Beyerdynamic LAGOON ANC Traveller Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
70
Vi ringraziamo per aver acquiato le cuie Lagoon ANC Bluetooth®.
Per garantire la migliore esperienza d’ascolto possibile, forniamo una breve introduzione di come le
cuie Lagoon ANC possono essere usate.
Norme di sicurezza
Leggere attentamente e completamente quee iruzioni d’uso prima di usare il prodotto.
Non usare il prodotto se è danneggiato.
La beyerdynamic GmbH & Co. KG declina qualsiasi responsabilità per danni del prodotto o
per lesioni di persone causati dall’uso disattento, scorretto, errato o non conforme all’uso
previo dal coruttore.
Evitare rischi per la salute e incidenti
Prima di collegare le cuie verificare che il volume sia al minimo. Impoare il volume soltanto dopo
aver indossato le cuie. Per evitare un possibile danno all’udito si consiglia di non usare le cuie per
un tempo prolungato a un volume troppo alto.
Vi ricordiamo che volumi troppo elevati e sessioni d’ascolto prolungate possono causare danni
irreversibili all’udito.
Se sorite di acufeni, evitate l’ascolto ad un volume troppo elevato.
Il livello del volume deve sempre essere adeguato. È consigliabile che i tempi di ascolto a volume
elevato siano i più brevi possibili.
Con l’app beyerdynamic MIY potete personalizzare le vore cuie Bluetooth®. La funzione “Statiics”
della app regira il livello di pressione sonora a cui l’udito dell’utente rimane espoo nel tempo.
Quea funzione si riferisce esclusivamente alla pressione sonora generata dagli altoparlanti
integrati nelle cuie, non da fonti sonore eerne.
Tenere le pai piccole, come componenti del prodotto, della confezione e degli accessori, lontani
dalla poata di bambini e animali domeici. Pericolo di soocamento in caso di ingeione
accidentale.
Le cuie riducono draicamente la percezione acuica dell’ambiente circoante. L’uso di cuie nel
traico radale compoa un alto potenziale di pericolo. La capacità uditiva dell’utente non deve
essere alterata in misura tale da causare rischi per la sicurezza radale, specialmente quando le
cuie vengono utilizzate all’interno di un’area in cui operano macchinari e utensili potenzialmente
pericolosi
Infine, evitare di utilizzare le cuie in situazioni in cui l’udito non può essere compromesso, soprat-
tutto quando si attraversa un passaggio a livello o in cantiere.
Funzione ANC
La funzione di cancellazione attiva del rumore (Noise Cancellation - ANC) serve ad evitare che gli
utenti percepiscano il rumore ambientale.
Non usare mai le cuie con quea funzione attivata in situazioni in cui essa non sia richiea, in
quanto può presentare dei rischi per voi e per gli altri. Ad esempio, quando si guida, si va in biciletta,
si attraversa un passaggio a livello o si cammina in zone traicate.
In quee circoanze, togliere le cuie oppure usarle con la funzione ANC attivata regolando il
volume in modo da poter ancora percepire rumori impoanti come allarmi e segnali di avvei-
mento.
Avveenza: se si indossano le cuie, i suoni come quelli degli allarmi e dei segnali di avveimento
possono essere percepiti in modo alterato.
Responsabilità / uso previo
Non utilizzare il prodotto in modo diverso da quanto descritto nelle presenti iruzioni. beyerdynamic
non si assume alcuna responsabilità per l’uso improprio del prodotto e dei suoi accessori
beyerdynamic declina qualsiasi responsabilità per danni ai dispositivi USB che non corrispondono
alle specifiche USB.
beyerdynamic declina qualsiasi responsabilità per danni derivanti da interruzioni di connessione
a causa di batterie vuote o vecchie o in caso di superamento dell’area del segnale Bluetooth®.
Si prega di osservare la normativa specifica del rispettivo Paese prima della messa in funzione.
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
71
italiano
Avveenze relative all’apparecchio
Per caricare la batteria tramite un’uscita USB-C utilizzare sempre un alimentatore da 5V conforme agli andard
USB 2.0/3.0 (corrente assorbita massima 1,0 A).
AVVERTENZA: Le batterie (pacco batteria o batterie inallate) non vanno mai espoe ad un calore
e
ccessivo come quello della luce diretta del sole o del fuoco.
ATTENZIONE: non aprire l’alloggiamento. Se la batteria non è inserita correttamente, sussie pericolo di
esplosione.
Non esporre il prodotto all’azione di pioggia, neve, liquidi o umidità.
Avveenze relative alla batteria
Non smontare.
Non usare la batteria se è venuta a contatto con l’acqua.
Non esporre ad alte temperature (60 °C/140 °F). Temperature ambientali troppo alte causano danni irreversibili
alla batteria, in paicolare se molto carica.
In caso di non utilizzo prolungato, si consiglia di caricare la batteria fino al 50 % della carica e di cuodire a una
temperatura di massimo 30° C.
Non esporre la batteria ad un calore eccessivo come quello della luce diretta del sole o del fuoco.
Abuso o uso improprio possono danneggiare la batteria. In casi eremi sussie pericolo di: esplosione,
sprigionamento di calore, fumo o gas.
Volume di fornitura
cuie Lagoon ANC
cavo audio jack da 3,5 mm
cavo di ricarica da USB-A a USB-C
cuodia rigida
iruzioni brevi
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
72
beyerdynamic MIY App
La app beyerdynamic MIY è uno rumento in coante evoluzione che aggiunge funzioni utili alle
vore cuie Lagoon ANC, come la personalizzazione del suono MOSAYC, le atiiche di rilevazione
sonora e molte altre regolazioni utili ad adeguare le cuie alle vore esigenze personali.
Utilizzando la personalizzazione sonora MOSAYC, noterete che il Lagoon ANC vi ore una riproduzione
sonora ancora migliore.
Firmware e aggiornamenti
Le seguenti descrizioni fanno riferimento alle regolazioni andard fornite con la versione firmware 1.0.
È possibile che sia disponibile una versione firmware più recente. Cercate sul noro sito web il
beyerdynamic Update Hub che mette a disposizione aggiornamenti firmware da trasferire sul Lagoon
ANC connettendosi ad un computer Windows® o Apple®.
Informazioni di compatibilità
Le cuie Bluetoot sono compatibili con dispositivi di riproduzione Bluetooth® (a paire dalla versione 4.0
Bluetooth®) che suppoano i seguenti profili:
A2DP (per la trasmissione audio)
HFP (per la telefonia)
HSP (riproduzione vocale)
AVRCP (per la trasmissione di segnali di comando)
Avviso: Le funzioni collegate sono disponibili se sono suppoate dal dispositivo di riproduzione.
Riporre ed erarre dalla confezione
Riporre
Ruotare i due padiglioni verso l’eerno e una
dentro l’altra, cosicché il padiglione dero
s
ia rivolta con l’uscita jack verso l’eerno.
Inserire le cuie con l’imbottitura dei
p
adiglioni verso il basso nella cuodia rigida.
Erarre
Aprire la cuodia rigida ed erarre le cuie.
Ruotare i due padiglioni verso l’interno in
m
odo tale che le imbottiture dei padiglioni
s
iano rivolte una contro l’altra.
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
73
italiano
Codec audio suppoati
All’interno del profilo A2DP, le cuie suppoano i codec audio SBC, AAC, aptXTM e aptX
T
M
LL. aptX™
ore la migliore qualità audio. aptX
TM
LL garantisce la latenza audio più bassa.
A
vviso: Possono essere usati soltanto quei codec per la trasmissione audio che sono disponibili anche
nel dispositivo di riproduzione.
Il dispositivo di riproduzione e le cuie comunicano automaticamente con il codec migliore disponibile
su entrambi nel seguente ordine:
1
. aptX™ LL
2
. aptX™
3. AAC
4. SBC
Avviso: La maggior pae dei dispositivi di riproduzione non indica quale codec viene utilizzato attivamente.
Elementi di comando
Area dei comandi touch
Interruttore funzione ANC
Interruttore On/O e accoppiamento
Uscita jack (3,5 mm)
Uscita USB per cavo di ricarica,
(USB-C)
Microfono
Light-Guide-Syem (LGS)
I cuscinetti auricolari sono dotati di un siema di guida luce - Light Guide Syem (LGS) con un display
che indica diverse condizioni operative. Il Light Guide Syem (LGS) è una funzione esclusiva che
fornisce informazioni intuitive riguardo allo ato delle cuie e previene il diurbo del lampeggia-
mento visibile di LED provenienti da persone vicine. È attivo soltanto quando le cuie sono accese.
In funzione dell’angolazione in cui il Lagoon ANC viene tenuto o indossato il Light Guide Syem si
accende o si spegne automaticamente. Ad esempio, l’accensione dell’LGS avviene quando il Lagoon ANC
viene collocato in posizione piana su un tavolo con il lato interno dei cuscinetti auricolari rivolti verso
l’alto. L’LGS si spegne di nuovo quando le cuie vengono indossate.
Non appena le cuie vengono prese in mano, il padiglione dero ha una luce rossa e quello siniro
bianca.
Quando le cuie vengono appoggiate ad esempio su un tavolo, dopo più di 10 secondi viene
attivata la modalità di andby e l’LGS si spegne. Tuttavia la connessione Bluetooth® rimane attiva.
Nella modalità di accoppiamento il padiglione dero e siniro lampeggiano con colore blu in
modo alternato.
Una luce fissa blu indica che l’accoppiamento è andato a buon fine.
Ulteriori informazioni nella tabella “Light-Guide-Syem”.
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
74
Accendere e spegnere
Accendere
I
nterruttore in posizione “On”.
Spegnere
Interruttore in posizione “O”.
P
osizione “On”
P
osizione “O”
Connessione con il dispositivo di riproduzione (accoppiamento)
Prima di poter utilizzare le cuie per la prima volta è necessario connetterle con il proprio cellulare o
un altro dispositivo Bluetooth®. La procedura di connessione può variare da un dispositivo di ripro-
duzione all’altro. Osservare le iruzioni del dispositivo di riproduzione.
3. Attivare la funzione Bluetooth® ed
eventualmente eettuare la ricerca di nuovi
dispositivi.
4. Nel menu Bluetooth® del dispositivo di
riproduzione selezionare “Lagoon ANC” tra
i dispositivi disponibili e connettere i due
dispositivi.
5. Una luce blu fissa del Light-Guide-Syem
indica che la connessione Bluetooth® è an-
data a buon fine. Ad ogni accensione i due
dispositivi si connetteranno automatica-
mente, se si trovano nel raggio di copeura.
1. Interruttore in posizione “On”.
2. Interruttore per tre secondi su posizione
Accoppiamento”.
Il Light-Guide-Syem indica la modalità di
accoppiamento lampeggiando con luce
blu, alternando il padiglione siniro e
dero.
Posizione
Accoppiamento”
Come usare il touch pad
Assicuratevi che le dita rimangano all’interno del touch pad di
forma circolare come morato nel disegno.
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
75
italiano
Collegamento con il dispositivo di
riproduzione tramite NFC
I
n alternativa le cuie possono essere connesse tramite NFC
c
on un dispositivo NFC. Le cuie devono essere accese. È
indierente che le cuie si trovino in modalità di connessione
(accoppiamento) o meno.
1. Interruttore in posizione “On”.
2. Attivare la funzione NFC sul dispositivo di riproduzione.
Nota: Alcuni dispositivi di riproduzione non hanno attivato il
proprio chip NFC integrato per scopi di abbinamento.
3. Tenere il dispositivo di riproduzione in modo tale sul
padiglione siniro che i due chip NFC siano accoati.
Lo scorrimento del dispositivo di riproduzione sopra il
cuscinetto auricolare siniro può aiutare la connettività.
Connettività multipoint
Le cuie possono essere connesse con un massimo di 15 dispositivi Bluetooth®.
È possibile abilire una connessione attiva contemporaneamente con massimo due dispositivi.
Tuttavia per ascoltare musica e usare contemporaneamente le funzioni di telefonia bisogna usare un
unico dispositivo.
La telefonia ha la priorità rispetto alla riproduzione di musica, cioè in caso di telefonata, la
riproduzione di musica viene interrotta.
Quando si usano dispositivi di riproduzione (DR) si applica il seguente elenco di priorità:
Priorità Profilo Dispositivi di riproduzione (DR)
1 HFP (telefonia) DR 1 (primo dispositivo connesso)
2 HFP (telefonia) DR 2 (secondo dispositivo connesso)
3 A2DP (riproduzione di musica) DR 1 (primo dispositivo connesso)
4 A2DP (riproduzione di musica) DR 2 (secondo dispositivo connesso)
Configurare la connettività multipoint
Connettere le cuie con il secondo dispositivo (vedi
“Connessione con il dispositivo di riproduzione”).
Disattivare la connessione Bluetooth® del primo dispositivo.
Spegnere le cuie con l’interruttore .
Interruttore in posizione “Accoppiamento.
Connettere le cuie con il secondo dispositivo (vedi
“Connessione con il dispositivo di riproduzione”).
Attivare nuovamente la connessione Bluetooth® del primo
dispositivo, il quale si connette automaticamente con le
cuie.
Quando entrambi i dispositivi sono accoppiati con le cuie,
quee ultime si connettono automaticamente con entrambi
i dispositivi ogni volta che vengono accese.
Posizione
Accoppiamento”
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
76
Usare la connettività multipoint
Se le cuie sono ate connesse con due dispositivi
e la riproduzione di contenuti multimediali è appena ata
a
ttivata, toccare brevemente due volte l’area dei comandi
t
ouch per accettare una chiamata in arrivo;
ed è appena ata terminata una chiamata, toccare
brevemente due volte l’area dei comandi touch per avviare la
riproduzione di contenuti multimediali interrotta.
2 x
La funzione Active Noise Cancellation (ANC) è attiva soltanto
quando le cuie sono accese.
Si può regolare la funzione Active Noise Cancellation (ANC) su
due livelli diversi in funzione delle vore personali preferenze e
dell’ambiente d’ascolto.
In generale, quando si aumenta il livello di cancellazione del
rumore, si riduce anche il rumore eerno indesiderato. Quando
si riduce il livello di cancellazione del rumore, si percepisce un
maggior rumore eerno. Anche con la funzione ANC spenta il
Lagoon ANC garantisce sempre una significativa attenuazione
del rumore grazie al design di cuia chiusa completamente
implementato.
Attenzione: la qualità percepita della cancellazione del rumore
dipende fondamentalmente dal livello e dal tipo del rumore
circoante.
Normalmente il livello 2 ANC poa ai risultati migliori ma
in determinate condizioni eerne (scarso rumore a bassa
frequenza) il livello 1 ANC può produrre risultati migliori.
Un ceo livello di rumore di fondo udibile creato dall’elettronica
è normale per i livelli 1 e 2 ANC.
Regolazione
Descrizione
OFF La funzione Active Noise Cancellation è
disattivata. Rimane solo l’attenuazione passiva
delle cuie. La migliore regolazione per ambienti
silenziosi.
Livello 1 Cancellazione moderata del rumore. I suoni
eerni possono ancora essere percepiti. La
regolazione migliore in presenza di scarso rumore
eerno, ovvero per utilizzo in casa o in uicio.
Livello 2 Foe cancellazione del rumore in ambienti molto
rumorosi. I suoni eerni non vengono quasi
percepiti. L’attenuazione più eiciente quando vi
è molto rumore a bassa frequenza, ad es. su
aeroplani o treni.
Come usare la funzione Active Noise Cancellation (ANC)
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
77
italiano
Impoare il volume
Alzare il volume
Nell’area dei comandi
touch scorrere verso
l’alto.
S
correre verso l’alto e
tenere premuto per au-
m
entare gradualmente il
volume fino al massimo.
Un segnale acuico
avvisa il raggiungimento
del livello massimo di
volume.
Abbassare il volume
Nell’area dei comandi
touch scorrere in basso.
Scorrere verso il basso e
t
enere premuto per ab-
b
assare gradualmente il
v
olume fino al minimo.
Un segnale acuico
avvisa il raggiungimento
del livello minimo di
volume.
Riproduzione di contenuti multimediali
Le funzioni descritte qui di seguito dipendono dal rispettivo dispositivo e dal soware di riproduzione
utilizzato e potrebbero eventualmente non essere disponibili. Le cuie si limitano a inviare dei segnali
di comando conformi allo andard Bluetooth®.
Impoante: usare i comandi touch sempre solo con un dito per evitare errori.
Avvio/pausa:
Toccare brevemente 2
volte l’area dei comandi
touch.
Brano successivo:
Nell’area dei comandi
touch scorrere in avanti.
Brano precedente:
Nell’area dei comandi
touch scorrere indietro.
2 x
Andare avanti:
Nell’area dei comandi
touch scorrere in avanti e
tenere premuto almeno 1
secondo.
Andare indietro:
Nell’area dei comandi
touch scorrere indietro e
tenere premuto almeno 1
secondo.
Tenere
premuto
Tenere
premuto
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
78
Funzione pausa e riattivazione:
L’audio entra automaticamente in pausa
quando il Lagoon ANC viene inclinato quasi
c
ompletamente in avanti.
R
ipoando in posizione veicale il Lagoon
A
NC l’audio si riattiva.
Queo si verifica quando si indossano le
cuie o quando si tolgono.
Si può bypassare la funzione pausa attivando
l’audio attraverso il normale comando a
sul touch pad.
Laudio si disattiva
Laudio si riattiva
Attivare l’assiente personale
Attivare l’assiente personale del proprio smaphone o
tablet (Siri, Google Assiant ecc.):
Premere per ca. 2 secondi al centro dell’area dei comandi
touch.
2 sec.
Ricevere/terminare una
chiamata:
Toccare brevemente 2
volte l’area dei comandi
touch.
Geione delle chiamate
Rifiutare una chiamata:
Premere per ca. 2 secondi
al centro dell’area dei
comandi touch.
Mettere in attesa
(passare da una
chiamata all’altra):
Premere per ca. 2 secondi
al centro dell’area dei
comandi touch.
2 sec.
2 sec.
2 x
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
79
italiano
Caricare la batteria
Per caricare la batteria si consiglia di utilizzare il cavo USB
fornito.
1. Spegnere le cuie.
2. Collegare le cuie con il cavo di ricarica fornito a un’uscita
alimentata, conforme allo andard USB (per es. alimentatore
USB).
3. Il Light-Guide-Syem indica lo ato di carica:
Luce rossa pulsante = batteria carica dallo 0 al 30%
Luce gialla pulsante = batteria carica dal 30 al 70%
Luce verde pulsante = batteria carica dal 70 al 99%
Luce verde fissa = batteria carica al 100%
4. Al termine della ricarica scollegare il cavo USB
dall’alimentatore e dalle cuie.
Ripriinare le impoazioni di fabbrica
1. Interruttore in posizione “On”.
2. Prendere in mano il padiglione dero.
3. Interruttore in posizione “Accoppiamento” e
contemporaneamente scorrere indietro con il dito sull’area
dei comandi touch.
Alzare il volume della
chiamata:
Nell’area dei comandi
t
ouch scorrere verso
l
’alto. Scorrendo verso
l
’alto e tenendo premuto,
si aumenta gradual-
mente il volume fino al
massimo. Un segnale
acuico avvisa il
raggiungimento del
livello massimo di
volume.
Abbassare il volume
della chiamata:
Nell’area dei comandi
t
ouch scorrere in basso.
S
correndo verso il basso
e
tenendo premuto, si
abbassa gradualmente il
volume fino al minimo. Un
segnale acuico avvisa
il raggiungimento del
livello minimo di volume.
Posizione
Accoppiamento”
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
80
Tabella delle funzioni touch e dei tai
Se non indicato diversamente, le funzioni elencate si riferiscono alle cuie accese.
Accendere
I
nterruttore in posizione “On”
S
pegnere
I
nterruttore in posizione “O”
Modalità di connessione (accoppiamento) Accendere le cuie, poare l’interruttore
in posizione “Accoppiamento” e tenere
premuto per 3 secondi
Modalità di connessione e cancellare l’elenco Accendere le cuie, poare l’interruttore
in posizione “Accoppiamento” e tenere
premuto per 10 secondi
Avviare/arreare la riproduzione di contenuti
multimediali
Toccare brevemente 2 volte l’area dei comandi
touch
Brano successivo
Nell’area dei comandi touch scorrere in avanti
Brano precedente
Nell’area dei comandi touch scorrere indietro
Andare avanti
Nell’area dei comandi touch scorrere in avanti
e tenere premuto almeno 1 secondo.
Andare indietro
Nell’area dei comandi touch scorrere indietro e
tenere premuto almeno 1 secondo.
Ricevere/terminare una chiamata Toccare brevemente 2 volte l’area dei comandi
touch
Rifiutare una chiamata Premere per ca. 2 secondi nell’area dei comandi
touch
Mettere in attesa (passare da una chiamata
all’altra)
Toccare brevemente 2 volte l’area dei comandi
touch
Attivare l’assiente personale (Siri, Google
Assiant ecc.)
Premere per ca. 2 secondi nell’area dei comandi
touch
Tabella delle impoazioni
Le impoazioni elencate fanno riferimento alle cuie accese.
Attivare e disattivare le iruzioni vocali
Interruttore in posizione “Accoppiamento
e tenere premuto 1 secondo toccando contempora-
neamente due volte l’area dei comandi touch
Ripriinare le impoazioni di fabbrica
Interruttore in posizione “Accoppiamento
e contemporaneamente scorrere indietro con il dito
sull’area dei comandi touch .
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
81
italiano
Tabella Light-Guide-Syem
Carica della batteria
0-30%
3
0-70%
7
0-99%
c
arica (100%)
Pulsante con colore rosso
P
ulsante con colore giallo
P
ulsante con colore verde
L
uce verde fissa
Batteria quasi scarica Luce lampeggia 4 volte con colore rosso
Modalità connessione Bluetooth® attiva
(Abbinamento)
Lampeggiamento a sinira e dera alternativa-
mente blu.
Connessione Bluetooth® attiva Luce arancione fissa.
Connessione Bluetooth® persa Luce blu lampeggiante con pause di 3 sec.
Riproduzione contenuti multimediali attiva Luce arancione fissa.
Chiamata in ingresso Lampeggiamento a sinira e dera alternativa-
mente arancione.
Durante una telefonata Luce arancione fissa.
Visualizzazione del lato siniro/ dero Dopo aver risollevato le cuie si visualizzerà una
luce bianca continua sul lato siniro e una luce
rossa continua sul lato dero.
Modalità andby Se la cuia non viene utilizzata per più di 10
secondi, il Light Guide Syem si spegne.
Impoazioni sui dispositivi di riproduzione per ottenere una qualità
audio ottimale senza fili
Per ottenere una qualità audio ottimale con le cuie tramite Bluetooth® si consiglia di attenersi alle
seguenti indicazioni pratiche:
1. Regolare al minimo il volume delle cuie e al massimo il volume del dispositivo di riproduzione.
2. Quindi regolare il volume solo sulle cuie, non più sul dispositivo di riproduzione.
Impoante:
Queo vale solo per i dispositivi di riproduzione che non sincronizzano automaticamente il volume
audio.
Per i dispositivi di riproduzione che sincronizzano automaticamente il volume (per es. iPhone, iPad,
vari smaphone Android), il volume delle cuie è sempre identico a quello del dispositivo di
riproduzione.
3. Disattivare eventuali eetti audio del soware sul dispositivo di riproduzione.
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
82
Risoluzione problemi
P
roblema
C
ausa
S
oluzione
N
on è possibile accendere le
c
uie
L
a batteria è scarica o si a
s
caricando
C
aricare la batteria
N
on si sente l’audio
C
onnessione Bluetooth® assente
C
ollegare le cuie con il
d
ispositivo di riproduzione
L
e cuie non sono presenti
n
ell’elenco di dispositivi
Bluetooth® disponibili nel
dispositivo di riproduzione
Le cuie sono spente
Le cuie non sono in modalità
connessione
È già presente una connes-
sione Bluetooth® con un altro
dispositivo di riproduzione
Accendere le cuie
Poare le cuie nella modalità
di connessione
Disattivare la connessione
Bluetooth® con l’altro
dispositivo di riproduzione e
connettere le cuie con il
dispositivo di riproduzione
desiderato
Il volume di riproduzione è
troppo basso, anche se sulle
cuie il volume è al massimo
Il segnale audio trasmesso
è troppo basso
Regolare il volume sul dispositivo
di riproduzione al massimo
Il suono è foe e la riproduzione
dei bassi scadente
L’isolamento dei padiglioni non è
suiciente
Indossare le cuie in modo tale
da ottenere un isolamento
ottimale
La poata senza fili è troppo
bassa o si verificano delle
interruzioni di connessione
Ci sono diurbi con altri disposi-
tivi
Allontanarsi da router Wi-Fi e
apparecchi a microonde,
facendo attenzione che il
proprio corpo non si trovi tra il
dispositivo di riproduzione e le
cuie
Utilizzo del cavo audio
Il volume di fornitura comprende un cavo audio con un jack da 3,5 mm su entrambi i lati. Con il cavo
audio è possibile utilizzare le cuie senza connessione Bluetooth® ovvero quando la batteria è scarica.
1. Spegnere le cuie per non consumare la batteria.
2. Collegare un terminale del cavo audio all’uscita jack del padiglione dero.
3. Collegare l’altro terminale del cavo audio con il dispositivo di riproduzione.
Manutenzione
Per pulire le Lagoon ANC usare solo un panno morbido asciutto o inumidito leggermente con acqua.
Non utilizzare mai detergenti a base di solventi, poiché quei potrebbero danneggiare la supeicie.
Indicazioni sulla durata delle batterie agli ioni di litio
Al termine della ricarica completa scollegare il cavo USB dal caricabatterie e dalle cuie.
Temperature elevate, soprattutto con uno ato di carica alto, possono causare danni irreversibili.
In caso di non utilizzo prolungato, si consiglia di caricare la batteria fino al 50% ca. della carica e di
cuodire a una temperatura di massimo 20° C.
Dopo l’uso spegnere il prodotto alimentato a batteria.
Pai di ricambio
Le pai di ricambio per le cuie sono disponibili al sito www.beyerdynamic.com/service.
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
83
italiano
Smaltimento
Queo simbolo sul prodotto, nelle iruzioni d’uso o sulla confezione indica che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti
d
omeici alla fine della loro vita utile. Nell’UE esiono siemi di raccolta dierenziata per il
riciclaggio. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali o il rivenditore presso il
quale è ato acquiato il prodotto.
Smaltimento della batteria
Questo simbolo indica che, secondo le leggi e disposizioni locali, il proprio prodotto e/o la
batteria non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Se il prodotto ha raggiunto la fine
della sua vita utile, portarlo in un centro di raccolta indicato dalle autorità locali. Lo
smaltimento differenziato e il riciclaggio del proprio prodotto e/o della batteria aiutano
a salvaguardare le risorse naturali e garantisce che il riciclaggio avvenga in modo rispet-
toso della salute dell’uomo e della natura.
Le batterie esauste possono contenere sostanze dannose per la salute e per l’ambiente.
Smaltire sempre le batterie usate secondo le disposizioni vigenti. Non gettare le batterie esauste
nel fuoco (pericolo di esplosione) o nei rifiuti domestici. Portarle nei propri centri di raccolta locali.
La restituzione è gratuita e prescritta dalla legge. Smaltire solo le batterie esauste.
Tutte le batterie vengono riciclate per ricavare materiali preziosi quali ferro, zinco o nickel.
Dichiarazione di conformità UE semplificata
beyerdynamic dichiara che il dispositivo radio corrisponde alla direttiva 2014/53/UE. Il teo completo
della dichiarazione di conformità dell’UE è disponibile al seguente indirizzo:
http: //www.beyerdynamic.com/cod
Specifiche
Rispoa in frequenza HF. . . . . . . . . . . . . . . . 2,402 – 2,480 GHz
Potenza di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dBm
Temperatura d’esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . da 0 a 40 °C
Temperatura di ricarica. . . . . . . . . . . . . . . . . da 0 a 40 °C
Ulteriori informazioni relative alle specifiche sono disponibili al seguente sito:
www.beyerdynamic.com/lagoon-anc
Regirazione del prodotto
Al sito www.beyerdynamic.com è possibile regirare le proprie cuie indicando il numero di serie.
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
84
Disposizioni di garanzia
Il prodotto originale beyerdynamic acquiato (di seguito “prodotto”) è copeo da garanzia
beyerdynamic.
P
er riparazioni in garanzia poare il prodotto dal rivenditore dal quale è ato acquiato oppure a un
paner di servizio autorizzato beyerdynamic. Al sito www.beyerdynamic.com/veriebspaner è
disponibile un elenco dei paner di servizio in tutto il mondo.
Secondo le condizioni della presente garanzia limitata beyerdynamic garantisce che al momento del
primo acquio il prodotto era privo di difetti di materiale e di fabbricazione. La garanzia è valida per
d
ue (2) anni a paire dalla data di acquio di prodotti di nuova fabbricazione, non utilizzati dal primo
c
liente finale.
È necessario cuodire la prova d’acquio. Su que’ultima devono essere indicati la data di acquio
e la denominazione del prodotto. Senza la prova d’acquio, che sarà verificata da beyerdynamic
o dal paner di servizio responsabile, non è possibile far valere alcuna rivendicazione di quanto
previo dalla garanzia limitata; beyerdynamic e i paner di servizio della beyerdynamic si riservano
il diritto di mettere in conto il coo dell’elaborazione della pratica se il prodotto non rientra nella ga-
ranzia secondo le condizioni di que’ultima.
I servizi di garanzia consiono, a scelta di beyerdynamic, nella rimozione gratuita dei difetti di mate-
riale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la soituzione di pai o la soituzione del prodotto
completo. In caso di riparazioni, soituzione di pai o soituzione del prodotto da pae di beyerdy-
namic, la garanzia sul prodotto difettoso o soituito continuerà per il reo del periodo di garanzia
originale ovvero novanta (90) giorni dalla data di riparazione, a seconda di quale sia il periodo più
lungo. Le richiee di riparazione o soituzione possono essere soddisfatte con prodotti funzional-
mente equivalenti e riparati. Le pai o i componenti soituiti diventano
proprietà della beyerdynamic.
Sono esclusi dalla presente garanzia limitata:
difetti o scoamenti insignificanti nella qualità del prodotto che sono insignificanti per il valore
e l’uso cui sono deinati
accessori inclusi nel prodotto
batterie ricaricabili (quei prodotti hanno una durata di vita più breve a causa della loro natura,
che dipende anche dall’intensità di utilizzo nei singoli casi)
imbottitura dell’archetto, imbottitura dei padiglioni, protezione antivento e tutte le pai del prodotto
che hanno un contatto diretto con il corpo durante l’uso
errori causati da un uso improprio o dall’abuso del prodotto (ad es. errori di funzionamento, danni
meccanici, tensione di esercizio errata), incluso ma non limitato all’uso inappropriato del prodotto
difetti del prodotto dovuti al mancato rispetto delle iruzioni per l’uso e la manutenzione di
beyerdynamic
difetti del prodotto causati dalla normale usura
difetti del prodotto dovuti o connessi a modifiche appoate al prodotto, a meno che non sia ata
ottenuta preventivamente l’autorizzazione scritta di beyerdynamic per quanto riguarda il tipo
e l’entità di tale modifica
difetti del prodotto per cause di forza maggiore
difetti del prodotto che erano già noti all’acquirente al momento dell’acquio del prodotto
difetti del prodotto causati dall’uso di accessori o periferiche diverse dagli accessori originali
beyerdynamic progettati per queo prodotto
La garanzia limitata può essere fatta valere in tutto il mondo in tutti i Paesi in cui la legislazione
nazionale non è in conflitto con le presenti disposizioni di garanzia. Rivendicazioni diverse o più ampie
rispetto a quelle qui descritte non possono essere fatte valere nell’ambito della garanzia limitata.
Inoltre, in qualità di cliente finale, nel Suo Paese potrebbe avere diritti di natura giuridica che non sono
limitati da quea garanzia limitata. La garanzia limitata non limita né i Suoi diritti di natura giuridica
né i diritti del consumatore nei confronti del rivenditore derivanti dal contratto di vendita.
NON ESISTONO GARANZIE ESPLICITE, SIA SCRITTE SIA ORALI; AD ECCEZIONE DI QUESTA VERSIONE STAM-
PATA DELLA GARANZIA LIMITATA. QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA, INCLUSA – MA NON LIMITATTAMENTE –
Lagoon ANC – cuffie Bluetooth®
85
italiano
QUALSIASI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO, SI APPLICA SOLO
PER LA DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA. BEYERDYNAMIC NON SARÀ IN NESSUN CASO
RESPONSABILE PER DANNI INDIRETTI O CONSEGUENTI DI QUALSIASI TIPO, INCLUSI – SENZA LIMITAZIONE
A
LCUNA – LA PERDITA DI PROFITTI E SVANTAGGI ECONOMICI, NELLA MISURA IN CUI UNA ESCLUSIONE DI
R
ESPONSABILITÀ SIA LEGALMENTE AMMISSIBILE.
Alcuni Paesi non consentono l’esclusione o la limitazione di danni indiretti o consequenziali o la
limitazione della durata delle garanzie implicite. In tal caso, le rerizioni e le esclusioni di cui sopra non
si applicano.
Marchio regirato
Windows è un marchio regirato di Microso Corporation negli Stati Uniti e/o altri Paesi.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS e Mac sono marchi di Apple Inc., regirati negli Stati Uniti e in
altri Paesi.
Android è un marchio di Google LLC
Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi regirati di Bluetooth SIG, Inc. e qualunque
utilizzo di quei marchi da pae di beyerdynamic viene fatto su licenza. Altri marchi e denominazioni
commerciali appaengono ai rispettivi titolari.
Qualcomm aptX™ è un prodotto di Qualcomm Technologies, Inc. e/o delle sue filiali. Qualcomm® è un
marchio regirato di Qualcomm Incorporated negli USA e negli altri paesi. aptX™ è un marchio
regirato di Qualcomm Technologies International, Ltd
N-Mark è un marchio regirato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
USB Type-A e USB Type-B sono marchi di USB Implementers.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Beyerdynamic LAGOON ANC Traveller Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per