LG UB24H Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
www.lg.com
Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo manuale di installazione.
L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali per le connessioni
solo da parte di personale autorizzato.
Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro per usarlo in
futuro.
Condotto nascosto a soffitto
Traduzione delle istruzioni originali
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CONDIZIONATORE
D'ARIA
ITALIANO
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 1
2
Climatizzatore Manuale d’installazione
INDICE
Precauzioni di sicurezza.....................................................................................................3
Scelta della migliore collocazione.....................................................................................7
Installazione dellunità interna............................................................................................8
Installazione del telecomando .........................................................................................14
Funzionamento opzionale ................................................................................................16
Impostazione installatore -E.S.P. .....................................................................................23
Funzione autodiagnosi ......................................................................................25
Impostazione Dip Switch ...................................................................................25
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 2
Precauzioni di sicurezza
Manuale d’installazione
3
ITALIANO
Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni
alle proprietà.
n Assicurarsi di aver letto le istruzioni prima di installare il condizionatore d’aria.
n Osservare le avvertenze specificate qui perché riguardano aspetti importanti attinenti alla sicurezza.
n Operazioni errate dovute alla non osservanza delle istruzioni possono causare lesioni o danni. La
gravità del pericolo viene classificato sulla base delle seguenti segnalazioni.
n I significati dei simboli usati in questo manuale sono illustrati sotto.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Questo simbolo indica pericolo di morte o di seri infortuni.
Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni o danni limitatamente alle proprietà.
ATTENZIONE
n Installazione
Indica qualcosa da non fare assolutamente.
Indica che l’istruzione deve essere rispettata.
Precauzioni di sicurezza
Collegare sempre l’apparec-
chio a terra.
• In caso contrario, ci potrebbe-
ro essere pericoli di scossa
elettrica.
Non usare cordoni d’alimen-
tazione, spine, o prese elet-
triche danneggiate o lasche.
• Ciò comporterebbe pericoli di
scossa elettrica e di incendio.
Per l’installazione del pro-
dotto, rivolgersi sempre ad
un centro di assistenza qua-
lificato o ad un’agenzia spe-
cializzata in installazioni.
• In caso contrario, ci potrebbe-
ro essere pericoli di scossa
elettrica, incendio, esplosione
e infortuni.
Collegare in modo sicuro ed
affidabile la copertura delle
parti elettriche dell’unità
interna e il pannello di servi-
zio all’unità esterna.
• Se la copertura delle parti
elettriche dell’unità interna e/o
il pannello di servizio non
sono collegati in modo sicuro
possono derivarne pericoli di
scossa elettrica a causa della
polvere, dell’acqua, ... ecc.
Installare sempre un sistema
d’arresto delle fughe d’aria e
un quadro elettrico dedicato.
• La loro non installazione può
comportare rischi d’incendio e
di scossa elettrica.
Non tenere o usare gas
infiammabili vicino al condi-
zionatore d’aria
• In caso contrario, ci potrebbe-
ro essere pericoli di incendio o
di malfunzionamento del pro-
dotto.
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 3
4
Precauzioni di sicurezza
Non installare il prodotto in un luogo dove ci
sono pericoli di caduta.
• In caso contrario, potrebbero esserci pericoli di
infortuni.
Usare le necessarie precauzioni quando si
disimballa e si installa il prodotto.
• i bordi affilati potrebbero essere fonte di infortu-
ni.
Non collegare ad una presa
di corrente condivisa con
altri elettrodomestici.
• Questo potrebbe comportare
pericoli di scossa elettrica e
d’incendio a causa del calore
generato.
Non usare cordoni d’alimen-
tazione danneggiati.
• Ciò comporterebbe pericoli di
scossa elettrica e d’incendio.
Non modificare o estendere
in modo arbitrario la lun-
ghezza del cordone d’ali-
mentazione.
• Questo potrebbe comportare
pericoli di scossa elettrica e
d’incendio.
Prestare attenzione a che il
cordone di alimentazione
non venga tirato durante il
funzionamento operativo.
• Potrebbero esserci pericoli di
scossa elettrica e d’incendio.
Scollegare la spina elettrica
di alimentazione del condi-
zionatore qualora da esso
provenissero suoni anomali,
strani odori, o fumo.
• In caso contrario, potrebbero
esserci pericoli di scossa elet-
trica o d’incendio.
Tenere lontano da fiamme
• Altrimenti, ci potrebbero esse-
re pericoli d’incendio.
n Funzionamento
Usare una pompa a vuoto o gas inerte (azoto) quando si esegue il test di perdita o lo spurgo
di aria. Non comprimere l’aria o l’ossigeno e non usare gas infiammabili. Altrimenti questa
azione può provocare incendio o esplosione.
• Esiste il rischio di morte, ferimento, incendio o esplosione.
Assicurarsi che l’intelaiatura di installazione
dell’unità esterna non sia danneggiata a
causa dell’usura del tempo.
Potrebbero esserci pericoli di infortunio o di
incidente.
Non smontare o riparare il prodotto in modo
casuale.
• Ciò comporterebbe pericoli di scossa elettrica e
d’incendio.
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 4
Manuale d’installazione
5
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Quando si vuole scollegare
la spina elettrica, estrarla
facendo presa sul suo
corpo, e non toccarla con le
mani bagnate.
• In caso contrario, potrebbero
esserci pericoli di scossa elet-
trica o d’incendio.
Non usare il cordone d’ali-
mentazione in prossimità di
fonti di calore.
• Altrimenti, ci potrebbero esse-
re pericoli di scossa elettrica e
d’incendio.
Non aprire l’ingresso d’aspi-
razione dell’unità
esterna/interna durante il
funzionamento.
• Altrimenti, ci potrebbero esse-
re pericoli di scossa elettrica e
di malfunzionamenti.
Prestare attenzione a che
l'acqua non scorra sulle
parti elettriche.
• Questo potrebbe comportare
malfunzionamenti del prodotto
e pericoli di scossa elettrica.
Fare presa sul corpo della
spina elettrica quando la si
vuole scollegare
• Ci potrebbero pericoli di scos-
sa elettrica o danneggiamenti.
Non toccare mai le parti
metalliche dell’unità quando
si procede alla rimozione del
filtro.
• Ci sono parti affilate che
potrebbero causare infortuni.
Non salire sull’unità interna/esterna e non
posare oggetti su di essa.
• Questo potrebbe causare infortuni dovuti a sci-
volamenti o caduta dell’unità.
Non collocare oggetti pesanti sul cordone
d’alimentazione
• Altrimenti, ci potrebbero essere pericoli di scos-
sa elettrica e d’incendio.
Se il prodotto è stato immerso nell’acqua,
consultare sempre un centro di assistenza
qualificato.
• Altrimenti, ci potrebbero essere pericoli di scos-
sa elettrica e d’incendio.
Prestare attenzione a che i bambini non sal-
gano sull’unità esterna.
• Ci sono seri pericoli di infortuni dovuti a cadute.
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 5
6
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
n Installazione
Installare il tubo di scarico per assicurarsi
che il deflusso avvenga in modo insicuro.
• Altrimenti, ci potrebbero essere perdite d’ac-
qua.
Installare il prodotto in maniera tale che il
rumore o la corrente d’aria calda provenienti
dall’unità non possano danneggiare i vicini.
• Altrimenti, ci potrebbero essere delle dispute
con i vicini.
Controllare sempre l’eventuale presenza di
perdite di gas dopo l’installazione o la ripa-
razione del prodotto.
• Altrimenti, ci potrebbero essere malfunziona-
menti del prodotto.
Mantenere il parallelismo dei livelli paralleli
quando s’installa il prodotto.
• Altrimenti ci potrebbero essere vibrazioni o
perdite d’acqua.
Evitare il raffreddamento eccessivo e venti-
lare l’ambiente di tanto in tanto.
• Altrimenti, potrebbero esserci effetti dannosi per
la vostra salute.
Usare panni soffici per le operazioni di puli-
zia. Non usare prodotti wax, diluenti o deter-
genti forti.
• L’aspetto generale del condizionatore potrebbe
deteriorarsi, cambiare colore, o subire graffiatu-
re superficiali.
Non usare il condizionatore d’aria per scopi
particolari diversi da quelli specificati, quali
preservare apparecchiature di precisione,
vegetali, animali, e oggetti d’arte.
• Questo potrebbe danneggiare le parti stesse.
Non ostruire le aperture d’ingresso o d’usci-
ta dell’aria.
• Questo potrebbe causare malfunzionamenti o
incidenti.
n Funzionamento
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 6
Scelta della migliore collocazione
Manuale d’installazione
7
ITALIANO
Scelta della migliore collocazione
Unità intern
• Il punto può facilmente sostenere quattro volte
il peso del gruppo interno.
• In questo punto sarà agevole ispezionare il
gruppo come indicato dall’illustrazione.
• Un punto in cui il gruppo sarà messo a livello.
• Un punto che permetta un agevole scarico
dell’acqua. (Le dimensioni idonee “H” sono
necessarie per ottenere una curva per
scaricare come dall’illustrazione.
• Un punto in cui sia agevole effettuare il
collegamento con il gruppo esterno.
• Un punto in cui il gruppo non sia influenzato
da rumore elettrico.
• Un punto in cui la circolazione di aria nella
stanza sia buona.
• L’assenza di fonti di calore o vapore nelle
vicinanze del gruppo.
H
Vista superiore
(unità: mm)
Vista frontale
Front
Foro di ispezione
(600 x 600)
Scatola di controllo
1000
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 7
8
Installazione dellunità interna
Installazione dellunità interna
Installazione dell'unità
Installare l'unità in modo corretto sopra il soffitto.
Dado
M10
Dado
M10
Rondella Dist M10 SP
Rondella Dist. M10
Rondella M10
Rondella M10
X 4
X 4
(Fornitura
locale)
(Fornitura
locale)
X 4
X 4
X 4
X 4
Foro di scarico
A
B
CD
(G)
EF
Porta di
ispezione
Unità interna
Soffitto
Condotto in tela
Porta ingresso aria
Asse soffitto
Asse soffitto
Porta scarico aria
Condotto
flessibile
di scarico
Ingresso
in tela
Corpo
Filtro
Condotto princ.
giunto in tela
I
H
• Applicare un giunto gommato tra gruppo e
conduttura al fine di assorbire le vibrazioni
inutili.
• Applicare un accessorio filtro sul foro di
ritorno dell’aria
• Installare il gruppo in pendenza verso il
foro di scarico come indicato dalla figura
per facilitare lo scarico dell’acqua.
• Un punto dove il gruppo è a livello e può
sostenere il peso del gruppo.
• Un punto in cui il gruppo può sostenere le
vibrazioni
• Un punto che sia facile da raggiungere per
la manutenzione.
CASO 1
POSIZIONE DEL BULLONE DI SOSPENSIONE
CASO 2
POSIZIONE DEL BULLONE DELLA CONSOLLE
ABCDEF(G)HI
ABNH18GGLA1/ABNH21GGLA1/ABNH24GGLA1
ABNH18GHLA2/ABNH21GHLA2
ABNH30GGLA2/ABNH36GGLA2
ABNH42GRLA2/ABNH48GRLA2/ABNH60GRLA2
(Unit:mm)
Dimensioni
Capacità
18/21/24 k 1232 1180 355 45.5 450 30 87 830 186
36/42/48 k 1290 1230 447 56 590 30 120 1006 294
ABCDEF(G)H I J
18/24 K
932 882 355 46 450 30 87 750 163 260
30/36 K
1232 1182 355 45.5 450 30 87 830 186 298
42/48/60 K
1290 1230 447 56 590 30 120 1006 294 380
Dimensioni
Capacità
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 8
Installazione dellunità interna
Manuale d’installazione
9
ITALIANO
1 Ancoraggio
Costruzione
vecchia
Costruzione
nuova
2 Rondella piastra
3 Rondella elastica
4 Dado
5 Bullone di
sospensione
ATTENZIONE:
Stringere il dado e
bullone per evitare la caduta del gruppo.
• Selezionare e contrassegnare la posizione di
fissaggio dei bulloni.
• Praticare un foro per inserire gli ancoraggi sul
soffitto.
• Inserire l’ancoraggio e la rondella sui bulloni
di sospensione per bloccare i bulloni di
sospensione al soffitto.
• Montare i bulloni di sospensione per
ancorare saldamente.
• Fissare le piastre di installazione sui bulloni
di sospensione (regolare il livello a occhio)
usando dadi, rondelle e rondelle elastiche.
• Fornitura locale:
Ancoraggio
Rondella piastra - M10
Rondella elastica - M10
Dado - W3/8 or M10
Bullone di sospensione - W3/8 or M10
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 9
10
SOFFITTO
ATTENZIONE
1/100~1/50
Foro di scarico
Foro di scarico
Sifone a U
B
C
A ≥ 70mm
B ≥ 2C
C ≥ 2 x SP
SP = Pressione esterna
(mmAq)
Es) Pressione esterna
= 10mmAq
A ≥ 70mm
B ≥ 40mm
C ≥ 20mm
A
Verificare che sia chiuso
Gruppo
Foro di scarico
ATTENZIONE PER LA PENDENZA
DI UNITÀTUBATURA DI SCARICO
Disporre il tubo flessibile di scarico con
una inclinazione verso il basso per facilitare
los carico dell'acqua.
Tubo di scarico
(Fornitura locale)
Isolatore termico
(Fornitura locale)
Vista di fronte
• Disporre sempre lo scarico con una
inclinazione verso il basso (1/100 a 1/50).
Impedire qualsiasi scorrimento verso
l’alto o inverso in qualsiasi punto.
• Il tubo di scarico deve essere sempre
fornito di isolamento termico sagomato
dello spessore di 10mm o superiore.
• Installare il sifone intercettatore a
P (o sifone a U) per prevenire le
perdite di acqua provocate dal
blocco del filtro di aspirazione.
1. La pendenza di installazione del gruppo interno è importante per lo scarico del
condizionatore d’aria del tipo a condotti.
2. Lo spessore minimo dell’isolamento dei tubi di collegamento deve essere di 5 mm.
• Il gruppo deve essere in pendenza verso il tubo di scarico collegato ad installazione
terminata.
CORRETTO
CORRETTO
SCORRETTO
Dimensioni applicate sifone a U
SCORRETTO
• La disposizione del
tubo verso lalto non
è permessa.
Installazione dellunità interna
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 10
Manuale d’installazione
11
ITALIANO
Installazione dellunità interna
• Le tubature di drenaggio devono avere una
pendenza verso il basso (1/50 a 1/100)
accertarsi che non venga data una
pendenza contraria per impedire un flusso
in senso inverso.
• Nel collegamento del tubo del drenaggio,
attenzione a non esercitare una forza
eccessiva sullapertura dello scarico
dellunità interna.
• Il diametro esterno del raccordo dello
scarico sullunità interna è di 32 mm.
• Accertarsi che venga eseguita la
coibentazione delle tubature di drenaggio.
Manutenzione
apertura di
drenaggio
Passaggio dei tubi
diretto verso lalto
non permesso.
Morsetto per tubi
Unità interna
1/50~1/100
MA이 700mm
Materiale delle tubature: Tubo di cloruro di
polivinile VP25 e raccordi dei tubi.
Materiale dell'isolamento termico Schiuma di polietilene con lo spessore di almeno 8 mm.
Il condizionatore daria usa una pompa di drenaggio per drenare lacqua.
Usare la seguente procedura per effettuare un test del funzionamento della pompa di drenaggio.
• Connettere il tubo principale di scarico
allesterno e lasciarlo temporaneamente fino al
completamento del test.
• Alimentare acqua nel tubo flessibile di scarico
e controllare le tubature per eventuali perdite.
• Assicurarsi di controllare il tubo di scarico e
che il suo funzionamento e rumore siano
normali quando i collegamenti elettrici sono
completati.
• A completamento del test, connettere il tubo
flessibile di scarico allapertura di drenaggio
sullunità interna.
Acqua di
alimentazione
Vaschetta di
drenaggio
Recipiente di raccolta
Tubo flessibile di drenaggio
(accessorio)
Tubo scarico
principale
Incollare il
raccordo
Apertura di
drenaggio
Connessione del tubo di scarico
Usare il morsetto (accessorio)
Distanza
supporto
1~15m
Pendenza staffa
supporto 1/50~1/100
Max 700mm
Tubo di drenaggio flessibile
Isolamento
Fascetta
metallica
Max 300mm
Test di Drenaggio
Tubature di drenaggi dellunità interna
• Il tubo flessibile per lo scarico di condensa
non deve essere curvato o forato
• Il tubo flessibile curvato o forato può
causare perdita d'acqua
ATTENZIONE
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 11
12
Installazione dellunità interna
Isolamento termico
Controllo dello scarico
1. Usare il materiale di coibentazione per le tubature del refrigerante che abbia una eccellente resistenza
al calore (superiore a 120°C).
2. Pracauzioni per i casi di altissima umidità. Questo condizionatore daria è stato collaudato in conformità
alle "Condizioni LÌKS Standard con nebulizzazione" e confermata lassenza di difetti. Tuttavia, se
utilizzato per un periodo prolungato di tempo in condizioni atmosferiche di alta umidità (temperatura
del punto di rugiada superiore a 23°C), è possibile
che cadano gocce dacqua.
IN questo caso, aggiungere materiale di
coibentazione seguendo la procedura che segue:
• Materiale di coibentazione d apreparare... Lana di
vetro adiabatica con spessore da 10 a 20mm.
• Inserire la lana di vetro su tutti i condizionatori
daria che sono localizzati sul soffitto.
• Oltre al normale materiale di coibentazione
(spessore superiore a 8 mm) per le tubature del
refrigerante (tubature del gas tubi spessi) e
tubature di scarico, aggiungere ulteriore materiale
dello spessore da 10mm a 30mm.
Unità
interna
Isolatore termico
(accessorio)
Nastro di fissaggio
(Accessorio)
Tubatura del
refrigerante
1. Rimuovere il filtro dell’aria
2. Controllo dello scarico
• Spruzzare uno o due bicchieri d’acqua
sull’evaporatore.
• Assicurarsi che l’acqua scorra nel tubo
flessibile di scarico senza perdite.
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 12
Installazione dellunità interna
Manuale d’installazione
13
ITALIANO
Precauzioni nella posa del cablaggio elettrico
Usare dei capocorda per le connessioni alla morsettiera.
Se non sono disponibili, seguire le istruzioni riportate sotto.
• Non connettere fili di spessore diverso alla morsettiera (l'allentamento nei fili elettrici può
provocare un calore anomalo.)
• Quando si connettono fili che sono dello stesso spessore, procedere come indicato dalla figura.
Morsetto circolare
Filo di alimentazione
Assicurarsi che le viti del terminale non siano allentate.
ATTENZIONE
Cablaggio
• Aprire il coperchio della scatola di controllo e connettere il cavo del telecomando ed i fili di
alimentazione interni.
• Rimuovere il coperchio della centralina del telecomando per eseguire le connessioni elettriche
tra unità interna e unità esterna. (Rimuovere le viti ¿.)
• Usare un morsetto per fissare il cavo.
Piastra centralina
Centralina
Coperchio della centralina
(Sul quale viene eseguito
allacciamento elettrico)
A
A vista
Cavo
telecomando
Cavo di
collegamento
tra unità esterna
e unità interna
1
1
Il cordone di alimentazione collegato all'unità dovrebbe essere scelto secondo le seguenti
specifiche.
AVVERTENZA
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 13
Installazione del telecomando
14
Installazione del telecomando
Lato
muro
Lato
muro
Lato
muro
Lato
muro
<Ordine di collegamento>
<Ordine di separazione>
1
2
3
2
3
<Scanalature della guida del cavo>
1. Collocare la piastra di montaggio del controller remoto
dove desiderato e fissarla saldamente con le viti fornite.
- Installarla non inclinata poiché un’inclinazione eccessiva
può dar luogo a una configurazione errata.
Impostare la piastra del controller remoto nell’apposito
contenitore, se previsto.
- Installare il prodotto in modo da non creare un gioco con il
lato appoggiato sulla parete e da evitare le vibrazioni dopo
l'installazione.
2. Il cavo del telecomando con filo può essere installato in
tre direzioni.
- Direzione di configurazione: superficie della parete,
superiore, destra
- Se si installa il cavo del telecomando al lato
superiore e destro, effettuare l’impostazione dopo
aver tolto la scanalatura della guida del cavo.
h
Remove guide groove with long nose.
Ripristino della superficie della parete
Scanalatura superiore della guida
Scanalatura parte destra della guida
3. Fissare la parte superiore del controller remoto nella
piastra di montaggio fissata alla parete, come
nell’immagine sotto, quindi collegare con la scheda
premendo la parte inferiore.
-
Non lasciare spazi tra il controller remoto e la parte superiore
e inferiore, destra e sinistra della piastra di montaggio.
-
Prima del montaggio con il pannello di installazione, disporre il
cavo in modo che non interferisca con le parti del circuito.
Quando si separa il controller remoto dalla piastra di
montaggio, come l'immagine sotto, dopo l'inserimento
nel foro di separazione inferiore mediante un cacciavite,
ruotare in senso orario per staccare il controller.
- Vi sono due fori di separazione. Separarli
individualmente uno per volta.
- Fare attenzione non danneggiare i componenti
interni nella separazione.
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 14
Manuale d’installazione
15
Installazione del telecomando
ITALIANO
Fig.1 Posizioni tipiche per il telecomando
Installazione telecomando cablato
5 piedi
(1,5metri)
No
No
No
No
No
Poiché il sensore della temperatura della stanza è installato nella scatola del telecomando, la scatola del telecomando dovrebbe
essere installata in posizione lontana dalla luce diretta del sole, alta umidità.
Installare il telecomando a circa 1,5 m (5 ft) di altezza dal pavimento, in una zona in cui vi sia una buona circolazione dell'aria di
temperatura media.
Non montare la centralina del telecomando dove può subire l'influenza di:
- Correnti d'aria o punti morti dietro a porte o angoli.
- Aria calda o fredda da condotti.
- Calore radiante dal sole o apparecchiature.
- Tubi o camini nascosti.
- Zone non controllate come un muro esterno dietro al telecomando.
- Questo telecomando è dotati di un LED_a sette segmenti. Per una visualizzazione corretta dei LED del
telecomando, il telecomando deve essere installato in modo corretto come indicato dalla figura 1.
(L'altezza standard è a 1,2~1,5 m dal pavimento.)
4. Collegare l'unità dell'interno e il controller remoto usando il cavo di collegamento.
5. Usare una prolunga se la distanza fra il telecomando con filo e l'unità interna è più di 10 m.
Controllare se il connettore è collegato normalmente.
Cavo di collegamento
Interno
Lato
dell’unità
Quando si installa il telecomando con filo, non incassarlo a parete.
Potrebbe provocare danni al sensore di temperatura.
Non installare il cavo a 50m o superiore.
(può provocare errori di comunicazione).
• Quando si installa una prolunga, controllare la corretta direzione di collegamento del connettore lato
telecomando e lato prodotto.
• Se si installa la prolunga in direzione opposta, il connettore non sarà collegato.
• Specifiche della prolunga: 2547 1007 22#2 nucleo 3 schermo 5 o superiore.
ATTENZIONE
12V Red
Conduttore
segnale
Yellow
GND Black
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 15
16
Funzionamento opzionale
Codice funzione
Imposta
Premere il pulsante per iniziare.
3
Durante l’esecuzione del test, premere il pulsante per
interrompere.
- Selezionare il funzionamento, temperatura su/giù,
controllo flusso dell’aria, direzione dell’aria, pulsante
di start/stop.
4
Tenendo premuto il pulsante per 3 secondi, si
entra nella modalità di configurazione tecnica del
telecomando.
- Premendolo una sola volta per breve tempo, si
accede alla modalità di configurazione utente. Per
essere sicuri, tenere premuto per più di 3 secondi.
- Annullare la direzione destra/sinistra del vento per il
prodotto RAC.
1
Il simbolo ‘01’ lampeggia nella parte bassa della
finestra di segnalazione.
2
Dopo aver installato il prodotto, bisogna eseguire il test.
Per dettagli su questa operazione, fare riferimento al manuale del prodotto.
Impostazione Installatore - Modalità Prova di Collaudo
Funzionamento opzionale
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 16
Manuale d’installazione
17
ITALIANO
Funzionamento opzionale
Codice funzione
N gruppo
N Interno
Impostare il N di gruppo premendo il pulsante
(0~F)
3
Spostarsi all'opzione per l'impostazione del N interno
premendo il pulsante .
4
Impostare il N interno premendo il
pulsante .
5
Premere il pulsante per salvare.
6
Entrando nella modalità di configurazione dell’indirizzo
usando il pulsante , viene visualizzato un valore
come nell’immagine seguente.
2
Premere il pulsante per uscire dalla modalità di
impostazione.
Dopo aver effettuato le impostazioni, se non si preme
alcun pulsante per 25 secondi, si esce automaticamen-
te dalla modalità di configurazione.
Se si esce senza premere il pulsante di impostazione, il
valore modificato non viene preso in considerazione.
7
Tenendo premuto il pulsante per 3
secondi, si entra nella modalità di
configurazione tecnica del telecomando.
-
Premendolo una sola volta per breve tempo, si
accede alla modalità di configurazione utente. Per
essere sicuri, tenere premuto per più di 3 secondi.
1
Impostazione Installatore - Impostazione Indirizzamento Controllo Centrale
È la funzione da utilizzare per il collegamento della centralina.
Fare riferimento al manuale della centralina per ulteriori dettagli.
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 17
18
Codice funzione Impostazione del termistore
Selezionare il valore del termistore premendo il
pulsante (01: telecomando,
02: interna, 03: 2).
3
Premere il pulsante per salvare.
4
5
Spostandosi al menu di selezione del sensore di
rilevamento della temperatura ambientale usando il
pulsante , viene visualizzato un valore come
nellimmagine seguente.
2
Tenendo premuto il pulsante per 3
secondi, si entra nella modalità di
configurazione tecnica del telecomando.
- Premendolo una sola volta per breve tempo, si
accede alla modalità di configurazione utente.
Per essere sicuri, tenere premuto per più di 3 secondi.
1
Premere il pulsante per uscire dalla modalità di
impostazione.
Dopo aver effettuato le impostazioni, se non si preme
alcun pulsante per 25 secondi, si esce automaticamente
dalla modalità di configurazione.
Se si esce senza premere il pulsante di impostazione, il
valore modificato non viene preso in considerazione.
<Tabella del termistore>
Impostazione installatore - Termistore
Selezione del sensore di temperatura
Funzione
01
Telecomando Funzionamento sensore di temperatura del telecomando
02
Unità interna
Funzionamento sensore di temperatura unità interna
03
Raffreddamento
Funzionamento a temperatura più elevata con confronto della temperatura dell'unità interna e
del telecomando con cavo (ci sono prodotti che funzionano a una temperatura inferiore).
Riscaldamento
Funzionamento a bassa temperatura con confronto della temperatura dell'unità interna e
del telecomando con cavo.
Funzionamento opzionale
Questa funzione seleziona il sensore di temperatura per valutare la temperatura ambiente.
j La seconda funzione ha caratteristiche diverse in base al prodotto.
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 18
Manuale d’installazione
19
ITALIANO
Funzionamento opzionale
Codice funzione Valore master/slave
Selezionare master/slave premendo il pulsante
.
(00: Slave, 01: Master)
3
Premere il pulsante per salvare.
4
Tenendo premuto il pulsante per 3
secondi, si entra nella modalità di
configurazione tecnica del telecomando.
- Premendolo una sola volta per breve tempo, si
accede alla modalità di configurazione utente. Per
essere sicuri, tenere premuto per più di 3 secondi.
1
Premendo ripetutamente il pulsante , ci si sposta
al menu di selezione master/slave, come mostrato
dalla figura seguente.
2
Premere il pulsante per uscire dalla modalità di
impostazione.
Dopo aver effettuato le impostazioni, se non si preme
alcun pulsante per 25 secondi, si esce automaticamen-
te dalla modalità di configurazione.
Se si esce senza premere il pulsante di impostazione, il
valore modificato non viene preso in considerazione.
5
Questa funzione permette le impostazioni nel gruppo di controllo, oppure il controllo di 2
telecomandi.
Impostazioni Installatore - Configurazione Gruppo
Telecomando Funzione
Master
L’unità interna funziona in base al telecomando master nel controllo di gruppo
(il valore di fabbrica è master).
Slave
Impostare tutti i telecomandi come slave, tranne quello master, nel controllo di
gruppo.
Quando si controllano dei gruppi, le impostazioni di base, il controllo del flusso dell’aria tra debole/medio/forte, i blocchi
delle impostazioni del telecomando, le impostazioni dell’orario e altre funzioni potrebbero essere ristrette.
h Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla sezione 'controllo di gruppo’.
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 19
20
Funzionamento opzionale
Impostazione Installatore - Impostazione modalità Contatto a Secco
Codice funzione Valore di impostazione
per contatto a secco
Selezionare l’impostazione contatto a secco premendo
il pulsante .
(00 : Automatico, 01: manuale)
3
Premere il pulsante per salvare.
4
Tenendo premuto il pulsante per 3
secondi, si entra nella modalità di
configurazione tecnica del telecomando.
- Premendolo una sola volta per breve tempo, si
accede alla modalità di configurazione utente. Per
essere sicuri, tenere premuto per più di 3 secondi.
1
Premendo ripetutamente il pulsante , ci si sposta
al menu di configurazione della modalità contatto a
secco come mostrato dalla figura seguente.
2
Premere il pulsante per uscire dalla modalità di
impostazione.
Dopo aver effettuato le impostazioni, se non si preme
alcun pulsante per 25 secondi, si esce automaticamen-
te dalla modalità di configurazione.
Se si esce senza premere il pulsante di impostazione, il
valore modificato non viene preso in considerazione.
5
La funzione contatto a secco può essere utilizzata solo se viene acquistata /configurata
separatamente l’attrezzatura per il contatto a secco.
Che cos’è il contatto a secco?
Come le chiavi elettroniche degli hotel e i sensori di rilevamento del corpo, è il segnale del punto di
contatto quando si utilizza un condizionatore d'aria tramite asservimento.
• Fare riferimento al manuale del contatto a secco per ulteriori dettagli.
(2)MFL67855415(이이이이) 2017. 6. 25. 이이 11:21 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG UB24H Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario