Candy CM2 146-47 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
W.MACHINE/WASHER-DRYER
31000854 CM2 146-47
Service Manual
31000854 CM2 146-47 0512 (18/03/2005)
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Copyright 2007 Gias S.r.L.
2 Programs disc 41013997 0521 (16/05/2005)
2 Programs disc 41015951 0521 (16/05/2005)
15 Cam disc 41000265 0521 (16/05/2005)
19a Button 0/1 41013656
31 Control panel 40002339
32 Dispenser drawer front 41013998
47 Table top front frame 91602091
48 R/H side frame 91601685
48a L/H side frame 91601686
49 Top rear frame 91601680
51 Work top 91500655
55 Insulating side 91624924
59a Latch guide fix.screw 91402201
60 Hinge 91700102
62 Door surround 41013807
63 Door glass 91600903
65a Door catch with spring service pack 49005361
67 Glass door with frame 41014003
67d Counter ring 41013808
76 Cabinet assy 04230672
77 Rear panel 97911044
78 Socle 41006148
79 Rear foot 92606474
80 Front foot 92692300
94c Filter knob with gasket 06015493
96 Gasket 92606391
97c Stopper x drain/recycle pump 97918437
97d Filt hous w/filter cartridge 91941772
101 Dispenser drawer 92953249 0521 (16/05/2005)
101 Dispenser drawer 41013614 0521 (16/05/2005)
103 Rack 91601905
109 Dispenser bottom section assy 92967918 0521 (16/05/2005)
31000854 CM2 146-47 0512 (18/03/2005)
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Copyright 2007 Gias S.r.L.
109b Dispenser bottom section 41013608 0521 (16/05/2005)
112 Distribution connecting rod 92884212 0521 (16/05/2005)
113 Lever 06012914 0521 (16/05/2005)
114 Driving lever 41000950 0521 (16/05/2005)
114a Hose clip 92470061
116 Cam 06012915 0521 (16/05/2005)
118 Spring 92483148 0521 (16/05/2005)
131a Hose clip 92470194
132 Valve hose cold water 92131739 0521 (16/05/2005)
132 Valve hose cold water 41018976 0521 (16/05/2005)
133 Hose clip 92470012
134 Solenoid valve 25686057 0521 (16/05/2005)
134 Solenoid valve 41013615 0521 (16/05/2005)
138 Drain hose 92693373
138a Drain house elbow 92689587
138b Hose clamp 92895051
141 Rubber washer 92485226
142 Fill hose 92250869
151b Motorized selector 22 settings 41003735 0521 (16/05/2005)
151g selector 22 settings 41014503 0521 (16/05/2005)
153 Pressure switch 28375052
157 Harness 41014472 0521 (16/05/2005)
157 Harness 41015028 0521 (16/05/2005)
157m Water valve harness 91201698
157n Timer harness 91201360
157p Motor to module harness 91201485
157x Flat cable 41005128
158 Mains block 91623678
161d Drain/recycle pump complete 97922819
162 Door safety device 91201208
164 Anti jamming filter radio 91200098
178 Motor connector 27719213
31000854 CM2 146-47 0512 (18/03/2005)
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Copyright 2007 Gias S.r.L.
202 Drum 41014208
203 Tub 97920615
204a Front flange 04240184
205 Drum shaft assy 41014218
211 Bolt 97923474
213a Spring 92436781
215 Tub gasket 92131689
217 Seal retainer 92445600
218 Bearing 09170838
219 Bolt 21446068
221 Nut 92424209
224 Bearing 24152043
225a Gasket 92445626
230 Tub gasket clip 91750458
230a Tub gasket clip 90488603
232 Heater holder 97910301
242a R/H support spring 92484484
242b L/H support spring 91408706
244 Washer 92430206
244a Counter weight washer 92430214
246 Bolt 92419472
246a Bolt 97911507
246b Slide 09078825
246c Clamp 97910061
247 Upper balance weight 97910491
248 Lower balance weight 03940700
251a Telescopic shock absorber 92484518
251c Washer 97910509
251d Nut 97915565
259 Support 92673961
271 Door gasket 41008852
31000854 CM2 146-47 0512 (18/03/2005)
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Copyright 2007 Gias S.r.L.
272 Discharge pipe 41001597
273 Fill pipe 91620033
274 Pressure switch air chamber 06012804
275 5x8 hose 66655731
276 Steam hose 91620009
277 Hose spring 90386137
278 Hose clip 92470137
286 Heater 91201546
287m NTC probe 92743616
290 Drum pulley 92723824
292 Drive belt 92130442
292b Bottom panel 91670256
292c Clips 92473636
328 Control panel electronic module 41013732
328a Electronic module container 41013670
330 Screw x hinge 97918445
421 Knob 41003968
422 Circlip 91941775
466 Plug 09086935
470 Clip 92470038
473a Commutator motor SOLE-ACC 41011922
479i Coreboard 32K programmed 09200445 0521 (16/05/2005)
479i Coreboard 32K programmed 09200864 0521 (16/05/2005)
479m Electronic control 32K not programmed 41014397
483a Brush with brush holder 49000466
487 Special bolt 09183567
488 Rivet 92466655
491 Mains cable 91200194
500 Hose clip 92470046
500a Hose clip 92470335
511 Tray liquid detergents 92960384
31000854 CM2 146-47 0512 (18/03/2005)
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Copyright 2007 Gias S.r.L.
526 Sleeve 91601654
535 Knob handle 41013665
547 Module protection 91601842
547a Module protection cover 91601843
558 Support bracket 92884204
571 Top sleeve 92730159
588 Siphon 41013613 0521 (16/05/2005)
602 Shock-absorb.conn.bracket 92898790
632 Control support plate 91802090 0521 (16/05/2005)
632 Control support plate 41013659 0521 (16/05/2005)
643 Door handle assembly 41013809
734 Timer protection 91602473
749 Adhesive plaque 92473529
778 Water softner covering 92953264 0521 (16/05/2005)
780 Siphon for water softner 92953280 0521 (16/05/2005)
806 Door upper hinge 41013810
807 Door lower hinge 41013811
828b Tach.coil 49000464
831 Thermostat hole stopper 92898394
832 Discharge pipe circlip 91408004
833 Upper counterweight support 92898915
834 Lower counterweight supp. 92898923
835a Magnet 49000465
840 Drum paddle 03870539
841 Drum paddle fixing screw 92419555
1019 Instruction for use 40002340
31000854 CM2 146-47 0512 (18/03/2005) - Modifications History -
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Copyright 2007 Gias S.r.L.
NEW WATER DISTRIBUTION
15 Cam disc 41000265 0521 (16/05/2005)
134 Solenoid valve 25686057 0521 (16/05/2005)
134 Solenoid valve 41013615 0521 (16/05/2005)
151b Motorized selector 22 settings 41003735 0521 (16/05/2005)
151g selector 22 settings 41014503 0521 (16/05/2005)
157 Harness 41014472 0521 (16/05/2005)
157 Harness 41015028 0521 (16/05/2005)
778 Water softner covering 92953264 0521 (16/05/2005)
780 Siphon for water softner 92953280 0521 (16/05/2005)
588 Siphon 41013613 0521 (16/05/2005)
632 Control support plate 91802090 0521 (16/05/2005)
632 Control support plate 41013659 0521 (16/05/2005)
101 Dispenser drawer 92953249 0521 (16/05/2005)
101 Dispenser drawer 41013614 0521 (16/05/2005)
109 Dispenser bottom section assy 92967918 0521 (16/05/2005)
109b Dispenser bottom section 41013608 0521 (16/05/2005)
112 Distribution connecting rod 92884212 0521 (16/05/2005)
113 Lever 06012914 0521 (16/05/2005)
114 Driving lever 41000950 0521 (16/05/2005)
116 Cam 06012915 0521 (16/05/2005)
118 Spring 92483148 0521 (16/05/2005)
132 Valve hose cold water 92131739 0521 (16/05/2005)
132 Valve hose cold water 41018976 0521 (16/05/2005)
2 Programs disc 41013997 0521 (16/05/2005)
2 Programs disc 41015951 0521 (16/05/2005)
479i Coreboard 32K programmed 09200445 0521 (16/05/2005)
479i Coreboard 32K programmed 09200864 0521 (16/05/2005)
2005 Smart Washing Machines
© 2005 GIAS U.K. / Hoover/Candy Ltd.
PAGE 14
Please note potentiometers may not be fitted depending on models
2005 Smart Washing Machines
© 2005 GIAS U.K. / Hoover/Candy Ltd.
PAGE 15
1
Legenda componenti lavaggio Washing components list
Liste composantes lavage Waschung komponenten liste
Leyenda componentes lavado
Versione 01/06/1999
AN Antitrabocco - Anti-overflow - Dispositif anti debordement - Antiuberlaufener -
Antidesbordamento
AT Timer asciugatura - Dryer timer - Programmateur sechage - Trochner timer - Programador
secado
BL Basetta di linea - Terminal box - Boite a liesons - Klemmbrett - Placa de linea
BR Ritardatore apertura amperometrico - Amperometric opening delayer - Retardateur ouverture
amperemetrique - Stromverzögerungsrelais - Placa retardadora amperimetrica
BV Ritardatore apertura voltmetrico - Voltmetric opening delayer - Retardateur ouverture
voltmetrique - Voltmeter-Verzögerungsrelais - Placa retardadora voltmetrica
CA Condensatore - Capacitor - Condensateur - Kondensator - Condensador
CB Condensatore aggiunto - Additional capacitor - Condensateur supplementaire - Beifuegende
Kondensator - Condensador suplementario
CC Condensatore centrifuga - Spin capacitor - Condensateur centrifuge - Zentrifuge Kondensator
-
Condensador centrifugado
CL Condensatore lavaggio - Washing capacitor - Condensateur lavage - Waschen - Kondensator
-
Condensador lavado
DT Dinamo tachimetrica - Tachometric dynamo - Bobine tachymetrique - Regel Dynamo - Dinamo
taquimetrica
EA Elettrovalvola asciugatura - Drying solenoid valve - Electrovanne sechage - Trochen -
Elektroventil - Electrovalvula secado
EC Elettrovalvola acqua calda - Solenoid valve for hot water - Electrovanne eau chaude - Warmes
Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua caliente
EF Elettrovalvola acqua fredda - Solenoid valve for cold water - Electrovanne eau froid - Kaltes
Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua fria
FA Centrifuga alta velocità - High speed spin - Centrifuge haute vitesse - Hochgesch windigkeit
Schleuderung - Centrifugado alta velocidad
FB Centrifuga bassa velocità - Low speed spin - Centrifuge basse vitesse - Geschwi ndigkeit
Schleuderung - Centrifugado baja velocidad
FD Funzione 4° risciacquo - 4th rinse function - Fonction 4eme rincage - 4 Spülung Funktion -
Funcion cuarto enjuague
FG Funzione lavaggio 35 giri - 35 rpm washing function - Fonction 35 tours lavage - 35
Abwashung Funktion - Foncion lavado 35 giros
FN Variante stock nord - Northern Europe market variation - Variation pour l'Europe du Nord -
Anderung Nord Europa - Variante stock nortico
FP Protezione termostato di consenso - Protection for N.O. thermostat - Protection pour thermosta
t
N.O. - Schutz fuer N.O. Thermostat - Protecciòn termostato de paso 30°C
FR Rigenero - Regenerating rinse - Rincage avec regeneration - Ausspuelung - Aclarado
FS Funzione salto "stop con acqua in vasca" - Function for "jumping" over the "stop with water in
tub" - Fonction pour "sauter" le "stop avec l'eau dans la cuve" - Funktion für "springen" die
"stop mit wasser in wanne" - Foncion salto de "parada con agua en cuba"
FT Termofusibile - Thermal fuse - Fusible thermique - Thermosicherung - Termofusible
GT Morsetto generale di terra - Earth connection - Serre cable de sol - Erdklemme - Toma general
tierra
GV Morsetto messa a terra vasca - Tub earth connection - Serre cable de sol cuve - Waschbottich
Erdklemme - Toma tierra cuba
2
L1 Lampada spia alimentazione elettrica - Net pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe - Piloto
alimentacion electrica
L2 Lampada spia fine asciugatura - End of drying pilot lamp - Lampe temoin du fin sechage -
Ende-Trochnen -Kontrollampe - Piloto fin ciclo secado
L3 Lampada spia raffreddamento - Cool down pilot lamp - Lampe temoin refroidisseme nt -
Abkuehlung-Kontrollampe - Piloto enfriamiento
L4 Lampada spia cassetto acqua pieno - Pilot lamp for full water container - Lampe tem oin boite
eau plein - Wasser Behaelter Voll Kontrollampe - Piloto nivel maximo agua
L5 Lampada spia filtro intasato - Clogged filter pilot lamp - Lampe filtre engorgè - Versto pfter
Filter Kontrollampe - Piloto filtro sucio
LA Spia asciugatura - Drying cycle pilot lamp - Lampe temoin sechage - Trochen-Kontrollampe -
Piloto secado
LD Spia LED - LED pilot lamp - Lampe temoin LED - LED Kontrollampe - Piloto LED
LF Spia asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Lampe temoin sechage inten sif -
Starktrochen Lampe
LS Spia generale - Pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe
MA Timer asciugatura - Drying timer - Timer sechage - Trochen Timer - Timer secado
MC Motore a collettore - Brushes and collector motor - Moteur collecteur - Kollektor Motor - Motor a
collector
MD Motore centrifuga - Spin motor - Moteur essorage - Schleuderung Motor - Motor secado
ML Motore lavaggio - Washing motor - Moteur lavage - Waschung motor - Motor lavado
MP Elettropompa di scarico - Discharge electric pump - Pompe de vidange - Auslauf pumpe -
Electrobomba vaciado
MR Elettropompa di ricircolo - Electric pump for water recycling- Pompe de reciclage - Rezirkulatio
n
Pumpe - Electrobomba de recirculo
MT Motorino timer - Timer motor - Moteur timer - Timer motor - Motor programador
MV Motoventilatore asciugatura - Drying motor ventilator - Helice sechage - Trochen Fluegel -
Motoventilador secado
PA Pressostato alto livello - High level pressure switch - Pressostat du haut niveau - Hoch Pegel
Druckwaechter - Presostato nivel alto
PB Pressostato basso livello - Low level pressure switch - Pressostat du bas niveau - Niedrig
Pegel Druckwaechter - Presostato nivel bajo
PD Potenziometro tempo lavaggio - Potenziometer adj length of cycle - Potenziometre temps de
lavage - Washzeit potentiometer - Potenciometro tiempo lavado
PH Potenziometro temperatura - Potenziometer adj temperature - Potenziometre temperature -
Temperatur potentiometer - Potenciometro temperatura
PN Pressostato - Pressure switch - Interrupteur niveau - Druckwaechter - Presostato
PR Pressostato sicurezza resistenza- Heating element security pressure switch - Interrupteur
niveau protection resistance - Heizwiderstand Sicherheit Druckwaechter - Presostato seguridad
resistencia lavado
PS Pressostato sicurezza - Security pressure switch - Interrupteur niveau de securitè - Sicherheit
Druckwaechter - Presostato seguridad
PT Potenziometro velocità centrifuga - Potentiometer adj spin speed - Potentiometre vitesse
essorage - Schleuderung geschwindigkeit potentiometer - Potenciometro velocidad
centrifugado
PV Pressostato variabile - Adjustable pressure switch - Pressostat variable - Varierbarer pressostat
- Presostato variable
RA Resistenza asciugatura - Drying heating element - Resistance sechage - Trockenheizung -
Resistencia secado
3
RF Resistenza asciugatura forte - Intensive drying heating element - Resistance sechage fort -
Starktrocken Heizwiderstand - Resistencia secado energico
RL Resistenza lavaggio - Washing heating element - Resistance lavage - Waschung
Heizwiderstand - Resistencia lavado
RT Regolatore di temperatura a tempo - Timer for temperature regulation - Reglage temperature au
temps - Zeit-Temperatur-Regler - Regulacion temperatura por tiempo
SC Modulo motore a collettore - Collector motor electronic module - Platine electroni que moteur
collecteur - Modulo motor a colector
SD Ritardatore di partenza - Start delay - Retardateur de depart - Start-Verspaeter - Placa
retardadora
ST Sonda termostato regolabile - Adjustable thermostat probe - Sonde pour thermostat reglable -
Einstellbar Thermostat Sonde - Sonda termostato regulable
SV Velocità regolabile (potenziometro) - Adjustable speed (potentiometer) - Vitesse reglable
(potentio-metre) - Einstellbar Geschwindigkeit (potentiometer) - Velocidad regulable
(potenciometro)
TA Termostato di sicurezza asciugatura - Drying cycle safety thermostat - Thermostat de securitè
sechage - Sicherheits-Thermostat Trocknung - Termostato seguridad secado
TB Termostato bassa temperatura - Low temperature thermostat - Thermostat pour basse
temperature - Niedrige temperatur thermostat - Termostato baja temperatura
TC Termostato di consenso N.A. - Timer feed through N.O. thermostat - Alimentation timer par
thermostat N.O. - N.O. thermostat timer speisung - Termostato de paso
TF Termostato sicurezza asciugatura forte - Strong drying safety thermostat - Thermos tat securitè
essorage fort - Starke Abtrocknen Sicherheit Thermostat - Termostato seguridad secado
energico
TM Termostato di massima (84°C ± 2°) - Limit thermostat (84°C ± 2°) - Thermostat de securitè
(84°C ± 2°) - Sicherhelts-Thermostat (84°C ± 2°) - Termostato de maxima (84°C ± 2°)
TN Termostato NTC - NTC termostat - Thermostat NTC - NTC thermostat - Termostato NTC
TP Termostato di sicurezza ricircolo - Water recycling safety thermostat - Thermostat de securitè
recirculation eau sechage - Sicherheits-Thermostat für Rezirkulation - Termostato de seguridad
recirculo
TR Termostato regolabile - Adjustable thermostat - Thermostat reglable - Regulierbarer-Thermosta
t
- Termostato regulable
TS Termostato di sicurezza - Safety thermostat - Thermostat de securitè - Sicherhei ts Thermostat
-
Termostato de seguridad
VA Tasto ammollo - Soak button - Poussoir trempage Einweicken Taste - Tecla remoio
VB Tasto bassa temperatura (60°C) - Low temperature (60°C) button - Touche basse temperature
(60°C) - Niedrige Temperatur (60°C) Taste - Tecla baja temperatura (60°C)
VC Tasto ciclo freddo - Cold washing button - Bouton lavage froid - Taste Kaltes Wasche - Tecla
lavado frio
VD Tasto extrarisciacquo - Super rinse pushbutton - Touche extra rincage - Extra spuelung taste -
Tecla de superaclarado
VE Tasto esclusione centrifuga - Spin cut-out button - Touche exclusion centrifuge - Schleuderans
Taste - Tecla exclusion centrifugado
VF Tasto asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Touche sechage fort - Starke
Trocknungstatste - Tecla secado energico
VG Tasto lavaggio 35 giri - 35 rpm washing pushbutton - Touche 35 tours lavage - 35 Abwashung
Drehzahl - Tecla 35 r.p.m. lavado
VH Tasto start delay - Star delay pushbutton - Touche start delay - Start delay taste - Tecla start
delay
4
VI Tasto centrifuga istantanea - Sudden spin button -Touche essorage istantanè - Taste
Augenblick-licher-Schleuderung - Tecla centrifugado istantaneo
VK Tasto 90° - 90° pushbutton - Touche 90° - 90° taste - Tecla 90°
VL Tasto "Plus" - "Plus" pushbutton - Poussoir "Plus" - "Plus" taste - Tecla "Plus"
VM Tasto mezzo carico elettrico - Switch for electric half load - Touche demi chargeme nt
electrique - Elektrische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga electrico
VN Tasto mezzo carico meccanico - Switch for mechanical half load - Touche demi chargement
mecanique - Mechanische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga mecanico
VO Tasto prelavaggio - Prewash pushbutton - Touche prelavage - Vorwashung taste - Tecla
prelavado
VP Tasto marcia/arresto - On/Off button - Touche marche/arret - Ein/Aus Schalter - Tecla marcha /
parada
VR Tasto economia - Economic washing pushbutton - Poussoir lavage economique - Billigwasche
Taste - Tecla economico
VS Tasto fermo con acqua in vasca (spull stop) - Stop with water in tub button (spull stop) -
Poussoir arret avec eau dans la cuve (spull stop) - Spull stop taste - Tecla flot
VT Tasto 4° risciacquo - 4th rinse pushbutton - Touche de rincage - Spueltaste - Tecla asclarado
VU Tasto super rapido - Rapid program button - Touche super rapide - Super schnelltaste - Tecla
super rapido
VV Tasto cambio velocità - Speed change button - Poussoir changement de vitesse. -
Geschwindigkeitsaenderung Taste - Tecla cambio velocidad
VW Tasto "Softwasher" - "Softwasher" pushbutton - Poussoir "Softwasher" - "Softwash er" Taste -
Tecla "Softwasher"
ZR Relè - Relay - Relais - Relais - Rele
ZT Trasformatore - Transformer - Transformateur - Transformator - Transformador
ZW Filtro antidisturbi radio - Radio interference suppressor - Filtre anti-bruit radio - Ents
toerungsfilter - Filtro antiparasitario
H Carico acqua fredda - Cold water filling - Chargement eau froid - Kaltwasserfuellung - Entrada
agua fria
C Carico acqua calda - Hot water filling - Chargement eau chaude - Warmtwasserfuel lung -
Entrada agua caliente
D Lavaggio delicato - Soft tumble - Mouvement delicat - Delikate Washung - Lavado delicado
F Lavaggio forte - Strong tumble - Mouvement intensif - Stark Washung - Lavado energico
T Resistenza con consenso termostato - Heater with thermostatic consent - Resistan ce avec
consen-tement thermostatique - Heizung mit Thermostat Erlaubnis - Resistencia con paso
termostato
S Scarico - Discharge - Vidange - Ablauf - Vaciado
G Rigenero - Water exchange - Regénération d'eau - Wasser-Austausch - Regeneracion de
agua
P Spull stop - Stop with water in tub - Arret avec eau dans la cuve - Spüllstop - Stop cuba llena
(flot)
V Raffreddamento - Cool down - Refroidissements - Abkühlung - Enfriamiento
M Carico acqua miscelata - Mixed water filling-up - Chargement eau mélangé - Gemischte
Wasserfüll. -Entrada agua mezclada
L Alto livello - High water level - Haut niveau d'eau - Hoch Wasser Pegel - Nivel alto
4 Centrifuga lenta - Slow speed spin - Essorage lent - Langsame Zentrifuge - Centrifugado bajo
8 Centrifuga veloce - Fast speed spin - Essorage vite - Schnelle Zentrifuge - Centrifugado rapido
5
TABELLA CORRISPONDENZA CONTATTI PRESSOSTATO - REFERENCE LIST FOR CONNECTIONS
TO PRESSURE SWITCH - TABLEAU DE CORRESPONDENCE POUR LES CONTACTS DU
PRESSOSTAT - REFERENZEN LISTE FÜR DIE DRUCHWÄCHTER KONTAKTS - TABLA DE
CORRESPONDENCIA DE LOS CONTACTOS DEL PRESOSTATO
C Contatto comune - Common lead - Contatct comun - Gemeinkontakt - Contacto comun
V Vuoto - Tub without water - Sans eau dans la cuve - Ohne wasser in dem Waschbottich - Sin
agua en la cuba
P Pieno - Tub full of water - Avec eau dans la cuve - Mit wasser in dem Washbottich - Con agua
en la cuba
A Antitrabocco - Anti-overflow device - Antidebordage - Antiuberlaufener - Antidesbordamiento
AB
-Il contatto 16 della versione "A" corri-
sponde al contatto 24 dellaversione "B".
C1111
V1212
-Contact 16 of "A" version corresponds to
contact 24 of "B" version.
P1413
A16 /
-Le contact 16 de la version "A" corre-
spond au contact 24 de la version "B".
C2121 C1
V2222
-Der Kontakt 16 von "A" Version bezhalt
der Kontakt 24 von "B" Version.
V2
P2423
-El contacto 16 de la version "A" corre-
sponde al contacto 24 de la version "B"
P3
A/24 A4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Candy CM2 146-47 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente