Candy LB CNE 108 T Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
W.MACHINE/WASHER-DRYER
31000150 CNE108T
Service Manual
78
809
31
571
79
80
76
32
51
48
49
77
632
IELB2056
48a
65a
8a
62
57
56
59
58
59a
330
292c
292b
15
10
19
19a
738
67
60
61
19h
614
10a
421
421
14h
162
827a
828a
31000150 CNE108T 0229 (15/07/2002)
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Copyright 2007 Gias S.r.L.
8a Buffer with spring service pack 91942582
10 Timer/select. knob 41003967
10a Timer knob support 41003970
14h Therm/potent. knob spring 92483973
15 Cam disc 91601812
19 Button 41001776
19a Button 0/1 41003963
19h Door opening button 41003964
31 Control panel 41005995
32 Dispenser drawer front 41005991
48 R/H side frame 91602422
48a L/H side frame 91602421
49 Top rear frame 03940685
51 Work top 91500881
56 Latch 91800571
57 Spring 91408709
58 Latch block 91601698
59 Latch guide 91601642
59a Latch guide fix.screw 91402201
60 Hinge 49001262
61 Counter ring 91601644
62 Door surround 91601646
65a Door catch with spring service pack 91942580
67 Glass door with frame 91670645
76 Cabinet assy 91750607
77 Rear panel 92888429
78 Socle 41006148
79 Rear foot 92606474
80 Front foot 92692300
94b Filter knob with removable gasket 91940540 0340 (01/10/2003)
94c Filter knob with gasket 91941111 0340 (01/10/2003)
31000150 CNE108T 0229 (15/07/2002)
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Copyright 2007 Gias S.r.L.
94d Filter w/knob without screw 41004157 0340 (01/10/2003)
96 Gasket 92606391
96a Gasket 92607639
97c Stopper x drain/recycle pump 91941774
97d Filt hous w/filter cartridge 91941772
99a Hose 92607571
101 Dispenser drawer 41002302
103 Rack 91601905
109 Dispenser bottom section assy 92967975
112 Distribution connecting rod 92884212
113 Lever 92621606
114 Driving lever 41000950
114a Hose clip 92470061
116 Cam 92621614
118 Spring 92483148
131a Hose clip 92470194
132 Valve hose cold water 92131739
133 Hose clip 92470012
134 Solenoid valve 25686057 0511 (07/03/2005)
134 Solenoid valve 41014222 0511 (07/03/2005)
138 Drain hose 92693373
138a Drain house elbow 92689587
138b Hose clamp 92895051
142 Fill hose 92250869
151a Motorized selector 30 settings 91201337
152 Switch assy 91201414
152a Opening delay 91201634
152f Switch assy (Unipolar) 91201694
153 Pressure switch 91201693
155 Indicator light 92206846
157 Harness 41006045
31000150 CNE108T 0229 (15/07/2002)
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Copyright 2007 Gias S.r.L.
161d Drain/recycle pump complete 91941771 0340 (01/10/2003)
161d Drain/recycle pump complete 41005959 0340 (01/10/2003)
164 Anti jamming filter radio 91212795
202 Drum 91750619
203 Tub 91671128 0510 (01/03/2005)
203 Tub 41010179 0510 (01/03/2005)
204a Front flange 91601111
205 Drum shaft assy 92994904
211 Bolt 92419498
213a Spring 92436781
215 Tub gasket 92131689
217 Seal retainer 92445600
218 Bearing 92440171
218a Bearing 92440189
219 Bolt 92418714
221 Nut 92424209
225a Gasket 92445626
230 Tub gasket clip 91750626
230a Tub gasket clip 90488603
232 Heater holder 92736586
242 Support spring. 92484492
242a R/H support spring 92484484
244 Washer 92430206
244a Counter weight washer 92430214
246 Bolt 92419472
247 Upper balance weight 92595529
248 Lower balance weight 91500344
250 Damper pads 92697838
251 Shoch absorber spring 92483049
256 Clamp 92851302
257 Damper slide 92863976
259 Support 92673961
31000150 CNE108T 0229 (15/07/2002)
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Copyright 2007 Gias S.r.L.
271 Door gasket 91620028 0323 (03/06/2003)
271 Door gasket 41008852 0323 (03/06/2003)
272 Discharge pipe 41001597
273 Fill pipe 91620033
274 Pressure switch air chamber 91611202
275 5x8 hose 91619593
276 Steam hose 92604123
277 Hose spring 90386137
278 Hose clip 92470137
279 Hose clip 92470285
281 Shock Absorder grommet 92606227
286 Heater 91201638
287m NTC probe 92743616
290 Drum pulley 92730977
292 Drive belt 41003164
292b Bottom panel 91670253
292c Clips 92473636
330 Screw x hinge 92401538
421 Knob 41005533
422 Circlip 91941775
473a Commutator motor SOLE-ACC 41002724
479e Electronic control 24K not programmed 91670707 0323 (04/06/2003)
479h Coreboard 24K programmed 49001740 0323 (04/06/2003)
479i Coreboard 32K programmed 49003113 0323 (04/06/2003)
479m Electronic control 32K not programmed 41003803 0323 (04/06/2003)
483a Brush with brush holder 49000466
487 Special bolt 92419548
488 Rivet 92466655
491 Mains cable 91200194
509 Potentiometer 91201367
511 Tray liquid detergents 92965557
31000150 CNE108T 0229 (15/07/2002)
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Copyright 2007 Gias S.r.L.
511a Detergent measurer 32 minutes 91601212 0410 (01/03/2004)
547 Module protection 91601842
547a Module protection cover 91601843
558 Support bracket 91800570
571 Top sleeve 92730159
614 Therm.press.push b. supp. 41003965
632 Control support plate 41004836
734 Timer protection 91602473
749 Adhesive plaque 92473529
828b Tach.coil 49000464
831 Thermostat hole stopper 92898394
832 Discharge pipe circlip 91408004
833 Upper counterweight support 92898915
834 Lower counterweight supp. 92898923
835a Magnet 49000465
840 Drum paddle 91607689
841 Drum paddle fixing screw 92419555
999 Wiring diagram 91008352
1147 Transit bolt kit 49002554
31000150 CNE108T 0229 (15/07/2002) - Modifications History -
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Copyright 2007 Gias S.r.L.
NEW DOOR GASKET
271 Door gasket 91620028 0323 (03/06/2003)
271 Door gasket 41008852 0323 (03/06/2003)
NEW COREBOARD 32K
479e Electronic control 24K not programmed 91670707 0323 (04/06/2003)
479m Electronic control 32K not programmed 41003803 0323 (04/06/2003)
479h Coreboard 24K programmed 49001740 0323 (04/06/2003)
479i Coreboard 32K programmed 49003113 0323 (04/06/2003)
NEW DRAIN PUMP
94c Filter knob with gasket 91941111 0340 (01/10/2003)
94b Filter knob with removable gasket 91940540 0340 (01/10/2003)
161d Drain/recycle pump complete 91941771 0340 (01/10/2003)
161d Drain/recycle pump complete 41005959 0340 (01/10/2003)
94d Filter w/knob without screw 41004157 0340 (01/10/2003)
DETERGENT MEASURER 32MINUTS ELIMINATION
511a Detergent measurer 32 minutes 91601212 0410 (01/03/2004)
NEW TUB
203 Tub 91671128 0510 (01/03/2005)
203 Tub 41010179 0510 (01/03/2005)
NEW SOLENOID VALVE
134 Solenoid valve 25686057 0511 (07/03/2005)
134 Solenoid valve 41014222 0511 (07/03/2005)
1
Legenda componenti lavaggio Washing components list
Liste composantes lavage Waschung komponenten liste
Leyenda componentes lavado
Versione 01/06/1999
AN Antitrabocco - Anti-overflow - Dispositif anti debordement - Antiuberlaufener -
Antidesbordamento
AT Timer asciugatura - Dryer timer - Programmateur sechage - Trochner timer - Programador
secado
BL Basetta di linea - Terminal box - Boite a liesons - Klemmbrett - Placa de linea
BR Ritardatore apertura amperometrico - Amperometric opening delayer - Retardateur ouverture
amperemetrique - Stromverzögerungsrelais - Placa retardadora amperimetrica
BV Ritardatore apertura voltmetrico - Voltmetric opening delayer - Retardateur ouverture
voltmetrique - Voltmeter-Verzögerungsrelais - Placa retardadora voltmetrica
CA Condensatore - Capacitor - Condensateur - Kondensator - Condensador
CB Condensatore aggiunto - Additional capacitor - Condensateur supplementaire - Beifuegende
Kondensator - Condensador suplementario
CC Condensatore centrifuga - Spin capacitor - Condensateur centrifuge - Zentrifuge Kondensator
-
Condensador centrifugado
CL Condensatore lavaggio - Washing capacitor - Condensateur lavage - Waschen - Kondensator
-
Condensador lavado
DT Dinamo tachimetrica - Tachometric dynamo - Bobine tachymetrique - Regel Dynamo - Dinamo
taquimetrica
EA Elettrovalvola asciugatura - Drying solenoid valve - Electrovanne sechage - Trochen -
Elektroventil - Electrovalvula secado
EC Elettrovalvola acqua calda - Solenoid valve for hot water - Electrovanne eau chaude - Warmes
Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua caliente
EF Elettrovalvola acqua fredda - Solenoid valve for cold water - Electrovanne eau froid - Kaltes
Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua fria
FA Centrifuga alta velocità - High speed spin - Centrifuge haute vitesse - Hochgesch windigkeit
Schleuderung - Centrifugado alta velocidad
FB Centrifuga bassa velocità - Low speed spin - Centrifuge basse vitesse - Geschwi ndigkeit
Schleuderung - Centrifugado baja velocidad
FD Funzione 4° risciacquo - 4th rinse function - Fonction 4eme rincage - 4 Spülung Funktion -
Funcion cuarto enjuague
FG Funzione lavaggio 35 giri - 35 rpm washing function - Fonction 35 tours lavage - 35
Abwashung Funktion - Foncion lavado 35 giros
FN Variante stock nord - Northern Europe market variation - Variation pour l'Europe du Nord -
Anderung Nord Europa - Variante stock nortico
FP Protezione termostato di consenso - Protection for N.O. thermostat - Protection pour thermosta
t
N.O. - Schutz fuer N.O. Thermostat - Protecciòn termostato de paso 30°C
FR Rigenero - Regenerating rinse - Rincage avec regeneration - Ausspuelung - Aclarado
FS Funzione salto "stop con acqua in vasca" - Function for "jumping" over the "stop with water in
tub" - Fonction pour "sauter" le "stop avec l'eau dans la cuve" - Funktion für "springen" die
"stop mit wasser in wanne" - Foncion salto de "parada con agua en cuba"
FT Termofusibile - Thermal fuse - Fusible thermique - Thermosicherung - Termofusible
GT Morsetto generale di terra - Earth connection - Serre cable de sol - Erdklemme - Toma general
tierra
GV Morsetto messa a terra vasca - Tub earth connection - Serre cable de sol cuve - Waschbottich
Erdklemme - Toma tierra cuba
2
L1 Lampada spia alimentazione elettrica - Net pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe - Piloto
alimentacion electrica
L2 Lampada spia fine asciugatura - End of drying pilot lamp - Lampe temoin du fin sechage -
Ende-Trochnen -Kontrollampe - Piloto fin ciclo secado
L3 Lampada spia raffreddamento - Cool down pilot lamp - Lampe temoin refroidisseme nt -
Abkuehlung-Kontrollampe - Piloto enfriamiento
L4 Lampada spia cassetto acqua pieno - Pilot lamp for full water container - Lampe tem oin boite
eau plein - Wasser Behaelter Voll Kontrollampe - Piloto nivel maximo agua
L5 Lampada spia filtro intasato - Clogged filter pilot lamp - Lampe filtre engorgè - Versto pfter
Filter Kontrollampe - Piloto filtro sucio
LA Spia asciugatura - Drying cycle pilot lamp - Lampe temoin sechage - Trochen-Kontrollampe -
Piloto secado
LD Spia LED - LED pilot lamp - Lampe temoin LED - LED Kontrollampe - Piloto LED
LF Spia asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Lampe temoin sechage inten sif -
Starktrochen Lampe
LS Spia generale - Pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe
MA Timer asciugatura - Drying timer - Timer sechage - Trochen Timer - Timer secado
MC Motore a collettore - Brushes and collector motor - Moteur collecteur - Kollektor Motor - Motor a
collector
MD Motore centrifuga - Spin motor - Moteur essorage - Schleuderung Motor - Motor secado
ML Motore lavaggio - Washing motor - Moteur lavage - Waschung motor - Motor lavado
MP Elettropompa di scarico - Discharge electric pump - Pompe de vidange - Auslauf pumpe -
Electrobomba vaciado
MR Elettropompa di ricircolo - Electric pump for water recycling- Pompe de reciclage - Rezirkulatio
n
Pumpe - Electrobomba de recirculo
MT Motorino timer - Timer motor - Moteur timer - Timer motor - Motor programador
MV Motoventilatore asciugatura - Drying motor ventilator - Helice sechage - Trochen Fluegel -
Motoventilador secado
PA Pressostato alto livello - High level pressure switch - Pressostat du haut niveau - Hoch Pegel
Druckwaechter - Presostato nivel alto
PB Pressostato basso livello - Low level pressure switch - Pressostat du bas niveau - Niedrig
Pegel Druckwaechter - Presostato nivel bajo
PD Potenziometro tempo lavaggio - Potenziometer adj length of cycle - Potenziometre temps de
lavage - Washzeit potentiometer - Potenciometro tiempo lavado
PH Potenziometro temperatura - Potenziometer adj temperature - Potenziometre temperature -
Temperatur potentiometer - Potenciometro temperatura
PN Pressostato - Pressure switch - Interrupteur niveau - Druckwaechter - Presostato
PR Pressostato sicurezza resistenza- Heating element security pressure switch - Interrupteur
niveau protection resistance - Heizwiderstand Sicherheit Druckwaechter - Presostato seguridad
resistencia lavado
PS Pressostato sicurezza - Security pressure switch - Interrupteur niveau de securitè - Sicherheit
Druckwaechter - Presostato seguridad
PT Potenziometro velocità centrifuga - Potentiometer adj spin speed - Potentiometre vitesse
essorage - Schleuderung geschwindigkeit potentiometer - Potenciometro velocidad
centrifugado
PV Pressostato variabile - Adjustable pressure switch - Pressostat variable - Varierbarer pressostat
- Presostato variable
RA Resistenza asciugatura - Drying heating element - Resistance sechage - Trockenheizung -
Resistencia secado
3
RF Resistenza asciugatura forte - Intensive drying heating element - Resistance sechage fort -
Starktrocken Heizwiderstand - Resistencia secado energico
RL Resistenza lavaggio - Washing heating element - Resistance lavage - Waschung
Heizwiderstand - Resistencia lavado
RT Regolatore di temperatura a tempo - Timer for temperature regulation - Reglage temperature au
temps - Zeit-Temperatur-Regler - Regulacion temperatura por tiempo
SC Modulo motore a collettore - Collector motor electronic module - Platine electroni que moteur
collecteur - Modulo motor a colector
SD Ritardatore di partenza - Start delay - Retardateur de depart - Start-Verspaeter - Placa
retardadora
ST Sonda termostato regolabile - Adjustable thermostat probe - Sonde pour thermostat reglable -
Einstellbar Thermostat Sonde - Sonda termostato regulable
SV Velocità regolabile (potenziometro) - Adjustable speed (potentiometer) - Vitesse reglable
(potentio-metre) - Einstellbar Geschwindigkeit (potentiometer) - Velocidad regulable
(potenciometro)
TA Termostato di sicurezza asciugatura - Drying cycle safety thermostat - Thermostat de securitè
sechage - Sicherheits-Thermostat Trocknung - Termostato seguridad secado
TB Termostato bassa temperatura - Low temperature thermostat - Thermostat pour basse
temperature - Niedrige temperatur thermostat - Termostato baja temperatura
TC Termostato di consenso N.A. - Timer feed through N.O. thermostat - Alimentation timer par
thermostat N.O. - N.O. thermostat timer speisung - Termostato de paso
TF Termostato sicurezza asciugatura forte - Strong drying safety thermostat - Thermos tat securitè
essorage fort - Starke Abtrocknen Sicherheit Thermostat - Termostato seguridad secado
energico
TM Termostato di massima (84°C ± 2°) - Limit thermostat (84°C ± 2°) - Thermostat de securitè
(84°C ± 2°) - Sicherhelts-Thermostat (84°C ± 2°) - Termostato de maxima (84°C ± 2°)
TN Termostato NTC - NTC termostat - Thermostat NTC - NTC thermostat - Termostato NTC
TP Termostato di sicurezza ricircolo - Water recycling safety thermostat - Thermostat de securitè
recirculation eau sechage - Sicherheits-Thermostat für Rezirkulation - Termostato de seguridad
recirculo
TR Termostato regolabile - Adjustable thermostat - Thermostat reglable - Regulierbarer-Thermosta
t
- Termostato regulable
TS Termostato di sicurezza - Safety thermostat - Thermostat de securitè - Sicherhei ts Thermostat
-
Termostato de seguridad
VA Tasto ammollo - Soak button - Poussoir trempage Einweicken Taste - Tecla remoio
VB Tasto bassa temperatura (60°C) - Low temperature (60°C) button - Touche basse temperature
(60°C) - Niedrige Temperatur (60°C) Taste - Tecla baja temperatura (60°C)
VC Tasto ciclo freddo - Cold washing button - Bouton lavage froid - Taste Kaltes Wasche - Tecla
lavado frio
VD Tasto extrarisciacquo - Super rinse pushbutton - Touche extra rincage - Extra spuelung taste -
Tecla de superaclarado
VE Tasto esclusione centrifuga - Spin cut-out button - Touche exclusion centrifuge - Schleuderans
Taste - Tecla exclusion centrifugado
VF Tasto asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Touche sechage fort - Starke
Trocknungstatste - Tecla secado energico
VG Tasto lavaggio 35 giri - 35 rpm washing pushbutton - Touche 35 tours lavage - 35 Abwashung
Drehzahl - Tecla 35 r.p.m. lavado
VH Tasto start delay - Star delay pushbutton - Touche start delay - Start delay taste - Tecla start
delay
4
VI Tasto centrifuga istantanea - Sudden spin button -Touche essorage istantanè - Taste
Augenblick-licher-Schleuderung - Tecla centrifugado istantaneo
VK Tasto 90° - 90° pushbutton - Touche 90° - 90° taste - Tecla 90°
VL Tasto "Plus" - "Plus" pushbutton - Poussoir "Plus" - "Plus" taste - Tecla "Plus"
VM Tasto mezzo carico elettrico - Switch for electric half load - Touche demi chargeme nt
electrique - Elektrische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga electrico
VN Tasto mezzo carico meccanico - Switch for mechanical half load - Touche demi chargement
mecanique - Mechanische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga mecanico
VO Tasto prelavaggio - Prewash pushbutton - Touche prelavage - Vorwashung taste - Tecla
prelavado
VP Tasto marcia/arresto - On/Off button - Touche marche/arret - Ein/Aus Schalter - Tecla marcha /
parada
VR Tasto economia - Economic washing pushbutton - Poussoir lavage economique - Billigwasche
Taste - Tecla economico
VS Tasto fermo con acqua in vasca (spull stop) - Stop with water in tub button (spull stop) -
Poussoir arret avec eau dans la cuve (spull stop) - Spull stop taste - Tecla flot
VT Tasto 4° risciacquo - 4th rinse pushbutton - Touche de rincage - Spueltaste - Tecla asclarado
VU Tasto super rapido - Rapid program button - Touche super rapide - Super schnelltaste - Tecla
super rapido
VV Tasto cambio velocità - Speed change button - Poussoir changement de vitesse. -
Geschwindigkeitsaenderung Taste - Tecla cambio velocidad
VW Tasto "Softwasher" - "Softwasher" pushbutton - Poussoir "Softwasher" - "Softwash er" Taste -
Tecla "Softwasher"
ZR Relè - Relay - Relais - Relais - Rele
ZT Trasformatore - Transformer - Transformateur - Transformator - Transformador
ZW Filtro antidisturbi radio - Radio interference suppressor - Filtre anti-bruit radio - Ents
toerungsfilter - Filtro antiparasitario
H Carico acqua fredda - Cold water filling - Chargement eau froid - Kaltwasserfuellung - Entrada
agua fria
C Carico acqua calda - Hot water filling - Chargement eau chaude - Warmtwasserfuel lung -
Entrada agua caliente
D Lavaggio delicato - Soft tumble - Mouvement delicat - Delikate Washung - Lavado delicado
F Lavaggio forte - Strong tumble - Mouvement intensif - Stark Washung - Lavado energico
T Resistenza con consenso termostato - Heater with thermostatic consent - Resistan ce avec
consen-tement thermostatique - Heizung mit Thermostat Erlaubnis - Resistencia con paso
termostato
S Scarico - Discharge - Vidange - Ablauf - Vaciado
G Rigenero - Water exchange - Regénération d'eau - Wasser-Austausch - Regeneracion de
agua
P Spull stop - Stop with water in tub - Arret avec eau dans la cuve - Spüllstop - Stop cuba llena
(flot)
V Raffreddamento - Cool down - Refroidissements - Abkühlung - Enfriamiento
M Carico acqua miscelata - Mixed water filling-up - Chargement eau mélangé - Gemischte
Wasserfüll. -Entrada agua mezclada
L Alto livello - High water level - Haut niveau d'eau - Hoch Wasser Pegel - Nivel alto
4 Centrifuga lenta - Slow speed spin - Essorage lent - Langsame Zentrifuge - Centrifugado bajo
8 Centrifuga veloce - Fast speed spin - Essorage vite - Schnelle Zentrifuge - Centrifugado rapido
5
TABELLA CORRISPONDENZA CONTATTI PRESSOSTATO - REFERENCE LIST FOR CONNECTIONS
TO PRESSURE SWITCH - TABLEAU DE CORRESPONDENCE POUR LES CONTACTS DU
PRESSOSTAT - REFERENZEN LISTE FÜR DIE DRUCHWÄCHTER KONTAKTS - TABLA DE
CORRESPONDENCIA DE LOS CONTACTOS DEL PRESOSTATO
C Contatto comune - Common lead - Contatct comun - Gemeinkontakt - Contacto comun
V Vuoto - Tub without water - Sans eau dans la cuve - Ohne wasser in dem Waschbottich - Sin
agua en la cuba
P Pieno - Tub full of water - Avec eau dans la cuve - Mit wasser in dem Washbottich - Con agua
en la cuba
A Antitrabocco - Anti-overflow device - Antidebordage - Antiuberlaufener - Antidesbordamiento
AB
-Il contatto 16 della versione "A" corri-
sponde al contatto 24 dellaversione "B".
C1111
V1212
-Contact 16 of "A" version corresponds to
contact 24 of "B" version.
P1413
A16 /
-Le contact 16 de la version "A" corre-
spond au contact 24 de la version "B".
C2121 C1
V2222
-Der Kontakt 16 von "A" Version bezhalt
der Kontakt 24 von "B" Version.
V2
P2423
-El contacto 16 de la version "A" corre-
sponde al contacto 24 de la version "B"
P3
A/24 A4
DATI TECNICI – TECHNICAL DATA – DONNÈES TECHNIQUES – TECHNISCHE DATEN – DATOS TECNICOS
1 2 3 4
Tasto
Riduzione centrifuga Extra risciacquo \ \
Button
Slow spin Extra rinse \ \
Touche
Changement de essorage Super rincage \ \
Taste
Geschwindigkeitsaenderu
ng
Estraspulen \ \
Tecla
Cambio velocidad Super aclarado \ \
A B C
MANOPOLA
Timer Temperatura \
KNOB
Timer Temperature \
MANETTE
Programmateur Température \
KNOPF
Timer/select. Temperatur \
MANDO
Programmador Temperatura \
ENERGY LABEL
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
TENSION
TENSION
SPANNUNG
TENSION DE ALIMENTACION
220-230/50hz
GIRI DI CENTRIFUGA
SPIN
ESSORAGE
SCHLEUDERDREHZAHL
CENTRIFUGADO
1000
CLASSE DI CONSUMO
ENERGY RATING
CLASSE ENERGETIQUE
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
CLASE DE CONSUMO
A
CONSUMO DI ENERGIA KWh
POWER CONSUPTION KWh
CONSOMMATION D’ENERGIE KWh
STROVERBRAUCH KWh
CONSUMO DE ENERGIA KWh
0.85
EFFICACIA DI LAVAGGIO
WASHING EFFICIENCY RATING
EFFICACITÈ DE LAVAGE
WASCHEFFIZIENKLASSE
EFFICACIA DE LAVADO
A
CAPACITÀ DI LAVAGGIO
LOAD CAPACITY
CAPACITÈ DE LAVAGE
FASSUNGSVERMOGEN
CAPACIDAD DE LAVADO
4.5 kg
CONSUMO TATALE ACQUA
TOTAL WATER CONSUPTION
CONSOMMATION TOTALE D’EAU
WASSERVERBRAUCH
CONSUMO TOTAL AGUA
45
Candy Brugherio Tempo 2000 30/08/2002 - 12.51
IP Scatti (I/V) Camma H2O Fascia Programma Temp. Max Manopola
1 1 - I PRE 29 min. 50 ° 32'
1 - V PRE
2 2 - I PRE Risciacqui Rap.
2 - V PRE
3 - I PRE STOP STOP
3 - V PRE
3 4 - I PRE Prelavag. + Lungo 90° 1
4 - V
DISCESA
4 5 - I LAV Lungo 90° 2
5 - V LAV
5 6 - I LAV Lungo 60° (IEC) 3
6 - V LAV
6 7 - I LAV Medio 50°
7 - V LAV
7 8 - I LAV Corto 40° 4
8 - V LAV
8 9 - I LAV Candeggio ( )
9 - V
DISCESA
9 10 - I CAN Risciacqui Cot.
10 - V CAN
11 - I CAN
11 - V
DISCESA
10 12 - I AMM Ultimo Risc. Cot.
12 - V
11 13 - I Centr. Fin. Cot.
13 - V
14 - I STOP STOP
14 - V LAV
12 15 - I LAV Lungo 60° 5
15 - V LAV
13 16 - I LAV Lungo 50° 6
16 - V LAV
14 17 - I LAV Medio 40° 7
17 - V LAV
15 18 - I LAV Risciacqui Misti
18 - V LAV
19 - I LAV
19 - V
DISCESA
16 20 - I AMM Ultimo Risc. Misti
20 - V
17 21 - I Centr. Fin. Misti
21 - V
22 - I STOP STOP
22 - V LAV
18 23 - I LAV Delicati Corto 40° 8
23 - V LAV
19 24 - I LAV Lana Corto 40° 9
24 - V LAV
20 25 - I LAV Lavaggio a mano 30° 10
25 - V LAV
21 26 - I LAV Risciacqui Lana
26 - V LAV
27 - I LAV
27 - V
DISCESA
22 28 - I AMM Ultimo Risc. Lana
28 - V
23 29 - I Centr. Fin. Lana
29 - V
24 30 - I Scarico (Z) Z
30 - V PRE STOP STOP
S A L I T A
SALITA
RAPIDO
C O T O N E
SALITA
M I S T I
LANA / DELICATI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Candy LB CNE 108 T Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente