Sony DAV-IS10 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettore CD
Tipo
Istruzioni per l'uso
Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
http://www.sony.net/
3-212-589-41(1)
©2007 Sony Corporation
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
FR
IT
DVD Home Theatre System
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Per ridurre il rischio di incendi o di
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Avvertenza - L’uso di strumenti ottici
con questo prodotto aumenterà il rischio
di danni agli occhi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso come
una libreria o un mobiletto.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire le prese di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende e così via, né collocare sull’apparecchio candele
accese.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi,
ad esempio vasi o simili.
Le pile o le batterie non devono essere esposte a calore
eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco.
Non gettare le batterie insieme ai
normali rifiuti domestici, ma negli
appositi contenitori per lo
smaltimento di rifiuti chimici.
Questo apparecchio è
classificato come
prodotto LASER di
CLASSE 1. Questo
contrassegno si trova sul
fondo dell’apparecchio.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con il prodotto
Precauzioni
Alimentazione
La sostituzione del cavo di alimentazione CA deve
essere eseguita solo presso i centri di assistenza
qualificati.
L’unità non è scollegata dall’alimentazione CA fino a
quando non viene scollegata dalla presa a muro,
anche nel caso in cui sia stata spenta.
• Installare il sistema in modo che il cavo di
alimentazione CA possa essere immediatamente
scollegato dalla presa di rete in caso di necessità.
Grazie per aver acquistato un sistema Home
Theatre con DVD Sony. Prima di utilizzare
questo sistema, si raccomanda di leggere
attentamente il presente manuale di istruzioni e
di conservarlo per consultazioni future.
ATTENZIONE
Complimenti!
3
IT
IT
Complimenti! ..........................................2
Informazioni su questo manuale.............5
Tipi di dischi riproducibili con il
sistema ..............................................5
Operazioni preliminari
– BASE –
Punto 1: Posizionamento dei
diffusori ............................................9
Punto 2: Collegamento del sistema.......12
Punto 3: Collegamento del televisore ...17
Punto 4: Esecuzione della configurazione
rapida ..............................................18
Operazioni preliminari
– ADVANCED –
Collegamento del televisore
(avanzato) .......................................21
Collegamento di altri componenti.........24
Installazione a parete dei diffusori........26
Funzionamento di base
Riproduzione di dischi ..........................30
Ascolto della radio o di altri
componenti .....................................33
Ascolto dell’audio del televisore o
videoregistratore con tutti i
diffusori ..........................................35
Selezione del modo filmato o musica ...36
Regolazioni audio
Gestione dell’effetto surround tramite
impostazione del campo sonoro .....37
Regolazione del livello di toni bassi, medi
e acuti..............................................38
Utilizzo della funzione
CONTROLLO HDMI per
‘BRAVIA’ Theatre Sync
Preparazione per l’uso della funzione
CONTROLLO HDMI ....................40
Visione di DVD con la pressione di un
singolo tasto....................................42
(Riproduzione One-Touch)
Riproduzione dell’audio del televisore dai
diffusori del sistema ....................... 43
(controllo del sistema audio)
Spegnimento del sistema con il
televisore ........................................ 44
(spegnimento del sistema)
Ascolto dell’audio digitale da STB
(Set Top Box) o ricevitore satellitare
digitale con il sistema..................... 45
(SINCRONIZZAZIONE STB)
Funzioni per la riproduzione
dei dischi
Ricerca di un punto specifico di un
disco ............................................... 47
(Ricerca, Riproduzione al
rallentatore, Fermo immagine)
Ricerca di un titolo/capitolo/brano/scena,
ecc. ................................................. 48
Ricerca per scena.................................. 50
(Ricerca di immagini)
Ripristino della riproduzione dal punto in
cui il disco è stato interrotto ........... 51
(Ripristino riproduzione)
Creazione di un programma
personalizzato................................. 52
(Riproduzione programmata)
Riproduzione in ordine casuale ............ 53
(Riproduzione in ordine casuale)
Riproduzione ripetuta ........................... 54
(Riproduzione ripetuta)
Uso del menu del DVD ........................ 56
Modifica dell’audio .............................. 56
Selezione di [ORIGINAL] o [PLAY
LIST] su un DVD-R/DVD-RW ..... 58
Visualizzazione di informazioni relative al
disco ............................................... 59
Modifica dell’angolo di inquadratura ... 62
Visualizzazione dei sottotitoli .............. 63
Sincronizzazione di suono e
immagini......................................... 63
(A/V SYNC)
Informazioni sui brani audio MP3 e sui file
immagine JPEG.............................. 64
Indice
segue
4
IT
Riproduzione di CD DATI o DVD DATI
con brani audio MP3 e file immagine
JPEG...............................................66
Riproduzione di brani audio e immagini
sotto forma di presentazioni di
diapositive con sottofondo
musicale..........................................68
Riproduzione di video DivX
®
..............71
Riproduzione di VIDEO CD con funzioni
PBC (Ver.2.0) .................................73
(Riproduzione PBC)
Funzioni del sintonizzatore
Preselezione delle stazioni radio...........75
Ascolto della radio................................76
Uso del sistema dati radio (RDS)..........78
Altre operazioni
Controllo del televisore tramite il
telecomando in dotazione...............79
Ascolto dell’audio con tecnologia
Multiplex ........................................81
(DUAL MONO)
Ascolto dell’audio a basso volume .......81
(NIGHT MODE)
Uso della funzione di spegnimento
programmato (Sleep Timer) ...........82
Regolazione della luminosità del display
del pannello frontale .......................83
Modifica della modalità del display......83
(INFORMATION MODE)
Modifica dell’aspetto dei tasti a
sfioramento ..................................... 84
(ILLUMINATION MODE)
Uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT..............................................85
Impostazioni e regolazioni
avanzate
Blocco dei dischi...................................87
(PROTEZIONE
PERSONALIZZATA,
PROTEZIONE)
Calibrazione automatica delle
impostazioni appropriate ................91
(CALIBRAZIONE AUTO)
Uso del display di impostazione ........... 93
Impostazione della lingua del display o
dell’audio........................................ 95
[IMPOSTAZIONE LINGUA]
Impostazioni di visualizzazione ........... 96
[IMPOSTAZIONE SCHERMO]
Impostazioni personalizzate ................. 99
[IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA]
Impostazione dei diffusori.................. 101
[IMPOSTAZIONE DIFFUSORI]
Ripristino delle impostazioni
predefinite..................................... 104
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ......................................... 106
Note sui dischi .................................... 107
Risoluzione dei problemi.................... 108
Funzione di autodiagnosi.................... 112
(lettere/numeri visualizzati sul
display)
Specifiche tecniche............................. 113
Glossario............................................. 114
Elenco dei codici delle lingue............. 118
Indice dei componenti e dei
comandi........................................ 119
Guida al display del menu di
controllo ....................................... 124
Opzioni del display di impostazione
DVD ............................................. 127
Opzioni accessibili dal menu di
sistema.......................................... 129
Opzioni accessibili dal menu del
sintonizzatore ............................... 129
Indice .................................................. 130
5
IT
Le istruzioni fornite in questo manuale
descrivono i comandi sul telecomando. È
possibile utilizzare anche i comandi sull’uni
di controllo se questi hanno denominazioni
uguali o simili a quelle riportate sul
telecomando.
Le voci del menu di controllo possono variare
a seconda dell’area.
Il termine “DVD” può essere utilizzato in
senso generico per indicare DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
In questo manuale sono utilizzati i seguenti
simboli.
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard
definito da ISO/MPEG che effettua la compressione
dei dati audio.
2)
DivX
®
è una tecnologia di compressione per file
video sviluppata da DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi
di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
I loghi “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD VIDEO” e “CD” sono marchi.
Informazioni su questo
manuale
Simbolo Significato
Funzioni disponibili per DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW
registrati in formato Video e
DVD+R/DVD+RW
Funzioni disponibili per i DVD-R/
DVD-RW registrati in formato VR
(Video Recording)
Funzioni disponibili per i VIDEO
CD (inclusi Super VCD o CD-R/
CD-RW in formato Video CD o
Super VCD)
Funzioni disponibili per i CD
musicali o CD-R/CD-RW in
formato CD musicale
Funzioni disponibili per i CD DATI
(CD-ROM/CD-R/CD-RW)
contenenti brani audio in formato
MP3
1)
, file immagine in formato
JPEG e file video in formato
DivX
2)3)
Funzioni disponibili per i DVD
DATI (DVD-ROM/DVD-R/DVD-
RW/DVD+R/DVD+RW)
contenenti brani audio in formato
MP3
1)
, file immagine in formato
JPEG e file video in formato
DivX
2)3)
Tipi di dischi riproducibili
con il sistema
Formato dei
dischi
Logo del disco
DVD VIDEO
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
VIDEO CD
(dischi
ver. 1.1 e 2.0)/
CD audio
CD-RW/CD-R
(dati audio)
(file MP3) (file
JPEG)
segue
6
IT
Nota sui CD/DVD
Il sistema è in grado di riprodurre CD-ROM/
CD-R/CD-RW registrati nei formati seguenti:
Formato CD audio
Formato CD video
Brani audio in formato MP3, file immagine in
formato JPEG e file video in formato DivX
conformi allo standard ISO 9660 Level 1
/Level 2, o al relativo formato esteso Joliet
Il sistema è in grado di riprodurre DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
registrati nei formati seguenti:
Brani audio in formato MP3, file immagine in
formato JPEG e file video in formato DivX
conformi allo standard UDF (Universal Disk
Format)
Esempi di dischi che il
sistema non è in grado di
riprodurre
Il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli
registrati nei formati elencati a pagina 5
CD-ROM registrati in formato PHOTO CD
Parte dati dei CD-Extra
•DVD audio
DVD DATI che non contengono brani audio
MP3, file immagine JPEG o file video DivX
•DVD-RAM
DVD VIDEO con un codice di zona diverso
(pagina 7, 114).
Super Audio CD
Dischi di forma non circolare o non standard
(ad esempio rettangolari, a forma di cuore,
ecc.).
Dischi ai quali siano stati applicati accessori
disponibili in commercio, quali etichette o
anelli.
Adattatori per convertire un disco da 8 cm in
una dimensione standard.
Dischi sui quali sono applicati carta o adesivi.
Dischi sui quali sono presenti residui di
collante di nastro adesivo o etichette adesive.
Note sui CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-
RW/DVD+R/DVD+RW
In alcuni casi, i CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-
RW/DVD+R/DVD+RW non possono essere
riprodotti su questo sistema a causa della qualità
di registrazione o delle condizioni fisiche del
disco, oppure delle caratteristiche del
dispositivo di registrazione e del software di
creazione.
Il disco non potrà essere riprodotto se non è stato
finalizzato correttamente. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per l’uso
del dispositivo utilizzato per la registrazione.
Alcune funzioni di riproduzione non possono
essere utilizzate con particolari DVD+RW/
DVD+R, anche se sono stati correttamente
finalizzati. In questo caso, effettuare una
riproduzione normale del disco. Anche alcuni
CD DATI/DVD DATI creati nel formato Packet
Write non possono essere riprodotti.
Dischi musicali registrati con
sistema di protezione del
copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard
CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
immesso sul mercato dischi musicali codificati
con un sistema di protezione del copyright. Si
avverte che alcuni di questi dischi non sono
conformi allo standard CD, pertanto potrebbero
non essere riprodotti da questo prodotto.
Etichetta
Anello
Adattatore
7
IT
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina
materiale registrato su DVD su un lato e
materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia,
poiché il lato del materiale audio non è conforme
allo standard del Compact Disc (CD), la
riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Informazioni sui CD
multisessione
Questo sistema può riprodurre CD
multisessione se nella prima sessione è
contenuto un brano audio MP3. Possono
essere riprodotti anche eventuali brani audio
MP3 registrati in sessioni successive.
Questo sistema può riprodurre CD
multisessione se nella prima sessione è
contenuto un file immagine JPEG. Possono
essere riprodotti anche eventuali file immagine
JPEG registrati in sessioni successive.
Se i brani audio e le immagini in formato CD
musicale o Video CD sono stati registrati nella
prima sessione, verrà riprodotta solo la prima
sessione.
Codice di zona
Sul fondo dell’unità di controllo è riportato un
codice di zona. Il sistema consente di riprodurre
solo DVD aventi lo stesso codice di zona.
Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre
dischi DVD VIDEO con il contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD
VIDEO, sullo schermo del televisore viene
visualizzato il messaggio [Impossibile
riprodurre questo disco per limiti di area.]. È
possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non
riportino il codice di zona, anche se la loro
riproduzione è vietata in seguito a restrizioni
specifiche in vigore nella zona.
Nota sulle operazioni di
riproduzione di DVD e VIDEO
CD
È possibile che i produttori di software
impostino alcune operazioni di riproduzione dei
DVD e dei VIDEO CD. Poiché questo sistema
riproduce DVD e VIDEO CD in base al
contenuto del disco definito dai produttori di
software, alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non essere disponibili. Leggere le
istruzioni per l’uso fornite in dotazione con i
DVD o i VIDEO CD.
Copyright
Questo prodotto si basa su una tecnologia di
protezione del copyright tutelata da brevetti
statunitensi e da altri diritti di proprietà
intellettuale. L’utilizzo di questa tecnologia di
protezione del copyright deve essere autorizzato
da Macrovision ed è destinato esclusivamente
all’uso domestico e ad altre forme di visione
limitata, salvo quanto diversamente autorizzato
da Macrovision. Non è consentita la decodifica
o il disassemblaggio.
Questo sistema incorpora il decodificatore
surround a matrice adattativa Dolby* Digital e
Dolby Pro Logic (II) e il sistema DTS** Digital
Surround.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D
sono marchi di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza di DTS, Inc. “DTS” e “DTS
Digital Surround” sono marchi registrati di DTS,
Inc.
ALL
8
IT
Operazioni preliminari – BASE –
Disimballaggio
• Unità di controllo (1)
• Diffusori (5)
• Subwoofer (1)
• Antenna a telaio AM (1)
• Antenna a filo FM (1)
• Cavo video (1)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (tipo AA) (2)
• Microfono di calibrazione (1)
• Staffe (5)
• Chiave (1)
• Istruzioni per l’uso
• Guida rapida all’avvio (scheda) (1)
Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile controllare il sistema tramite il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (tipo AA)
facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti all’interno del vano. Per
utilizzare il telecomando, puntarlo verso il relativo sensore sull’unità di controllo.
Nota
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non utilizzare una pila nuova insieme a una usata.
• Evitare di far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
• Non esporre il relativo sensore alla luce diretta del sole o ad apparecchi di illuminazione, onde evitare anomalie di
funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le pile per evitare possibili
danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
Operazioni preliminari – BASE –
9
IT
Operazioni preliminari – BASE –
Per ottenere un effetto surround ottimale, tutti i
diffusori ad eccezione del subwoofer devono
trovarsi alla stessa distanza dalla posizione di
ascolto (1). È consigliabile collocare il
subwoofer nella posizione 2.
Posizionare i diffusori e il subwoofer come
illustrato di seguito.
Su
gg
erimento
Il subwoofer può essere posizionato su entrambi i lati,
rivolto verso la posizione di ascolto.
• Durante l’installazione del diffusore, la sua superficie
può essere instabile. In questo caso, utilizzare un
morsetto per fili o un nastro disponibile in commercio
per fissare il cavo del diffusore.
Utilizzo efficiente del
subwoofer
Per rafforzare i bassi, posizionare il subwoofer il
più vicino possibile a una parete.
Nota
Se il subwoofer deve essere posto davanti al diffusore
anteriore, la distanza minima è pari a 0,5 m*.
• Il suono dei bassi potrebbe non essere efficace se il
subwoofer viene posto all’esterno (3). È necessario
regolare l’impostazione della distanza dalla posizione
di ascolto.
Punto 1: Posizionamento
dei diffusori
1 1 1
11
2
Subwoofer
Diffusore centrale
Diffusore
anteriore (R)
Diffusore anteriore (L)
Diffusore surround (L) Diffusore surround (R)
Vicino a una parete
*
33
segue
10
IT
Operazioni preliminari – BASE –
• Non collocare oggetti sopra il subwoofer, dove è
installata l’unità diffusore.
• Non collocare il subwoofer sotto una scrivania, in un
armadietto o simili.
Non collocare il subwoofer dietro ad ostacoli, quali
televisori e così via. I suoni di media gamma non
verranno emessi correttamente.
Nota
Non installare i diffusori in posizione inclinata.
Non collocare i diffusori in luoghi che siano:
Eccessivamente caldi o freddi
Polverosi o sporchi
Eccessivamente umidi
Soggetti a vibrazioni
Soggetti alla luce solare diretta
Prestare attenzione nel collocare i diffusori e/o i
supporti dei diffusori (non in dotazione) fissati ai
diffusori su un pavimento trattato con prodotti
speciali (quali cera, olio o lucidanti), onde evitare
macchie o scolorimento.
Per le operazioni di pulizia, servirsi di un panno
morbido come quelli utilizzati per gli occhiali.
Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né solventi come alcool o benzina.
• La distorsione delle immagini sullo schermo del
televisore può dipendere dalla posizione del
subwoofer. In questo caso, collocare il subwoofer
lontano dal televisore.
Su
gg
erimento
• Quando si cambia la posizione dei diffusori, è
consigliabile modificare le impostazioni. Per ulteriori
informazioni, vedere “Calibrazione automatica delle
impostazioni appropriate” (pagina 91).
TV, ecc.
11
IT
Operazioni preliminari – BASE –
Nota sull’utilizzo del subwoofer
• Non inserire la mano nella fessura del subwoofer per
procedere al sollevamento, onde evitare di
danneggiare il driver del diffusore. Durante il
sollevamento, sostenere il subwoofer dalla parte
inferiore.
Non premere la parte superiore del subwoofer quando
è installata l’unità diffusore.
Fenditure
Subwoofer
Unità diffusore
12
IT
Operazioni preliminari – BASE –
Di seguito è presentata la procedura di collegamento di base del sistema.
Consultare il diagramma dei collegamenti riportato di seguito e leggere le informazioni aggiuntive 1
a 4 nelle pagine seguenti.
Punto 2: Collegamento del sistema
DMPORT
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
3 Antenna a telaio AM
Subwoofer
4 Cavo di
alimentazione CA
3 Antenna
a filo FM
2 Diffusore
anteriore (L)
2 Diffusore centrale
2 Diffusore
surround (R)
2 Diffusore
surround (L)
2 Diffusore
anteriore (R)
1 Spina
Parte inferiore del
subwoofer
Parte posteriore dell’unità di controllo
13
IT
Operazioni preliminari – BASE –
1 Collegamento dell’unità di controllo
Collegare il connettore di sistema dell’unità di controllo alla presa SYSTEM CONTROL del
subwoofer.
Inserire la spina del cavo SYSTEM CONTROL, quindi fissare le viti della spina.
DMPORT
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Subwoofer
Cavo SYSTEM CONTROL
Parte posteriore dell’unità di controllo
Parte inferiore del subwoofer
Viti
Spina
segue
14
IT
Operazioni preliminari – BASE –
2 Collegamento dei diffusori
Collegare i connettori dei cavi dei diffusori alle prese SPEAKER corrispondenti. I connettori dei cavi
dei diffusori sono dello stesso colore delle prese a cui devono essere collegati.
3 Collegamento dell’antenna
Per collegare l’antenna a telaio AM
La forma e la lunghezza dell’antenna sono studiate per la ricezione di segnali AM. Non smontare o
ripiegare l’antenna.
1 Rimuovere solo la parte del telaio dal supporto in plastica.
2 Stabilire la posizione dell’antenna a telaio AM.
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Subwoofer
Cavi dei diffusori
Parte inferiore del
subwoofer
Diffusore centraleDiffusore anteriore (R) Diffusore anteriore (L)
Cavi dei diffusori
Diffusore surround (L)Diffusore surround (R)
Rosso
Verde
Bianco
Grigio
Blu
15
IT
Operazioni preliminari – BASE –
3 Collegare i cavi ai terminali dell’antenna AM.
I cavi possono essere collegati a qualsiasi terminale.
Nota
• Non collocare l’antenna a telaio AM in prossimità del sistema o di altri apparecchi AV per evitare disturbi.
Su
erimento
Regolare la direzione dell’antenna a telaio AM fino a ottenere la migliore qualità dell’audio AM.
4 Verificare che l’antenna a telaio AM sia collegata saldamente tirandola con delicatezza.
Per collegare l’antenna a filo FM
Collegare l’antenna a filo FM alla presa FM 75 Ω COAXIAL.
Nota
Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale.
Su
gg
erimento
Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare
l’unità di controllo a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito.
DMPORT
Inserire fino a qui.
Inserire i cavi spingendo verso il basso il morsetto del
terminale.
DMPORT
Antenna a filo FM
(in dotazione)
Presa FM 75 Ω COAXIAL
Antenna FM esterna
Parte posteriore dell’unità di controllo
segue
16
IT
Operazioni preliminari – BASE –
4 Collegamento del cavo di alimentazione CA
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA del subwoofer a una presa a muro, collegare tutti i
diffusori al subwoofer (pagina 14).
Nota
• Dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA, attendere circa 20 secondi prima di attivare l’alimentazione
premendo "/1.
Subwoofer
Cavo di alimentazione CA
A una presa a muro
17
IT
Operazioni preliminari – BASE –
Di seguito è illustrata la procedura di collegamento di base dell’unità di controllo al televisore. Per altri
tipi di collegamento al televisore, vedere a pagina 21. Per il collegamento di altri componenti, vedere
a pagina 24.
Cavi necessari
A Cavo video
.
Questo collegamento consente la trasmissione delle immagini al televisore. Collegare la presa VIDEO
OUT (VIDEO) dell’unità di controllo alla presa VIDEO IN del televisore.
B Cavo audio (non in dotazione)
Questo collegamento consente la trasmissione dell’audio del televisore al sistema. È possibile
riprodurre l’audio proveniente dal televisore con i diffusori, utilizzando questo collegamento.
Collegare le prese TV (AUDIO IN) dell’unità di controllo alle prese AUDIO OUT del televisore.
Nota
Durante il collegamento, inserire a fondo la spina nella presa.
Punto 3: Collegamento del televisore
R
AUDIO
OUT
L
VIDEO
IN
DMPORT
TV
A
B
Parte posteriore dell’unità di controllo
: Flusso del segnale video
: Flusso del segnale audio
Giallo
Bianco (L/audio)
Rosso (R/audio)
Esempio
Corretto
Non corretto
18
IT
Operazioni preliminari – BASE –
Seguendo la procedura sotto descritta è possibile
eseguire le regolazioni di base per iniziare a
utilizzare il sistema in modo semplice e rapido.
1 Accendere il televisore.
2 Premere [/1.
Il sistema si accende.
3 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale
proveniente dal sistema appaia sullo
schermo del televisore.
Nella parte inferiore dello schermo del
televisore viene visualizzato il messaggio
[Premere [ENTER] per eseguire
CONFIGURAZIONE RAPIDA.]. Se il
messaggio non appare, visualizzare il
display di configurazione rapida
(pagina 20) ed eseguire nuovamente
l’operazione descritta.
4 Premere senza inserire un disco.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display di impostazione della
lingua desiderata per le indicazioni a
schermo.
5 Premere X/x per selezionare una
lingua.
Il sistema visualizza il menu e i sottotitoli
nella lingua selezionata.
6 Premere .
Viene visualizzato il display di
impostazione del formato di
visualizzazione del televisore da collegare.
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al
televisore in uso.
x Se si dispone di un televisore wide-
screen o di un televisore standard 4:3
con modalità wide-screen
[16:9] (pagina 96)
x Se si dispone di un televisore
standard 4:3
[4:3 LETTER BOX] o [4:3 PAN SCAN]
(pagina 96)
Punto 4: Esecuzione della
configurazione rapida
"/1
C/X/x/c,
DISPLAY
ENGLISH
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD:
MENU:
AUDIO:
SOTTOTITOLO:
ITALIANO
FRAN
ÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPA
Ñ
OL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
YC
B
C
R
/RGB (HDMI):
16:9
YC
B
C
R
ON
16:9
PIENO
SFONDO:
USCITA 4:3:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
19
IT
Operazioni preliminari – BASE –
8 Premere .
Viene visualizzato il display
[CALIBRAZIONE AUTO].
9 Collegare il microfono di calibrazione
alla presa ECM-AC2 nella parte
posteriore dell’unità di controllo e
posizionarlo a livello dell’orecchio
utilizzando un treppiede o simili (non in
dotazione).
La parte anteriore di ciascun diffusore
dovrebbe essere rivolta verso il microfono
di calibrazione, senza ostacoli tra i diffusori
e il microfono.
Nota
La presa ECM-AC2 è utilizzata solo per il
microfono di calibrazione in dotazione. Non
collegare altri microfoni.
10Premere X/x per selezionare [SÌ],
quindi premere .
Viene avviata [CALIBRAZIONE AUTO].
Evitare rumori durante la misurazione di
calibrazione.
Nota
• All’avvio di [CALIBRAZIONE AUTO] viene
emesso un suono di prova ad alto volume. Non
è consentito abbassare il volume. Tenere in
considerazione la presenza di bambini o persone
in prossimità.
• Non rimanere nell’area di misurazione e non
produrre rumori durante la calibrazione (che
richiede circa un minuto), onde evitare di
interferire con le misurazioni.
Collegare mic per la calibrazione.
Avviare la misurazione?
CALIBRAZIONE AUTO
NO
DMPORT
Microfono di calibrazione
Parte posteriore dell’unità di controllo
Alla presa ECM-AC2
segue
20
IT
Operazioni preliminari – BASE –
11Scollegare il microfono di calibrazione
e premere C/c per selezionare [SÌ].
Nota
• L’ambiente in cui è installato il sistema può
influire sulle misurazioni.
• Nel caso la misurazione non riesca, seguire le
indicazioni del messaggio e ripetere
[CALIBRAZIONE AUTO].
12Premere .
La procedura di configurazione rapida è
stata completata. Tutti i collegamenti e le
operazioni di impostazione sono stati
eseguiti.
Per uscire dalla procedura di
configurazione rapida
Premere DISPLAY in qualsiasi momento.
Su
gg
erimento
• Se si annulla [CALIBRAZIONE AUTO],
configurare le impostazioni dei diffusori in
“Impostazione dei diffusori” (pagina 101).
Se si cambia la posizione dei diffusori, è necessario
ripristinare le impostazioni dei diffusori. Vedere
“Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate” (pagina 91).
Per modificare qualsiasi impostazione, vedere “Uso
del display di impostazione” (pagina 93).
• Per ulteriori informazioni su [CALIBRAZIONE
AUTO] e sui relativi messaggi di errore, vedere
“Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate” (pagina 91).
Per richiamare il display di
configurazione rapida
1 Premere DISPLAY quando il sistema è
nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[IMPOSTAZIONE].
3 Premere X/x per selezionare [VERSIONE
RAPIDA], quindi premere .
Viene visualizzato il display di
configurazione rapida.
ANTERIORE S :
ANTERIORE D :
CENTRALE :
SUBWOOFER :
SURROUND S :
SURROUND D :
Se OK, scollegare il mic per la calibrazione
e selezionare
.
5.00m 0.0dB
5.00m 0.0dB
5.00m + 1.0dB
5.00m + 4.0dB
3.00m
-
2.0dB
3.00m
-
2.0dB
Misurazione completata.
NO
1 2
(
2 7
)
VERSIONE RAPIDA
VERSIONE RAPIDA
REIMPOSTA
DVD VIDEO
BNR
1 8
(
3 4
)
VERSIONE PERSONALIZZATA
T
0 : 0 0 : 0 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263

Sony DAV-IS10 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettore CD
Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue