and OFF.
is displayed in the upper left hand corner when the laser is available.
ï The laser goes on only during the measurement; when MEAS is pressed.
blinks when the laser is ON.
ï In , ALM HI, ALM Lo, this button decreases the numerical value
displayed in the lower smaller display are. If held down, the value change
will increase in speed.
Note: There is no ON/OFF button. The thermometer turns ON when the
MEAS button is pressed, and will automatically shut OFF after 15-20
seconds.
4.3 Distance from target / measurement field diameter ratio
This ratio, also called the field of vision, indicates the diameter of the
measurement field at a given distance from the target, D/ÿ = 10/1 (see
figure below).
The minimum measurement distance is 150mm - this gives a
measurement spot diameter of 15mm.
In the case of small measurement points, it is important to bring the
probe sufficiently close to the target to avoid including other points in the
measurement field.
ÿ 50 ÿ 100 ÿ 150 ÿ 200 mm
0200 cm
Diameter of measurement field
Distance from target
50 100 150
19
5. SPECIFICATIONS
5.1 Electrical
Infrared
Temperature Scale: Celsius (C) or Fahrenheit (F) user-selectable
Temperature Range: -4F to 1022F (-20C to 550C)
Display Resolution: 0.1C/F or 1C/F
Accuracy: ±2% of reading or ±6F/3C, whichever is greater at 64.4
to 82.4F (at 18 to 28C) ambient operating temperature.
Temperature Coefficient: Changes in accuracy operating temperature
above 82.4F/28C or below 64.4F/18C: ±0.2% of reading or ±0.36F/
0.2C, whichever is greater.
Response Time: 1 second
Laser: Red, <1mW (670nm) Class II, 2 - 50ft Range.
Spectral Response: 6 to 14µm nominal
Emissivity: Pre-set at 0.95, user selectable from 0.10 to 1.00
Detection Element: Thermopile
Optical Lens: Fresnel Lens
Field of View (FOV) ratio: 10:1 (Distance: Diameter)
K Type
Temperature Scale: Celsius (C) or Fahrenheit (F) - User-selectable
Temperature range of the instrument in function of the K type
thermocouple chosen (see ß 6) : - 40 to +1350C (-40 to 2000F)
-40 to 200C (-40 to 392F) with the K type thermocouple supplied
as standard.
Resolution: 0.1C/F or 1C/F
Accuracy (meter): -40C to 1350C: ±(0.1% rdg ± 1C) on -40F
to 2000F: ±(0.1% rdg ± 2F) (Accuracy is specified for operating
temperatures over the range of 18C to 28C, for 1year, excluding
the sensor)
Temperature Coefficient: 0.1 times the applicable accuracy
specification per C from 0C to 18C and 28C to 50C
Input Protection: 24VDC or 24Vrms maximum input voltage on any
combination of inputs.
Sample Rate: 2.5 times per second.
Input Connector: Standard miniature thermocouple connectors (flat
blades spaced 7.9mm, center to center).
Temperature Response: Temperature indication follows Reference
Temperature/Voltage Tables N.I.S.T. Monograph 175 Revised to ITS
-90 for K-type thermocouples.
5.2 General specifications
Display: 3 digit liquid crystal display (LCD) with maximum reading
of 1999
Over-Range: (OL) or (-OL) is displayed
Low battery indication: ì†symbole batterie†î is displayed when the
battery voltage drops below the operating level
Sample rate: 2.5 times per second, nominal.
Environment:
Operating: 32F to 122F (0C to 50C) at < 80% relative humidity
Storage: -4F to 140F (-20C to 60C), 0 to 80% RH with
battery removed from meter
Auto power OFF: 15 seconds approx.
Altitude: 2000m max.
Input Protection: 24VDC or 24rms maximum input voltage on any
combination of inputs.
20
Battery: Standard 9V battery (NEDA 1604, IEC 6F22 006P, or equivalent)
Battery Life: 100 hours (continuity) typical with carbon-zinc battery
(Back-Light not illuminated)
Dimensions: 173mm(H) x 60.5mm(W) x 38mm(D)
Weight: 183g including batteries
Safety: EN61010-1 (1995-A2), Protection Class III
Overvoltage Category (CAT III, 24V), Pollution Degree 2, Indoor Use
6. SENSORS
The following K-type thermocouple sensors can be used with
thermometers C.A 861 and C.A 863.
Sensors with grips and extendible spiral leads
Model Reference Measurement Response Dimensions
range time (mm)
SK 11 Needle P03.6529.17 -50...+600C 12 s ÿ 3 - L = 130
For penetration of viscous thick substances.
SK 13 P03.6529.18 -50...+1100C 12 s ÿ 3 - L = 300
General purpose
All uses
SK 14 P03.6529.19 -50...+450C 8 s ÿ 6 - L = 130
Curved surface
For temperature measurement of poorly accessible surfaces. End ÿ 15 x 30 mm
SK 15 Surface P03.6529.20 -50...+900C 2.3 s ÿ 8 - L = 130
8 mm ÿ spring-loaded end, ensuring optimum contact even when the
sensor is not perpendicular to the surface.
SK 17 Air P03.6529.21 -50...+600C 2.6 s ÿ 6 - L = 130
For measurement of ambient air temperature. Thermocouple is protected
by a 8.5 mm ÿ metal shield
PK 9 P03.6529.15 -20...+250C 5 s ÿ 1 - L = 55
Retractable needle
Designed for automobile pneumatics. Penetrates by up to 15 mm.
Sensors without grips *
SK 1 Needle P03.6529.01 -50...+800C 1 s ÿ 3 - L = 150
For penetration of viscous, thick substances.
SK 2 P03.6529.02 -50...+1000C 2 s ÿ 2 - L = 1000
Bendable
Bendable as required for application.
SK 3 P03.6529.03 -50...+1000C 6 s ÿ 4 - L = 500
Semi-rigid
Slightly bendable.
SK 4 Surface P03.6529.04 0...+250C 1 s ÿ 5 - L = 150
Suited to measurement on small surface areas.
SK 5 Surface P03.6529.05 -50...+500C 1 s ÿ 5 - L = 150
8 mm ÿ spring loaded end, ensuring optimum contact even when the
sensor is not perpendicular to the surface.
* to be used between 0 and 50C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Chauvin-Arnoux CA876 Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale del proprietario