Max RB441T Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
BEWEHRUNGSSTAHL-BINDEWERKZEUG
UTENSILE PER LA LEGATURA DEI FERRI D'ARMATURA
ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ ОБВЯЗЫВАНИЯ АРМАТУРНЫХ СТЕРЖНЕЙ
RB441T
(
CE
)
BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSANWEISUNGEN
MANUALE D'USO E ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
INHALTSVERZEICHNIS
INDICE
СОДЕРЖАНИЕ
DEUTSCH Seite 2 bis 20
ITALIANO Pagina 21 a 35
РУССКИЙ Страница 36 - 52
Lesen Sie vor der Verwendung des Werkzeugs alle Beschriftungen von dem
Werkzeug und die Anleitung sorgfältig durch. Das Nichtbefolgen der Warnungen
kann zu schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie diese Anweisungen zum
späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf.
Prima di utilizzare l'utensile, leggere e comprendere le etichette e il manuale
dell'utensile. La mancata osservanza delle avvertenze potrebbe risultare in gravi
lesioni personali. Conservare queste istruzioni insieme all'utensile per
consultazioni future.
Перед эксплуатацией инструмента внимательно прочитайте данное
руководство и наклейки на инструменте; убедитесь, что Вы их правильно
понимаете. Игнорирование приведенных предупреждений может привести
к получению серьезных травм. Храните эти инструкции вместе с
инструментом для обращения к ним в будущем.
WARNUNG
AVVERTENZA
ОСТОРОЖНО
LOCK
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 5 Fig. 6
2
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14 Fig. 15
Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18
Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21
UNLOCK
45°
3
Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26 Fig. 27
Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30
Fig. 31
4
21
INDICE
1. DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI...................................... 22
2. ELENCO DEI CONTENUTI......................................................... 22
3. AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI RELATIVE AGLI
UTENSILI ELETTRICI................................................................. 23
4. FUNZIONI DI SICUREZZA DEL MODELLO RB441T................ 25
5. SPECIFICHE E CARATTERISTICHE TECNICHE
DELL'UTENSILE......................................................................... 28
6. SPECIFICHE DEL FILO.............................................................. 29
7. CARATTERISTICHE TECNICHE ............................................... 29
8. CAMPI DI APPLICAZIONE......................................................... 30
9. DIMENSIONE FERRI D'ARMATURA IDONEI ........................... 30
10. ANNO DI PRODUZIONE ............................................................ 30
11. ISTRUZIONI RELATIVE ALLA BATTERIA................................ 31
12. ISTRUZIONI D'USO .................................................................... 32
13. CONSERVAZIONE ..................................................................... 33
14. SEGNALI ACUSTICI DI AVVERTIMENTO E PROCEDURE DA
SEGUIRE .................................................................................... 34
DEFINIZIONE DEI TERMINI DI AVVERTIMENTO
AVVERTENZA: Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare la morte oppure gravi
lesioni personali.
ATTENZIONE: Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni personali minori
o di moderata entità.
NOTA: Indica un messaggio relativo a danni alle cose.
ITALIANO
MANUALE D'USO E ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Traduzione delle
istruzioni originali
22
1. DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fare riferimento al manuale d'uso e manutenzione del modello JC925.
Fig.12
Fig.13
2. ELENCO DEI CONTENUTI
Utensile per la legatura dei ferri d'armatura MAX/RB441T(CE)
Batteria agli ioni di litio/JPL91440A
Caricabatterie per batterie agli ioni di litio/JC925(CE)
Cavo di alimentazione
MANUALE D'USO E ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA (il presente manuale)
1 Braccio
2 Blocco del grilletto
3 Grilletto
4 Impugnatura
5 Batteria
6 Fermo del caricatore
7 Caricatore
8 Pulsante di sblocco
9 Fermo di sblocco
0 Guida di arricciamento
a Segno centrale
b Numero di serie
c Manopola della coppia
d LED
e Interruttore principale
f Gancio
g Finestrella
h Ingranaggio di
alimentazione
i Guidafilo
j Gancio da cintura
(in vendita separatamente)
k Cappuccio della batteria
l Terminale
m Dispositivo di chiusura
n Coperchio del caricatore
o Alloggiamento
23
3. AVVERTENZE DI
SICUREZZA GENERALI
RELATIVE AGLI UTENSILI
ELETTRICI
1. SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO
Mantenere l'area di lavoro pulita e ben
illuminata. Aree ingombre o buie
favoriscono gli incidenti.
Non utilizzare gli utensili elettrici in
atmosfere esplosive, ad esempio in
presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili. Gli utensili elettrici
generano scintille che potrebbero
incendiare le polveri o i fumi.
Durante l'uso degli utensili elettrici,
tenere lontani bambini e altri astanti.
Eventuali distrazioni possono causare la
perdita del controllo dell'utensile.
2. SICUREZZA ELETTRICA
Le spine degli utensili elettrici devono
essere compatibili con la presa
elettrica. Non modificare mai la spina
in alcun modo. Non utilizzare
adattatori per spine con gli utensili
elettrici dotati di messa a terra
(collegati a terra). L'impiego di spine non
modificate e di prese compatibili riduce il
rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto del corpo con
superfici collegate a terra, quali
tubazioni, radiatori, cucine e frigoriferi.
Qualora il corpo venga collegato a terra,
sussiste un maggior rischio di scosse
elettriche.
Non esporre gli utensili elettrici a
pioggia o condizioni di bagnato. La
penetrazione di acqua in un utensile
elettrico aumenta il rischio di scosse
elettriche.
Non sottoporre a uso improprio il
cavo. Non utilizzare il cavo per
trasportare, tirare o scollegare
l'utensile elettrico. Tenere il cavo
lontano da calore, olio, bordi affilati e
parti mobili. Cavi danneggiati o impigliati
aumentano il rischio di scosse elettriche.
Quando si intende far funzionare
l'utensile elettrico in esterni, utilizzare
una prolunga adatta per l'uso in esterni.
L'impiego di un cavo idoneo per l'uso in
esterni riduce il rischio di scosse elettriche.
Se non è possibile evitare di utilizzare
un utensile elettrico in un'ubicazione
umida, servirsi di un'alimentazione
protetta da un interruttore differenziale
(RCD). L'impiego di un interruttore
differenziale (RCD) riduce il rischio di
scosse elettriche.
3. SICUREZZA PERSONALE
Quando si utilizza un utensile elettrico,
restare concentrati, fare attenzione a
cosa si sta facendo e adottare il buon
senso. Non utilizzare un utensile
elettrico se si è stanchi o sotto
l'influenza di droghe, alcool o farmaci.
Un attimo di disattenzione durante l'uso
degli utensili elettrici può causare gravi
lesioni personali.
Utilizzare attrezzature di protezione
personale. Indossare sempre
protezioni per gli occhi. Attrezzature di
protezione quali mascherine antipolvere,
calzature di sicurezza antiscivolo, caschi
o protezioni per l'udito impiegati per le
condizioni appropriate riducono il rischio
di lesioni personali.
Evitare l'avvio accidentale. Prima di
collegare l'utensile alla fonte di
alimentazione e/o alla batteria, di
prenderlo o di trasportarlo, accertarsi
che l'interruttore sia sulla posizione di
spegnimento. Qualora si trasportino
utensili elettrici con il dito appoggiato
sull'interruttore o si eroghi l'alimentazione
agli utensili che hanno l'interruttore
attivato, si facilitano gli incidenti.
LEGGERE TUTTE LE AVVERTENZE
RELATIVE ALLA SICUREZZA E TUTTE LE
ISTRUZIONI.
La mancata osservanza delle avvertenze e
delle istruzioni può causare scosse elettriche,
incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avvertenze e le
istruzioni per la futura consultazione. Il
termine "utensile elettrico" nelle avvertenze si
riferisce all'utensile elettrico alimentato dalla
rete (mediante un cavo) o all'utensile elettrico
alimentato a batteria (senza fili).
AVVERTENZA
24
Rimuovere eventuali chiavette o chiavi
di regolazione prima di accendere
l'utensile elettrico. Una chiave o una
chiavetta lasciate agganciate a una parte
rotante dell'utensile elettrico potrebbero
causare lesioni personali.
Non sporgersi eccessivamente.
Tenere i piedi ben appoggiati e
mantenere sempre un buon equilibrio.
Questo consente un migliore controllo
dell'utensile elettrico in situazioni
impreviste.
Indossare indumenti idonei. Non
indossare indumenti abbondanti o
gioielli. Tenere capelli, indumenti e
guanti lontani dalle parti mobili.
Indumenti abbondanti, gioielli o capelli
lunghi potrebbero restare impigliati nelle
parti mobili.
Qualora vengano forniti dispositivi per
il collegamento di attrezzature di
estrazione e raccolta delle polveri,
accertarsi che vengano collegati ed
utilizzati correttamente. L'uso di
dispositivi di raccolta delle polveri può
ridurre i pericoli correlati alle polveri.
4. USO E CURA DEGLI UTENSILI
ELETTRICI
Non forzare l'utensile elettrico.
Utilizzare l'utensile elettrico idoneo
all'applicazione in questione. L'utensile
elettrico idoneo eseguirà il lavoro meglio e
con maggiore sicurezza, alla velocità per
la quale è stato progettato.
Non usare l'utensile elettrico se
l'interruttore non si attiva e disattiva
correttamente. Eventuali utensili elettrici
non controllabili con l'interruttore sono
pericolosi e devono essere riparati.
Scollegare la spina dalla fonte di
alimentazione e/o la batteria
dall'utensile elettrico prima di
effettuare regolazioni, sostituire
accessori o riporre utensili elettrici.
Queste misure preventive di sicurezza
riducono il rischio di avvio accidentale
dell'utensile elettrico.
Conservare gli utensili elettrici
inutilizzati fuori dalla portata dei
bambini e non consentire l'utilizzo
dell'utensile elettrico a persone che
non abbiano familiarità con l'utensile
elettrico o con le presenti istruzioni. Gli
utensili elettrici, quando sono nelle mani
di utenti non addestrati, sono pericolosi.
Sottoporre a manutenzione gli utensili
elettrici. Verificare l'eventuale
disallineamento o inceppamento delle
parti mobili, rottura di componenti ed
eventuali altre condizioni che
potrebbero influenzare negativamente
il funzionamento dell'utensile elettrico.
Se danneggiato, far riparare l'utensile
elettrico prima dell'uso. Numerosi
incidenti sono dovuti a una manutenzione
insufficiente degli utensili elettrici.
Mantenere gli utensili da taglio affilati e
puliti. Utensili da taglio sottoposti a
corretta manutenzione con taglienti affilati
hanno una minore probabilità di
incepparsi e sono più facili da controllare.
Utilizzare l'utensile elettrico, gli
accessori, le punte, e così via, in
conformità alle presenti istruzioni
tenendo conto delle condizioni di
lavoro e del lavoro da svolgere.
L'impiego dell'utensile elettrico per
operazioni diverse da quelle per le quali è
stato progettato può risultare in situazioni
pericolose.
5. USO E CURA DELLA BATTERIA
DELL'UTENSILE
Ricaricare esclusivamente con il
caricabatterie specificato dal
produttore. Un caricabatterie adatto a un
tipo di batteria potrebbe causare rischi di
incendio, se utilizzato con una batteria di
tipo diverso.
Utilizzare gli utensili elettrici
esclusivamente con le batterie
designate. L'uso di qualsiasi batteria di
tipo diverso potrebbe causare il rischio di
lesioni personali e incendi.
Quando non si utilizza la batteria,
tenerla lontana da altri oggetti
metallici, quali graffette, monete,
chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti
metallici, che possono mettere in
contatto tra di loro i terminali. La messa
in cortocircuito dei terminali della batteria
potrebbe causare ustioni o incendi.
In condizioni di uso improprio, si
potrebbero verificare espulsioni di
liquido dalla batteria; evitare il
contatto con quest'ultimo. In caso di
contatto accidentale, lavare
abbondantemente con acqua. In caso
di contatto del liquido con gli occhi,
inoltre, richiedere assistenza medica. Il
liquido espulso dalla batteria potrebbe
causare irritazioni o ustioni.
25
6. MANUTENZIONE
Far eseguire la manutenzione
dell'utensile elettrico da un tecnico
qualificato che utilizzi esclusivamente
ricambi originali.
Questo preserva la
sicurezza dell'utensile elettrico.
Non utilizzare l'utensile elettrico sotto
la pioggia, in luoghi esposti a spruzzi
d'acqua o in luoghi bagnati o umidi.
L'utilizzo dell'utensile in queste condizioni
o in condizioni analoghe aumenta il
rischio di scosse elettriche, pericolosi
malfunzionamenti e surriscaldamento.
NON SMALTIRE LE BATTERIE NEL
FUOCO O IN ACQUA. Le batterie
devono essere sottoposte a raccolta,
riciclaggio o smaltimento con modalità
ecocompatibili.
PROTEGGERE LA BATTERIA DAL
CALORE, NONCHÉ
DALL'ESPOSIZIONE CONTINUA AI
RAGGI SOLARI E DAL FUOCO.
Sussiste il pericolo di esplosione.
RICARICARE LA BATTERIA A UNA
TEMPERATURA COMPRESA TRA 5°C
(41°F) E 40°C (104°F).
NON SMALTIRE GLI UTENSILI
ELETTRICI INSIEME AI RIFIUTI
DOMESTICI. Secondo la Direttiva
europea 2002/96/CE relativa ai rifiuti dei
dispositivi elettrici ed elettronici e la sua
implementazione nelle normative
nazionali, gli utensili elettrici ormai
inutilizzabili devono essere sottoposti a
raccolta differenziata e smaltiti in modo
corretto.
LE BATTERIE DIFETTOSE O CHE
HANNO ESAURITO LA LORO VITA
UTILE DEVONO ESSERE RICICLATE
IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA
2006/66/CE.
4. FUNZIONI DI SICUREZZA
DEL MODELLO RB441T
1. PRIMA DEL MONTAGGIO DELLA
BATTERIA, ISPEZIONARE I
COMPONENTI
Controllare che le viti siano saldamente
serrate.
Un serraggio incompleto potrebbe
risultare in incidenti o guasti. Serrare le
eventuali viti allentate.
Esaminare i componenti per accertare
eventuali danni.
I componenti si usurano con il passare del
tempo. Controllare anche che non vi siano
componenti mancanti o difettosi o
componenti di scarsa qualità. Qualora un
componente vada sostituito o riparato,
acquistare il ricambio presso il rivenditore
da cui è stato acquistato l'utensile o presso
i distributori autorizzati MAX CO., LTD.
Utilizzare esclusivamente ricambi originali
autorizzati.
2. IMPOSTARE L'INTERRUTTORE
PRINCIPALE (FIG.6.e) SU "OFF", IL
BLOCCO DEL GRILLETTO (FIG.6.2) SU
"LOCK" (BLOCCO) E RIMUOVERE LA
BATTERIA (FIG.6.5) QUANDO SI
INTENDE SOSTITUIRE LA BATTERIA,
SOSTITUIRE O REGOLARE IL FILO DI
LEGATURA, QUANDO SI VERIFICANO
DELLE ANOMALIE E QUANDO
L'UTENSILE NON È IN USO
Qualora si lasci l'utensile attivato in queste
condizioni, si potrebbero causare guasti o
danneggiamenti.
3. TENERE SEMPRE LE DITA E LE PARTI
DEL CORPO LONTANE DAL BRACCIO E
DALLA GUIDA DI ARRICCIATURA
(FIG.23)
La mancata osservanza di questa
indicazione potrebbe causare gravi lesioni
personali.
4. TENERE LE DITA E LE PARTI DEL
CORPO LONTANE DAL FILO DI
LEGATURA QUANDO L'UTENSILE È IN
FUNZIONE
La mancata osservanza di questa
indicazione potrebbe causare gravi lesioni
personali.
26
5. NON PUNTARE L'UTENSILE VERSO
ALTRE PERSONE
Qualora l'utensile agganci un operatore o
altre persone che lavorino nelle vicinanze,
potrebbe causare lesioni personali. Quando
si utilizza l'utensile, fare la massima
attenzione a non avvicinare mani, gambe o
altre parti del corpo al braccio dell'utensile.
6. NON TENERE LE DITA SUL GRILLETTO
QUANDO L'UTENSILE NON È IN
FUNZIONE
La mancata osservanza di questa
indicazione potrebbe causare legature
accidentali, con possibili gravi lesioni
personali.
7. NON AZIONARE MAI L'UTENSILE IN
CONDIZIONI ANOMALE
Qualora l'utensile non sia in condizioni di
funzionamento eccellenti o se si riscontri una
qualsiasi condizione anomala, spegnerlo
immediatamente (portando su "OFF"
l'interruttore principale), bloccare il grilletto e
far controllare e riparare l'utensile.
8. DOPO L'INSTALLAZIONE DELLA
BATTERIA, QUALORA L'UTENSILE SI
AZIONI IN ASSENZA DI PRESSIONE DEL
GRILLETTO, OPPURE QUALORA
L'OPERATORE AVVERTA LA PRESENZA
DI CALORE, ODORE O RUMORE
INSOLITI, INTERROMPERE IL
FUNZIONAMENTO
La mancata osservanza di questa
indicazione potrebbe causare gravi lesioni
personali. Riportare l'utensile al rivenditore
per un controllo di sicurezza.
9. NON MODIFICARE MAI L'UTENSILE
La modifica dell'utensile ne pregiudica le
prestazioni e la sicurezza di funzionamento.
Eventuali modifiche potrebbero portare a
gravi lesioni personali e invalidare la garanzia
dell'utensile.
10. MANTENERE L'UTENSILE IN
CONDIZIONI OPERATIVE OTTIMALI
Per garantire un funzionamento sicuro e
prestazioni ottimali, proteggere l'utensile da
usura e danni. Inoltre, tenere l'impugnatura
dell'utensile pulita e asciutta, evitando in
particolare la contaminazione con olio e
grasso.
11. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE LA
BATTERIA AUTORIZZATA
Qualora l'utensile venga collegato a
un'alimentazione diversa dalla batteria
autorizzata, ad esempio una batteria
ricaricabile, una pila a secco o una batteria di
accumulatori per uso automobilistico,
l'utensile potrebbe danneggiarsi, rompersi,
surriscaldarsi o persino prendere fuoco. Non
collegare questo utensile a fonti di
alimentazione diverse dalla batteria
autorizzata.
12. PER GARANTIRE PRESTAZIONI
OTTIMALI, RICARICARE
COMPLETAMENTE LA BATTERIA PRIMA
DELL'USO
Una batteria nuova o inutilizzata per periodi di
tempo prolungati potrebbe essersi
autoscaricata, e pertanto potrebbe essere
necessario ricaricarla per ripristinare la carica
completa. Prima dell'uso dell'utensile,
ricaricare la batteria con il caricabatterie MAX
designato.
13. PRECAUZIONI PER LA RICARICA DELLA
BATTERIA
13-1 Utilizzare esclusivamente il
caricabatterie MAX e la batteria MAX
In caso contrario, si potrebbe causare il
surriscaldamento della batteria o farle
prendere fuoco, causando gravi lesioni
personali.
13-2 Ricaricare la batteria da prese a
muro con tensione compresa tra 220
V e 240 V CA.
In caso contrario, si potrebbe causare
un surriscaldamento o una ricarica
inadeguata, con la possibilità di
causare gravi lesioni personali.
13-3 Non utilizzare mai un trasformatore.
13-4 Non collegare mai il caricabatterie
all'alimentazione a corrente continua
di un gruppo elettrogeno.
Il caricabatterie si guasterebbe in modo
irreparabile o verrebbe danneggiato
bruciandosi.
13-5 Non ricaricare la batteria sotto la
pioggia, in luoghi umidi o esposti a
spruzzi d'acqua.
L'eventuale ricarica di una batteria
umida o bagnata causa scosse
elettriche o cortocircuiti che possono
portare a danni dovuti a bruciatura e
persino far prendere fuoco all'utensile.
27
13-6 Non toccare il cavo o la spina di
alimentazione con mani o guanti
bagnati.
In caso contrario, si potrebbero
verificare lesioni personali dovute a
scosse elettriche.
13-7 Durante la ricarica della batteria, non
coprire il caricabatterie con panni o
altri oggetti di copertura.
Questo provocherebbe un
surriscaldamento e danni dovuti a
bruciatura, con la possibilità che il
caricabatterie prenda fuoco.
13-8 Tenere la batteria e il caricabatterie
lontani da calore e fiamme.
13-9 Non ricaricare la batteria in
prossimità di materiali infiammabili.
13-10 Ricaricare la batteria in un luogo
adeguatamente ventilato.
Evitare di ricaricare la batteria sotto la
luce diretta del sole.
13-11 Ricaricare la batteria a una
temperatura compresa tra 5°C (41°F)
e 40°C (104°F).
13-12 Evitare l’utilizzo continuativo del
caricabatterie.
Lasciare riposare il caricabatterie per
15 minuti tra le ricariche, per evitare il
malfunzionamento dell'unità.
13-13 Eventuali oggetti che ostruiscano i
fori di ventilazione o l'alloggiamento
della batteria potrebbero causare
scosse elettriche o
malfunzionamenti.
Prima di utilizzare il caricabatterie,
rimuovere polvere o altri corpi estranei.
13-14 Maneggiare con cura il cavo di
alimentazione.
Non trasportare il caricabatterie
tenendolo per il cavo di alimentazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegarlo da una presa a muro, poiché
questo potrebbe danneggiare il cavo e
spezzare i fili, oppure potrebbe causare
un cortocircuito. Non lasciare il cavo di
alimentazione a contatto con utensili
con bordi affilati, materiali ad alta
temperatura, olio o grasso. Riparare o
sostituire il cavo, se danneggiato.
13-15 Non ricaricare batterie non
ricaricabili con questo
caricabatterie.
13-16 Questo caricabatterie non è
destinato all'uso da parte di bambini
o disabili senza supervisione.
13-17 Tenere sotto controllo i bambini per
assicurarsi che non giochino con il
caricabatterie.
13-18 Coprire il terminale (Fig.2.l) della
batteria con un apposito cappuccio
(Fig.2.k).
Quando non si utilizza la batteria,
coprire il terminale con un apposito
cappuccio per evitare cortocircuiti.
13-19 Non consentire il cortocircuito del
terminale (componente metallico)
della batteria.
L'eventuale cortocircuito del terminale
genera una corrente di forte intensità
con conseguente surriscaldamento e
danneggiamento della batteria.
13-20 Nel periodo estivo, non lasciare né
conservare l'utensile all'interno di
veicoli o sotto luce solare diretta.
Qualora l'utensile venga lasciato
esposto a condizioni di temperatura
elevata, si potrebbe causare il
deterioramento della batteria.
13-21 Non conservare una batteria se è
completamente scarica. Qualora una
batteria completamente scarica
venga rimossa dal sistema e lasciata
inutilizzata per un lungo periodo di
tempo, potrebbe venire danneggiata.
Ricaricare la batteria non appena si
scarica.
14. INDOSSARE GUANTI DI SICUREZZA
DURANTE L'USO DELL'UTENSILE
La legatura finita ha dei bordi affilati. Per
evitare gravi lesioni personali, fare attenzione
a non toccare i bordi affilati.
15. PRIMA DELL'USO DELL'UTENSILE
(Fig.4 e 5) Accertarsi che le funzioni di
sicurezza operino correttamente. In caso
contrario, evitare di utilizzare l'utensile.
28
5. SPECIFICHE E CARATTERISTICHE TECNICHE
DELL'UTENSILE
<CARICABATTERIE>
<BATTERIA>
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Utensile per la legatura dei ferri d'armatura MAX "TWINTIER"
N. PRODOTTO RB441T(CE)
DIMENSIONI (batteria inclusa) (A) 295 mm x (L) 120 mm x (P) 330 mm
PESO 2,5 kg / 5,6 lbs (batteria inclusa)
BATTERIA Batteria agli ioni di litio/JPL91440A
TEMPERATURA DI ESERCIZIO Da -10°C a 40°C / Da 14°F a 104°F
UMIDITÀ 80% di umidità relativa o inferiore
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Caricabatteria per batterie agli ioni di litio
N. PRODOTTO JC925(CE)
TENSIONE IN INGRESSO 220-240 V CA a 50/60 Hz 1,4 A, 160 W
TENSIONE IN USCITA 14,4 V CC 7,5 A, 18 V CC 5,4A, 25,2 V CC 4,5 A
PESO 1,5 kg / 3,3 lbs
GAMMA DI TEMPERATURE DI
ESERCIZIO
Da 5°C a 40°C / Da 41°F a 104°F
GAMMA DI UMIDITÀ DI ESERCIZIO 80% di umidità relativa o inferiore
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Batteria agli ioni di litio
N. PRODOTTO JPL91440A
TENSIONE NOMINALE 14,4 V CC (3,6 V x 4 celle)
CAPACITÀ NOMINALE 3,9 Ah (3.900 mAh)
TEMPO DI CARICA Carica rapida: circa 33 min. (circa 90% della capacità)
Carica completa: circa 45 min. (100% della capacità)
ACCESSORI Cappuccio della batteria
PESO 0,5 kg / 1,1 lbs
TEMPERATURA DI CARICA Da 5°C a 40°C / Da 41°F a 104°F
GAMMA DI TEMPERATURE DI
ESERCIZIO
Da 0°C a 40°C / Da 32°F a 104°F
GAMMA DI UMIDITÀ DI ESERCIZIO 80% di umidità relativa o inferiore
N° DI LEGATURE PER CARICA Circa 4.000 legature (*nelle condizioni seguenti: temperatura normale,
batteria inutilizzata e completamente carica e ferri d'armatura da
13 mm × 13 mm / #4 × #4)
29
6. SPECIFICHE DEL FILO
*Il modello RB441T non è compatibile con la serie TW898 o la serie TW1525.
7. CARATTERISTICHE TECNICHE
7-1 LIVELLO DI RUMOROSITÀ
Valore rilevato in conformità alla norma EN 60745:
Livello di pressione sonora ponderato A (LpA): 79 dB
Incertezza (KpA): 3 dB
Livello di potenza sonora ponderato A (LWA): 79 dB
Incertezza (KWA): 3 dB
7-2 VIBRAZIONI
Valore rilevato in conformità alla norma EN 60745:
Valore complessivo vibrazioni (ah): 0,5 m/s
2
Incertezza (K): 0,1 m/s
2
Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato in conformità a un metodo di test standard e può
essere utilizzato per confrontare due utensili tra di loro.
Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può essere utilizzato anche in una valutazione preliminare
dell'esposizione.
L'emissione di vibrazioni durante l'uso effettivo dell'elettroutensile può differire dal valore di emissione dichiarato
in base alle modalità d'uso dell'utensile.
Accertarsi di individuare misure di sicurezza atte a proteggere l'operatore, che sono basate su una stima
dell'esposizione nelle condizioni d'uso effettive (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, compresi i tempi
in cui l'utensile è spento o in funzione a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
(1) EMISSIONI RADIATE 30-1000 MHZ Classe A
Avvertenza
Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico, questo prodotto potrebbe causare
interferenze radio; in questo caso, potrebbe essere richiesto all’utente di adottare le misure appropriate.
(2) Categoria di sovratensione: categoria 1 in base allo standard IEC 60664-1
(3) Livello di inquinamento: livello 4 in base allo standard IEC 60664-1
(4) Linee guida di progettazione: allegato 1 della Direttiva macchine, EN60745-1, EN60745-2-18
FILO DI LEGATURA TW1061T TW1061T-PC TW1061T-EG
TIPO DI FILO
Filo ricotto Filo rivestito
Filo zincato
elettroliticamente
DIAMETRO 1,0 mm 1,1 mm 1,0 mm
LEGATURE/
BOBINA
10 mm × 10 mm / #3 × #3
Circa 265 legature Circa 230 legature Circa 265 legature
13 mm × 13 mm / #4 × #4
Circa 240 legature Circa 210 legature Circa 240 legature
22 mm × 16 mm × 16 mm /
#7 × #5 × #5
Circa 170 legature Circa 150 legature Circa 170 legature
AVVERTENZA
30
8. CAMPI DI APPLICAZIONE
Pannello in calcestruzzo prefabbricato
Fondamenta di edifici
Edifici commerciali
Strade e ponti
Tubazioni di riscaldamento per pavimenti
9. DIMENSIONE FERRI D'ARMATURA IDONEI
Combinazione di 2 ferri d'armatura
Combinazione di 3 ferri d'armatura
Combinazione di 4 ferri d'armatura
10.ANNO DI PRODUZIONE
Questo prodotto reca il numero di produzione sul corpo dell'utensile (Fig.1.b). Le prime due cifre del
numero a partire da sinistra indicano l’anno di produzione.
Minima Massima
10 mm × 10 mm / #3 × #3
22 mm × 22 mm / #7 × #7
25 mm × 19 mm / #8 × #6
Minima Massima
10 mm
×
10 mm
×
10 mm / #3
×
#3
×
#3
22 mm × 16 mm × 16 mm / #7 × #5 × #5
25 mm × 13 mm × 13 mm / #8 × #4 × #4
Minima Massima
10 mm
×
10 mm
×
10 mm
×
10 mm /
#3
×
#3
×
#3
×
#3
16 mm × 16 mm × 13 mm × 13 mm /
#5 × #5 × #4 × #4
(Esempio)
17526035D
Anno 2017
31
11.ISTRUZIONI RELATIVE ALLA BATTERIA
Informazioni sull'indicatore livello di carica batteria
(1) Per controllare il livello di carica della batteria (tranne che durante la carica o
durante il funzionamento del caricabatterie), premere il pulsante di controllo livello
di carica batteria.
(2) L'indicatore livello di carica batteria si illumina in base al livello di carica della batteria.
Vita utile della batteria
Qualora si noti una delle condizioni descritte di seguito, la batteria è arrivata al termine della sua vita
utile. Sostituirla con una nuova.
Nonostante la batteria sia stata correttamente ricaricata (ricarica completa), si nota una notevole
riduzione dell'autonomia di legatura.
Non ricaricare la batteria in questa circostanza. Qualora la velocità di rotazione del motore
rallenti, l'energia della batteria è quasi completamente esaurita. L'ulteriore utilizzo dell'utensile
ne determina la sovrascarica, con conseguente riduzione della vita utile della batteria e
malfunzionamento del corpo principale dell'utensile.
Non utilizzare una batteria che abbia esaurito la propria vita utile.
Questo causerebbe malfunzionamenti del corpo principale dell'utensile. Inoltre, la ricarica di
una batteria che abbia esaurito la propria vita utile porta a malfunzionamenti del caricabatterie.
Riciclaggio delle batterie agli ioni di litio
La batteria MAX è del tipo agli ioni di litio, e potrebbe essere illegale smaltire questo tipo di batterie nel
normale ciclo dei rifiuti urbani. Per informazioni relative alle opzioni di riciclaggio o allo smaltimento
corretto, consultare gli enti locali incaricati dello smaltimento dei rifiuti solidi nella propria zona.
Quando si intende smaltire la batteria, accertarsi di applicare un apposito cappuccio sul suo
terminale (fissandolo con nastro isolante), per evitare cortocircuiti.
Indicatore
livello di
carica
batteria
Livello batteria:
0%
Livello batteria:
da 0 a 10% circa
Livello batteria:
da 10 a 40%
circa
Livello batteria:
da 40 a 70%
circa
Livello batteria:
da 70 a 100%
circa
Tutte le spie
spente
Una spia rossa
lampeggia
Una spia rossa
accesa
Due spie rosse
accese
Tre spie rosse
accese
Pulsante di controllo livello di carica batteria
Indicatore livello di
carica batteria
NOTA
ATTENZIONE
32
12. ISTRUZIONI D'USO
1. Come inserire il filo di legatura
(Fig.6) Impostare l'interruttore principale (e)
su "OFF", il blocco del grilletto (2) su
"LOCK" (blocco) e rimuovere la batteria (5).
Fare attenzione a non far cadere e a non
sottoporre a forti impatti il filo di legatura.
In caso contrario, si potrebbe causare il
danneggiamento e il malfunzionamento
dell'utensile.
Fare attenzione alla punta del filo quando si
preleva il filo di legatura. Il filo potrebbe
causare lesioni personali.
1-1 (Fig.9) Premere il pulsante di sblocco (8)
dell'utensile e verificare che il pulsante di
sblocco si innesti nel fermo di sblocco (9).
1-2 (Fig.10) Tirare fuori l'estremità del filo di
legatura avvolto.
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE IL FILO DI
LEGATURA SPECIFICATO (Serie MAX
TW1061T).
L'uso di fili di legatura non specificati potrebbe
causare la rottura dell'utensile. Pertanto,
accertarsi di utilizzare solo la serie specificata
MAX TW1061T.
Il modello RB441T non è compatibile con la serie
TW898 o la serie TW1525.
NON UTILIZZARE FILO ARRUGGINITO.
L’uso di filo arrugginito potrebbe causare
malfunzionamenti dell’utensile.
1-3 (Fig.11) Ruotare il fermo del caricatore (6)
di 45° in senso antiorario.
1-4 (Fig.12,13) Aprire il coperchio del caricatore
(n) e inserire il filo di legatura nel caricatore
(7), con il lato dell’alloggiamento (o) della
bobina rivolto verso l’alto.
1-5 (Fig.14) Afferrare l’utensile con la mano
sinistra, tenendo la punta del filo con la
mano destra, e rimuovere il filo
dall’alloggiamento della bobina.
Le 2 punte del nuovo filo di legatura sono
attorcigliate.
1-6 (Fig.15) Raddrizzare la punta del filo, e
inserire il filo attorcigliato parallelamente nel
guidafilo (i).
1-7 (Fig.16) Verificare attraverso la finestrella
che la parte attorcigliata del filo abbia
superato i due ingranaggi di alimentazione
(h).
1-8 (Fig.17) Premere il fermo di sblocco (9)
verso l’alto, quindi verificare che il pulsante
di sblocco sia stato sollevato.
1-9 (Fig.18) Chiudere il coperchio del caricatore
e ruotare il fermo del caricatore di 45° in
senso orario.
Qualora la finestrella sia sporca
Aprire la finestrella (Fig.1.g) e pulire lo sporco
sul lato interno della finestrella con un panno.
Chiudere di nuovo la finestrella dopo averla
pulita per accertarsi che i corpi estranei non
possano penetrare nell’utensile.
2. Come utilizzare il modello RB441T
(Fig.6) Impostare l'interruttore principale (e)
su "OFF", il blocco del grilletto (2) su
"LOCK" e rimuovere la batteria (5).
2-1 (Fig.19) Montare la batteria sul corpo
principale dell'utensile fino a sentire uno
scatto.
2-2 (Fig.20) Quando si imposta l'interruttore
principale (e) su "ON", il gancio (Fig.1.f)
della punta ruota automaticamente per
l'inizializzazione; non avvicinare
assolutamente le dita ad alcuna parte
rotante e mobile. Impostare l'interruttore
principale su "ON" e il blocco del grilletto (2 )
su "UNLOCK" (sblocco).
2-3 (Fig.21) Inclinare l'utensile in modo da
formare un angolo di 45° rispetto ai ferri
d'armatura incrociati.
2-4 (Fig.22) Allineare il simbolo centrale (a) con
il centro dei ferri d’armatura incrociati.
2-5 Una volta premuto il grilletto, l'utensile
completa automaticamente una serie di
azioni di legatura (alimentazione, taglio,
presa e legatura).
(Fig.23) Quando si imposta l'interruttore
principale (Fig.1.e) su "ON", il gancio
(Fig.1.f) della punta ruota
automaticamente per l'inizializzazione; non
avvicinare assolutamente le dita ad alcuna
parte rotante e mobile.
Non toccare alcuna parte rotante e mobile,
ad esempio il gancio della punta o il filo di
legatura, durante l'operazione di legatura
(mentre la macchina è in funzione).
ATTENZIONE
NOTA
AVVERTENZA
33
3. Come rimuovere il filo di legatura
(Fig.6) Impostare l'interruttore principale (e)
su "OFF", il blocco del grilletto (2) su
"LOCK" e rimuovere la batteria (5).
3-1 (Fig.9) Premere il pulsante di sblocco (8)
dell'utensile e verificare che il pulsante di
sblocco si innesti nel fermo di sblocco (9).
3-2 (Fig.11) Ruotare il fermo del caricatore (6)
per aprire il coperchio del caricatore.
3-3 (Fig.24) Rimuovere il filo di legatura dal
caricatore.
3-4 (Fig.25) Rimuovere il filo con il pezzo di
plastica dal guidafilo.
4. Quando il filo di legatura si
esaurisce
(Fig.26) La parte in plastica si stacca quando la
bobina si è esaurita normalmente, ed è possibile
smaltirla separatamente come plastica e fil di
ferro (restano circa 20 cm di filo dopo l'utilizzo
normale).
(Fig.6) Impostare l'interruttore principale (e) su
"OFF", il blocco del grilletto (2) su "LOCK"
(blocco) e rimuovere la batteria (5).
5. Regolazione della tensione
(Fig.27.c) Questa manopola consente di
regolare leggermente la tensione. Per
aumentare la tensione, ruotarla in senso
antiorario. Per diminuire la tensione, ruotarla in
senso orario.
6. Funzione di spegnimento
automatico
Questo utensile dispone della funzione di
"spegnimento automatico", che consente di
risparmiare la carica della batteria quando
l'utensile non viene utilizzato.
Quando l'utensile non viene utilizzato per 30
minuti, si spegne automaticamente. Se l'utensile
si spegne automaticamente, portare l'interruttore
principale su OFF e nuovamente su ON per
azionare l'utensile.
7. Per un serraggio adeguato
7-1 (Fig.21) Inclinare l'utensile a un angolo di
45° rispetto ai ferri d'armatura incrociati.
7-2 (Fig.22) Allineare il simbolo centrale (a) con
il centro dei ferri d’armatura incrociati.
7-3 (Fig.28) Applicare l'utensile
perpendicolarmente alla superficie dei ferri
d'armatura incrociati.
Durante l'uso dell'utensile
Non muovere l'utensile durante la legatura, fino
a quando l'utensile si arresta automaticamente.
7-4 (Fig.29) Eseguire le legature in direzione
alternata.
7-5 (Fig.30) Legatura incrociata.
Piegare il nodo della prima legatura prima di
effettuare la seconda legatura.
8. Come ricaricare un filo di legatura
utilizzato in precedenza
(Fig.31) Senza attorcigliare i 2 fili, inserire questi
ultimi nel guidafilo (i).
13.CONSERVAZIONE
Non conservare l'utensile in un ambiente a
bassa temperatura. Tenere l’utensile in un'area
calda.
Quando l’utensile non viene utilizzato,
conservarlo in un'ubicazione calda e asciutta.
Tenere l'utensile fuori dalla portata dei bambini.
RIMUOVERE LA BOBINA DEL FILO DI
LEGATURA
Quando il filo di legatura si esaurisce, rimuovere
la bobina dall'utensile.
RIPORRE L'UTENSILE
Al termine del lavoro di legatura o quando
l'utensile non deve essere utilizzato per un certo
periodo di tempo, impostare l'interruttore
principale (Fig.1.
e
) su "OFF", il blocco del
grilletto (Fig.1.
2
) su "LOCK" (bloccato) e
rimuovere la batteria (Fig.1.
5
). L'utensile e gli
accessori devono essere conservati in
un'ubicazione asciutta e ben ventilata, in cui la
temperatura non superi i 40°C (104°F).
La batteria deve essere conservata con l'apposito
cappuccio montato (Fig.2.
k
) per evitare
cortocircuiti in un'ubicazione asciutta e ben
ventilata in cui la temperatura non superi i 30°C
(86°F).
34
14.SEGNALI ACUSTICI DI AVVERTIMENTO E PROCEDURE DA
SEGUIRE
Questo utensile emette dei segnali acustici di avvertimento per le condizioni descritte di seguito. Qualora
il cicalino suoni, seguire le procedure in base alle condizioni descritte di seguito.
<Tipi di segnali acustici e procedure da seguire>
Qualora si verifichino le condizioni descritte di seguito, impostare l'interruttore principale
(Fig.1.
e
) su "OFF", il blocco del grilletto (Fig.1.
2
) su "LOCK" (bloccato) e rimuovere la
batteria (Fig.1.
5
) prima di seguire le procedure.
Non toccare in alcuna circostanza i componenti di legatura o le parti rotanti alla punta
quando si imposta l’interruttore principale su "ON".
Tipi di segnali acustici Causa possibile Procedure da seguire
Una volta (Pi, pi, pi...)
Il filo è inceppato nel gancio
(Fig.1.f)
Controllare se il filo o qualcos'altro sia
impigliato nel gancio
Il motore è molto caldo Lasciar riposare e raffreddare l'utensile
Due volte (Pipi, pipi,
pipi...)
Batteria scarica Ricaricare la batteria.
La batteria non è completamente
inserita
Inserire correttamente la batteria
Tre volte
(Pipipi, pipipi, pipipi...)
Il filo di legatura è esaurito Sostituirlo con un nuovo filo di legatura
Il filo di legatura è inceppato
Aprire il coperchio del caricatore
(Fig.12.n) e liberare il filo inceppato
Segnale acustico
continuo ad alta tonalità
(Piii...)
La guida di arricciatura (Fig.1.0)
è aperta
Verificare i diametri dei ferri d'armatura
supportati
Suoneria composta da
segnali acustici ad alta e
bassa tonalità singoli,
brevi e continui
(Pipo/Pii poh Pii poh...)
Struttura interna; difetto nel
meccanismo di avanzamento
interno
Interrompere immediatamente l'utilizzo
e impostare l'interruttore principale
(Fig.6.e) su "OFF", il blocco del grilletto
(Fig.6.2) su "LOCK" (bloccato) e
rimuovere la batteria (Fig.6.5), prima di
richiedere assistenza. Quindi,
contattare il rivenditore da cui è stato
acquistato l'utensile o distributori
autorizzati MAX CO., LTD.
AVVERTENZA
35
<Quando non si sente alcun segnale acustico ma si sospetta un malfunzionamento>
Sintomo Possibile causa Procedure da seguire
L'interruttore principale
è su "ON" ma l'utensile
non funziona
Batteria non funzionante
Passare a una nuova batteria e
verificare se funzioni o meno
Il prodotto non funziona
Si è attivata la funzione di
spegnimento automatico
Provare a commutare l'interruttore
principale (Fig.1.e) da OFF a ON
Legatura errata
Il filo sta toccando i ferri d'armatura
durante la legatura
Effettuare la legatura in modo che il filo
non tocchi i ferri d'armatura
Attorcigliamento
disattivato
Le dimensioni dei ferri d'armatura
non sono idonee
Utilizzare l'utensile con diametri di ferri
d'armatura supportati
La manopola di regolazione della
tensione è eccessivamente
serrata
Regolare la manopola di regolazione
della tensione (Fig.1.c)
La tensione è troppo
allentata
La sezione legata non si trova in
corrispondenza del simbolo
centrale (Fig.22.a)
Allineare il simbolo centrale con il centro
dei ferri d'armatura incrociati e premere
il grilletto
Le dimensioni dei ferri d'armatura
non sono idonee
Utilizzare l'utensile con diametri di ferri
d'armatura supportati
La manopola di regolazione della
tensione è troppo allentata
Regolare la manopola di regolazione
della tensione serrandola
maggiormente (Fig.1.c)
La forma della legatura
presenta delle evidenti
deformazioni
Parti usurate o rotte
Interrompere immediatamente il
funzionamento e impostare l'interruttore
principale (Fig.6.e) su "OFF", il blocco
del grilletto (Fig.6.2) su "LOCK"
(bloccato) e rimuovere la batteria
(Fig.6.5) prima di richiedere
assistenza. Quindi, contattare il
rivenditore da cui è stato acquistato
l'utensile o distributori autorizzati MAX
CO., LTD.
Frequenza aumentata di
inceppamenti
53
RB441T(CE)
EINZELTEILDARSTELLUNG UND
ERSATZEILLISTE
ESPLOSO DEI COMPONENTI ED
ELENCO DELLE PARTI DI RICAMBIO
ИЗОБРАЖЕНИЕ В РАЗОБРАННОМ ВИДЕ
И ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
158
I
140
79
139
99
142
138
140
136
133
135
137
131
134
130
132
156
155
157
153
151
147
150
148
149
154
145
143
144
79
29
79
141
29
146
152
H
H
G
h
e
h
128
116
127
129
123
126
125
124
117
122
119
121
118
120
115
111
112
113
114
107
110
106
109
103
105
102
104
99
100
101
99
99
90
108
F
98
E
f
f
94 95
97
96
D
e
c
d
b
a
f
93
g
B
b
a
24
30
45
42
40
39
46
44
43
41
25
38
37
36
34
33
32
29
31
29
24
28
27
26
14
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
11
35
88
C
A
G
F
I
E
D
B
J
J
g
88
87
99
163
160
91
87
91
91
82
80
79
137
82
91
137
88
180
182
179
181
176
178
175
177
181
174
179
173
80
11
82
11
161
162
159
165
164
99
169
166
168
167
83
170
172
171
92
91
80
86
86
91
90
88
86
84
83
80
88
86
88
89
87
85
79
81
79
80
A
1
2
3
6
4
5
11
9
10
8
7
12
13
C
d
c
56
56
53
53
51
47
49
48
52
50
55
59
61
64
65
66
54
57
58
60
62
63
67
68
70
72
74
76
78
75
69
69
71
73
75
77
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Max RB441T Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario