Panasonic EY7270 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani combinati a batteria
Tipo
Manuale del proprietario
-
35
-
Leggere le “Istruzioni per la Sicurezza”
ed i seguenti punti, prima di utilizzare
l’apparecchio.
I
.
NORME DI SICUREZ-
ZA SUPPLEMENTARI
1) Indossare delle protezioni per l’udito,
quando si usa l’attrezzo per un lungo
periodo.
2) Tenere presente che lo strumento è
sempre pronto per l’uso, poiché non è
necessario collegarlo ad una presa di
corrente.
3)Durante luso dellavvitatore su
pareti, pavimenti, ecc. si potrebbero
incontrare fili elettrici in tensione. NON
TOCCARE IL MANDRINO RAPIDO
ESAGONALE O QUALSIASI ALTRA
PARTE METALLICA SULLA PARTE
AN TE RIORE DEL LU TEN SI LE!
Tenere l’attrezzo esclusivamente per
l’impugnatura di plastica, per evitare
scosse nel caso di trapanatura di un
cavo sotto tensione.
4) Se lavvitatore smette di ruotare,
spegnere immediatamente lutensile
con l’interruttore a scatto per un po’ di
tempo, così da evitare un sovraccarico
che potrebbe danneggiare il pacco
batteria o il motore.
Utilizzare il movimento inverso per
rimuovere i bit incastrati.
5) NON utilizzare la leva di avanzamento/
inversione quando l’interruttore princi-
pale è su ON. La batteria si scarica
rapidamente e lapparecchio può
subire dei danni.
6)Durante la ricarica, il caricabatteria
potrebbe riscaldarsi leggermente.
Questo è normale. NON ricaricare la
batteria troppo a lungo.
7) Quando si ripone o si trasporta l’utensile,
regolare la leva di avanzamento/
inversione nella posizione centrale
(blocco interruttore).
8) Non sottoporre lo strumento a sforzi
tenendo premuto a metà l’interruttore
a scatto (modalità di controllo della
velocità) in modo che il motore si
arresti.
II
. MONTAGGIO
NOTA:
Quando si installano o si rimuovono
i bit o le bussole, scollegare il
pacco batteria dallutensile oppure
posizionare l’interruttore a scatto nella
posizione centrale (blocco interruttore).
Applicazione e rimozione
del bit (EY7270)
1. Tenere il collarino del mandrino di collega-
mento rapido e tirarlo contro l’attrezzo.
2. Inserire il bit nel mandrino.
3. Il collarino tornerà nella posizione
iniziale dopo essere stato rilasciato.
4. Tirare il bit per accertarsi che non esca.
5. Per rimuovere il bit, tirare sul collarino
nello stesso modo.
PRECAUZIONE:
Se il collarino non torna nella posizione
originale o il bit fuoriesce quando
viene tirato, significa che quest’ultimo
non è stato inserito correttamente.
Accertarsi che il bit sia stato applicato
correttamente prima dell’uso.
Applicazione o rimozione
della bussola
(EY7271)
1. Applicazione della bussola
Fissare la bussola facendo scivolare
il dente di arresto femmina alla
base dellattacco quadro squadrato
dell’utensile.
Assicurarsi che
la bussola sia
collegata salda-
mente all’uni.
2. Rimozione della bussola
Tirare la bussola.
NOTA:
Applicazione o rimozione degli acces-
sori originali e delle bussole
Mantenere la temperatura dell’utensile
al di sopra del punto di congelamen-
to (0°C, 32°F), quando si installano o
si staccano gli accessori originali e le
bussole all’attacco quadro dell’utensile.
Il cuscinetto di gomma nell’attacco
EY7270(EU).indb 35 2006/05/25 13:25:41
-
36
-
quadro che spinge la pallina potrebbe
indurirsi se la temperatura ambientale
raggiunge il punto di congelamento.
Ciò richiederebbe l’applicazione di una
forza maggiore nell’installare o stacca-
re le bussole.
Se il mandrino esagonale di collegamento
rapido (accessorio opzionale) viene installato,
la chiave ad impulsi EY7271 p essere
usata nello stesso modo dellavvitatore
modello EY7270.
Simbolo Signicato
V
Volt
Corrente diretta
n
0
Velocità senza carico
…/min Giri o reciprocazioni per minuto
Applicazione o rimozione
del pacco batteria
1. Per collegare il pacco batteria:
Inserire il pacco batteria. Scatta in
posizione quando è inserito corretta-
mente.
2. Per rimuovere il pacco batteria:
Premere i due pulsanti sui lati del pacco
batteria. Estrarre il pacco batteria dalla
struttura dell’utensile.
III
.
FUNZIONAMENTO
Selezionare la modalità di
impatto
Lutensile è dotato del tasto di selezione
modalità impatto. Premendo tale tasto si
possono selezionare le modalità di impatto
forte, medio o leggero. Premendo il tasto la
modalità cambia da forte a medio a leggero.
(La modalità predefinita è la modalità di
impatto forte.)
Nella modalità di impatto leggero la coppia
di serraggio è bassa per evitare che il
materiale si danneggi a causa di un forte
serraggio. Si raccomanda di usare questa
modalità quando si vogliono ridurre gli
eventuali danni alle teste delle piccole viti
o alla superficie di un materiale morbido da
fissare, in quanto è possibile controllare il
serraggio con il grilletto di controllo velocità
variabile.
Anche la modalità di impatto medio ha una
bassa impostazione di coppia di serraggio
per aiutare a prevenire danni ai materiali a
causa di un forte serraggio. Si raccomanda
di usare questa modalità quando si vogliono
ridurre gli eventuali danni alle viti e alle teste
delle viti.
La modalità di impatto forte serve a selezio-
nare la coppia di serraggio massima e la
velocità di rotazione.
ATTENZIONE:
Non premere il tasto di modalità di
impulso prima che la rotazione si sia
completamente arrestata.
Pannello operativo
Tasto modalità impatto
Tabella indicazioni consigliate
Visualizzazione
modalità potenza
impatto
Applicazione consigliata
H
Modalità potenza impatto forte.
Fissaggio di viti lunghe da
legno.
Serraggio di bulloni per
l’installazione di apparecchi, ecc.
Circa 2800 impatti al
minuto (Max.)
M
Modalità potenza impatto media.
Fissaggio di viti a diametro
ridotto in materiali massicci.
Serraggio di viti a ferro per
l’installazione di apparecchi, ecc.
Circa 2500 impatti al
minuto (Max.)
S
Modalità potenza impatto leggera.
Installazione di pannelli in gesso
.
Installazioneditelaipernestre
in materiale leggero.
Installazionedinitureperinterni
.
Circa 2000 impatti al
minuto (Max.)
EY7270(EU).indb 36 2006/05/25 13:25:43
-
37
-
Uso della leva di avanza-
mento/inversione
PRECAUZIONE:
Per evitare danni, non usare la leva
di avanzamento/inversione finc il
bit non si arresta completamente.
Uso dellinterruttore di
rotazione in avanti
1. Spingere la leva per la rotazione in
avanti.
2. Premere leggermente il grilletto per
avviare lentamente l’utensile.
3. La velocità aumenta man mano che si
preme il grilletto, così da garantire un
serraggio efficace delle viti. Il freno si
attiva e il bit si arresta immediatamente
quando si rilascia il grilletto.
4. Dopo l’uso, riportare la leva nella posi-
zione centrale (blocco interruttore).
Uso dellinterruttore di
rotazione all’indietro
1. Spingere la leva per la rotazione all’indie-
tro. Controllare la direzione di rotazione
prima dell’uso.
2. Premere leggermente il grilletto per
avviare lentamente l’utensile.
3. Dopo l’uso, riportare la leva nella posi-
zione centrale (blocco interruttore).
PRECAUZIONE:
Per evitare che la temperatura della
superficie dello strumento aumenti
eccessivamente, non usarlo in modo
continuativo con due o più pacchi bat-
teria. Lo strumento deve raffreddarsi
prima di sostituire il pacco batteria.
Luce LED
PRECAUZIONE:
La luce LED incorporata è progettata
per illuminare temporaneamente le
aree di lavoro ridotte.
Non utilizzarla in sostituzione di
una torcia normale, poiché non è
abbastanza luminosa.
Premendo il tasto di accensione/spegnimento
della luce LED, la luce si accenderà o si
spegnerà.
Se l’utensile è inattivo per 5 minuti mentre
la luce LED è accesa, la luce si spegne
automaticamente.
La luce consuma poca corrente e non
influisce negativamente sulle prestazioni
dell’utensile o sulla capacità della batteria
durante l’uso.
Il display della modalità di impatto sul
pannello operativo si spegnerà nei seguenti
casi:
Se l’utensile è inattivo per 5 minuti.
Durante la sostituzione della batteria.
Se il grilletto di controllo velocità variabile
viene premuto, il display della modalità di
impatto ritornerà all’impostazione prece-
dente allo spegnimento della luce.
Questo prodotto ha una luce LED incor-
porata.
Questo prodotto è classificato come
“Prodotto LED classe 1” in EN 60825-1.
InversioneAvanti
Blocco interruttore
EY7270(EU).indb 37 2006/05/25 13:25:45
-
38
-
Prodotto LED classe 1
Precauzione: NON FISSARE DIRETTA-
MENTE IL RAGGIO.
Come utilizzare il gancio
da cintura
AVVERTIMENTO!
Accertarsi di fissare saldamente
il gancio da cintura all’apparecchio
principale serrando la vite. Quando
il gancio da cintura non è fissato
saldamente all’apparecchio principale,
il gancio stesso può staccarsi e far
cadere l’apparecchio.
Potrebbero verificarsi incidenti o
infortuni.
Accertarsi di fissare saldamente il
gancio da cintura alla cintura legata
in vita o ad un altro tipo di cintura.
Prestare attenzione affinché lap-
parecchio non scivoli dalla cintura.
Potrebbero verificarsi incidenti o
infortuni.
Quando lapparecchio principale
è sostenuto mediante il gancio da
cintura, evitare di saltare o correre.
Il gancio p scivolare e far cadere
l’apparecchio.
Potrebbero verificarsi incidenti o
infortuni.
Quando il gancio da cintura non
viene utilizzato, riporlo nella posizione
iniziale. In caso contrario il gancio da
cintura potrebbe rimanere incastrato.
Potrebbero verificarsi incidenti o
infortuni.
Quando l’apparecchio è agganciato
alla cintura mediante lapposito
gancio, fissare solo bit dell’avvitatore
all’utensile.
Un oggetto appuntito, come ad esem-
pio un bit, può causare infortuni o
incidenti.
Regolazione dellangola-
zione del gancio da cintura
1. Far scorrere la leva di blocco del gancio
da cintura 1 e tenerla ferma per sbloc-
care il gancio.
2. Estrarre il gancio da
cintura dalla posizione
iniziale 2 e regolarlo.
3. Rilasciare la leva di
blocco del gancio da
cintura per bloccare
l’angolo del gancio.
2
1
3
4. Accertarsi di fissare saldamente il gan-
cio da cintura 3. Accertarsi inoltre che
la leva del gancio da cintura sia bloc-
cata saldamente in posizione.
• Il gancio da cintura
non può essere fissato
in questa posizione.
Fissarlo saldamente
prima dell’uso.
Per riportare il gancio da cintura alla
posizione iniziale, seguire i punti 1 e 2
riportati sopra, quindi abbassare il gancio.
Per fissare il gancio, seguire i punti 3 e 4
riportati sopra.
Modifica del lato del gan-
cio da cintura
Il gancio da cintura p essere fissato a
uno dei due lati dell’apparecchio.
1. Porre il gancio da cintura nella posi-
zione iniziale.
2.
Allentare la vite ruotandola in senso
antiorario mediante una moneta o un
cacciavite a testa piatta.
3. Estrarre il gancio da cintura e inserirlo
nell’altro lato della guida sull’apparecchio
principale.
4. Fissare saldamente la vite ruotandola
in senso orario.
Il gancio da cintura può essere estratto
dall’apparecchio principale solo quando si
trova nella posizione iniziale.
EY7270(EU).indb 38 2006/05/25 13:25:47
-
39
-
Per un uso corretto del
pacco batteria
Pacco batteria Ni-MH (EY9201)
• Ricaricare la batteria Ni-MH completa-
mente prima di metterla via per assi-
curare una lunga durata.
• La temperatura ambientale si deve
aggirare tra 0°C (32°F) e 40°C (104°F).
Se il pacco batteria è usato quando la
temperatura è al di sotto di 0°C (32°F),
lo strumento smetterà di funzionare cor-
rettamente. Ricaricate la batteria com-
pletamente per un suo uso corretto.
• Quando il pacco batteria non viene
usato, tenerlo lontano da altri oggetti
metallici come: clip, monetine, chiavi,
chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici
che potrebbero creare un collegamento
da un terminale all’altro.
Cortocircuitare i terminali del pacco
batteria potrebbe causare scintille,
ustioni oppure un incendio.
• Quando si usa il pacco batteria Ni-MH
assicurarsi che il luogo di lavoro sia
ben ventilato.
Durata del pacco batteria
Le batterie ricaricabili posseggono una
durata limitata. Se il tempo di funziona-
mento diventa estremamente breve
dopo la ricarica, sostituire il pacco bat-
teria con uno nuovo.
Riciclo batteria
ATTENZIONE:
Per ragioni relative alla protezione
dellambiente e al riciclaggio dei
materiali, assicurarsi che lo smalti-
mento del prodotto avvenga in un
luogo ufficialmente preposto a tale
fine (ammesso che esista nell’area
dell’utente).
Ricarica
NOTA:
Caricare un pacco batteria nuovo o
un pacco batteria che non è stato
usato per un lungo periodo, per circa
24 ore per riportare la batteria alla
sua piena capacità.
Caricabatteria (EY0110)
1. Collegare il caricatore alla presa di
corrente.
NOTA:
L’inserimento della spina nella presa
di corrente c.a. potrebbe provocare
delle scintille, ma questo non è un
problema in termini di sicurezza.
2. Inserire saldamente il pacco batteria nel
caricabatteria.
Pacco batteria
Caricabatteria
Alla presa
di rete
3. Durante la ricarica, la spia di carica si
accende.
Quando la ricarica è stata completata,
un interruttore elettronico interno
scatta automaticamente per evitare la
sovraccarica.
• La ricarica non avviene se il pacco
batteria è caldo (per esempio, subito
dopo l’uso per un lavoro pesante).
La spia arancione dattesa rimane
accesa finché il caricabatteria non
diventa freddo. La ricarica comincia
poi automaticamente.
4. Quando la ricarica è stata completata,
la spia verde di ricarica comince a
lampeggiare rapidamente.
5. Qualora il pacco batteria sia eccessiva-
mente freddo o non sia stato utilizzato
per un lungo periodo di tempo, la spia
di ricarica si accende. In questo caso
la ricarica protettiva richiede più tempo
rispetto alla normale ricarica del pacco
batteria.
• Se un pacco batteria completamente
ricaricato viene inserito di nuovo nel
EY7270(EU).indb 39 2006/05/25 13:25:48
-
40
-
caricabatteria, la spia di carica si
illumina. Dopo alcuni minuti la spia di
caricamento inizierà a lampeggiare
rapidamente per indicare che il
caricamento è completato.
6.
Se la spia di caricamento non si accende
immediatamente dopo aver collegato il
caricabatteria oppure se la spia non si
spegne al termine del caricamento
standard, rivolgetevi ad un rivenditore
autorizzato.
NOTA:
• Per caricare un pacco batteria
freddo (al di sotto di C (41°F)) in
un luogo caldo, lasciare il pacco
batteria nel locale per oltre un’ora per
permettere allo stesso di raggiungere
la temperatura ambiente. Altrimenti il
pacco batteria potrebbe non essere
completamente ricaricato.
• Lasciate raffreddare il caricatore
quando caricate p di due pacchi
batterie consecutivamente.
• Non infilate le dita nel foro di contatto
per tenere in mano il caricabatterie o
altro scopo.
PRECAUZIONE:
Onde evitare il rischio d’incendio o il
danneggiamento del caricabatteria:
• Non usate lenergia fornita da un
generatore a motore.
• Non coprite le prese daria di
caricabatteria e pacco batteria.
• Scollegare il caricabatteria se non in
uso.
SEGNALI SPIE
Lampeggio rosso
Illuminata di rosso
Lampeggio rapido verde
Illuminata di arancione
Lampeggio arancione
Il caricatore è stato collegato alla presa
murale. E’ pronto per il caricamento.
In fase di caricamento.
Il caricamento è completato.
Il pacco batteria è caldo. Il caricamento
avrà inizio appena la temperatura del
pacco batteria sarà scesa.
Non è possibile effettuare il caricamento.
Il pacco batteria è impolverato o guasto.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di
accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati
non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi
prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere
possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento
dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far
risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato.
Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato
più vicino.
EY7270(EU).indb 40 2006/05/25 13:25:50
-
41
-
In caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unio-
ne Europea
Qualora si desideri smaltire apparec-
chiature elettriche ed elettroniche,
contattare il rivenditore o il fornitore per
ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento
in nazioni al di fuori dell’Unione
Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo
prodotto, contattare le autorità locali o
il rivenditore e chiedere informazioni sul
metodo corretto di smaltimento.
IV
. MANUTENZIONE
Per la pulizia dell’apparecchio, utilizzare
un panno morbido ed asciutto.
NON usare un panno bagnato, solventi,
benzina od altre sostanze volatili per la
pulizia.
V
.
COPPIA DI SER-
RAGGIO
La potenza necessaria per serrare
un bullone varia in base al materiale
e alla dimensione del bullone, nonc
al materiale in cui si fissa il bullone.
Scegliere la lunghezza del tempo di
serraggio di conseguenza.
I valori di riferimento sono riportati di
seguito.
(I valori possono variare in base alle
condizioni di serraggio).
Fattori che influiscono sulla
coppia di serraggio
La coppia di serraggio è influenzata
da una grande varietà di fattori inclusi i
seguenti.
Dopo avere eseguito il serraggio, con-
trollare la coppia con una chiave torsiome-
trica.
1) Tensione
Quando il pacco batteria è quasi scari-
co, la tensione diminuisce e la coppia di
serraggio scende.
Condizioni di serraggio dei bulloni
20
(
204
)
40
(
408
)
60
(
612
)
80
(
816
)
100
(
1020
)
120
(
1224
)
140
(
1428
)
165
(
1683
)
12 3
M12
M10
M14
M16
Tempo di serraggio (Sec.)
M10, M12, M14, M16 Bullone standard
Coppia di serraggio
N • m
(kgf-cm)
M10
M8
M12
M14
20
(204)
40
(408)
60
(612)
80
(816)
100
(1020)
120
(1224)
140
(1428)
165
(1683)
12 3
Tempo di serraggio (Sec.)
M8, M10, M12, M14 Bullone ad alta
resistenza
Coppia di serraggio
N • m
(kgf-cm)
(Solo
EY7271)
(Solo
EY7271)
EY7270(EU).indb 41 2006/05/25 13:25:51
-
42
-
Bullone
Dado
Rondella
Lastra di acciaio
spessore 10 mm (3/8
"
)
Rondella
Rondella elastica
Condizioni di serraggio
* Vengono utilizzati i seguenti bulloni.
Bulloni standard: Tipo resistente 6,8
Tipo ad alta resistenza 12,9
6,8
Spiegazione del tipo di resistenza
Carico di snervamento del
bullone (80% della resistenza)
48 kgf/mm
2
(68000 psi)
Resistenza del bullone
60 kgf/mm
2
(85000 psi)
2) Tempo di serraggio
Un tempo di serraggio plungo comporta
una coppia di serraggio maggiore.
Tuttavia, un serraggio eccessivo non
offre vantaggi e riduce la durata dello
strumento.
3) Diametri dei bulloni diversi
Il diametro dei bulloni influisce sulla cop-
pia di serraggio.
In genere, maggiore è il diametro del
bullone, maggiore è la coppia di serrag-
gio.
4) Condizioni di serraggio
La coppia di serraggio varia, anche per
lo stesso bullone, in base al grado, la
lunghezza e il coefficiente di coppia (il
coefficiente fisso indicato dal produttore)
.
La coppia di serraggio varia in base
alla superficie, anche per bulloni dello
stesso materiale (es.: acciaio).
La coppia è molto ridotta quando il
bullone e il dado iniziano a ruotare
insieme
5) Gioco della presa
La coppia diminuisce quando per ser-
rare un bullone viene utilizzata la
configurazione a sei lati della presa con
una dimensione errata.
6) Interruttore (grilletto di controllo a velo-
cità variabile)
La coppia diminuisce se l’apparecchio
viene utilizzato con linterruttore non
completamente tirato.
7) Effetto dell’adattatore di connessione
La coppia di serraggio diminuisce quando
si utilizza un giunto a snodo universale o
un adattatore di connessione.
VI
. ACCESSORI
Utilizzare solo i bit adatti per la dimensione del mandrino.
Per prestazioni ottimali usare solo l’originale Mandrino per trapani senza chiave Panasonic
accessorio opzionale (EY9X003E) e il Mandrino di collegamento rapido (EY9HX110E).
CAPACITÀ MASSIME CONSIGLIATE
Modello
EY7270/7271
Avvita-
mento viti
Vite da legno
3,5 - 9,5 mm (1/8" - 3/8")
Vite tech
3,5 - 6 mm (1/8" - 1/4")
Fissaggio bulloni
EY7270 EY7271
Bullone standard: M6 - M12 M6 - M16
Bullone ad alta resistenza: M6 - M10 M6 - M12
EY7270(EU).indb 42 2006/05/25 13:25:53
-
43
-
VII
. SPECIFICHE TECNICHE
APPARECCHIO PRINCIPALE
Modello EY7270 EY7271
Motore 12 V DC
In assenza di carico
Modalità di impatto leggero: 0 - 1000/min (rpm)
Modalità di impatto medio: 0 - 1400/min (rpm)
Modalità di impatto forte: 0 - 2300/min (rpm)
Coppia massima
135 Nm
(1380 kgf-cm, 1190 in-lbs.)
165 Nm
(1680 kgf-cm, 1460 in-lbs.)
Impatti al minuto
Modalità di impatto leggero: 0 - 2000 ipm in modalità di impatto
Modalità di impatto medio: 0 - 2500 ipm
Modalità di impatto forte: 0 - 2800 ipm in modalità di impatto
Lunghezza totale
169 mm 177 mm
Peso (con pacco batteria) 1,8 kg (4,0 lbs) 1,8 kg (4,1 lbs)
PACCO BATTERIA
Modello EY9201
Accumulatore Batteria Ni-MH
Tensione batteria 12 V DC (1,2 V × 10 celle)
CARICABATTERIA
Modello
EY0110
Valori
Vedere la targhetta dei valori sul fondo del caricabatteria.
Peso
0,78 kg (1,72 lbs)
Tempo di
caricamento
7,2 V
9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
EY9006
20 min.
1,7 Ah
EY9180
EY9182
EY9101
25 min.
2,0 Ah
EY9168 EY9106 EY9136
EY9116
EY9117
30 min.
30 min.
60 min.
3,0 Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min.
90 min.
3,5 Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min.
65 min.
NOTA: Questa tabella può includere dei modelli non disponibili nella propria area. Fare
riferimento al catalogo.
EY7270(EU).indb 43 2006/05/25 13:25:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Panasonic EY7270 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani combinati a batteria
Tipo
Manuale del proprietario