Dometic TravelPower 3.5, 5.0, ASC, 8.0 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

IT
Dometic Travel Power
90
Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga
consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
2 Indicazioni fondamentali di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3 Destinatari di questo manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
4 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
5 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
6 Pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7 Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
8 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
9 Controllo prima della messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10 Impiego di Travel Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
11 Ricerca dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
12 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
13 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
14 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
15 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
IT
Dometic Travel Power Spiegazione dei simboli
91
1 Spiegazione dei simboli
!
A
I
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario
un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte
passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
BA10: questi dati si riferiscono a un ulteriore manuale di istruzioni
contenuto nel volume di consegna, nel quale potrete trovare dati dettagliati,
in questo caso le istruzioni BA10.
Fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura,
in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
può causare ferite gravi anche mortali.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate-
riali e compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
IT
Indicazioni fondamentali di sicurezza Dometic Travel Power
92
2 Indicazioni fondamentali di sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti
casi:
errori di montaggio o di allacciamento
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
Durante l’uso di dispositivi elettrici attenersi alle misure di sicurezza fonda-
mentali descritte qui di seguito per proteggersi da:
scosse elettriche
pericolo di incendio
lesioni
2.1 Sicurezza generale
!
AVVERTENZA!
Le persone (bambini inclusi) che, a causa delle proprie capacità
fisiche, sensoriali o mentali oppure della propria inesperienza o
scarsa conoscenza, non siano in grado di utilizzare il prodotto
in modo sicuro, devono evitare di utilizzare questo prodotto se
non in presenza e seguendo le istruzioni di una persona per loro
responsabile.
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Conservare e utilizzare il dispositivo lontano dalla portata dei
bambini.
Utilizzare Travel Power solamente in conformità all’uso
previsto.
Il collegamento da 230 Vw deve essere eseguito da un
elettricista qualificato ( istruzioni di montaggio).
IT
Dometic Travel Power Destinatari di questo manuale di istruzioni
93
2.2 Sicurezza durante l’impiego del dispositivo
!
AVVERTENZA!
La tensione di uscita del generatore Travel Power è notevol-
mente maggiore rispetto alla tensione di un comune generatore
per veicoli.
Non creare mai un collegamento elettrico supplementare per il
generatore Travel Power.
Il generatore Travel Power con Power Box non deve mai
entrare in contatto con una rete regolare da 230 Vw o con un
sistema del veicolo da 12/24 Vg. Se è necessaria una rete
esterna da 230 Vw, assicurarsi che un selettore a due fasi con
tre posizioni o un dispositivo simile venga montato fra il cavo di
uscita da 230 Vw e la rete ( Istruzioni di montaggio).
Non rimuovere in nessun caso la copertura della Power Box.
I lavori necessari al Travel Power devono essere eseguiti solo
da un’officina specializzata autorizzata.
Collegare al Travel Power solo utenze adatte per 220 Vw o
230 Vw.
Per i lavori fuori dal veicolo usare un cavo di prolunga con la
seguente sezione:
16 A: sezione del cavo 2,5 mm²; massima lunghezza 100 m
25/36 A: sezione del cavo 4 mm²; massima lunghezza
100 m
Se l’interruttore on/off si trova nella posizione on, all’avvio del
motore del veicolo viene creata una tensione di 230 Vw. Assi-
curarsi pertanto che i dispositivi che non devono essere azio-
nati, siano spenti o non collegati.
3 Destinatari di questo manuale di
istruzioni
Il presenti manuale di istruzioni si rivolge all’utente del generatore.
IT
Dotazione Dometic Travel Power
94
4Dotazione
A
5 Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
N. in
fig. 1,
pagina 3
Descrizione
1 Power Box (scatola comandi)
2 Generatore
Può essere utilizzato solo in combinazione con questa Power
Box.
Istruzioni di montaggio
Manuale di istruzioni
AVVISO!
Per un corretto impiego del Travel Power, devono essere utilizzati
solo i pezzi originali Dometic elencati sopra. Questi tre pezzi prin-
cipali devono essere montati e utilizzati seguendo le indicazioni
presenti in questo manuale di istruzioni.
N. in
fig. 2,
pagina 3
Descrizione
Numero
articolo
1 – 3 Cavo di collegamento tra generatore e Power Box, 3 m 9103001000
1 – 3 Cavo di collegamento tra generatore e Power Box, 5 m 9103001001
1 – 3 Cavo di collegamento tra generatore e Power Box, 7 m 9103001002
1 – 3 Cavo di collegamento tra generatore e Power Box, 10 m 9103001003
Pannello di controllo con cavo di collegamento da 7 m 9103002009
4 Adattatore per vecchi cavi di collegamento
In caso di dubbi, rivolgersi al servizio clienti (vedi retro).
IT
Dometic Travel Power Pezzi di ricambio
95
6 Pezzi di ricambio
Power Box completa (fig. 1 1, pagina 3)
Collegamenti a spina:
spina di uscita (fig. 3 2, pagina 4)
spina della batteria (fig. 3 3, pagina 4)
spina del display (opzionale) (fig. 3 4, pagina 4)
Cavo di collegamento schermato (fig. 2 1 – 3, pagina 3)
Adattatore per cavi di collegamento vecchi (fig. 2 4, pagina 3)
Coperture del filtro (fig. 3 1, pagina 4)
Filtro (fig. 3 1,pagina 4)
Generatore
Generatore completo (fig. 1 2, pagina 3)
Set di spazzole completo
Set di rondelle per l’allineamento della cinghia
Adesivo segnaletico per il generatore
7 Conformità d’uso
Dometic Travel Power trasforma l’energia meccanica generata dal motore
del veicolo in una tensione sinusoidale di 230 V~/50 Hz generando una cor-
rente continua max di:
Travel Power 3.5: 16 A (n. art. 9103000000)
Travel Power 5.0: 25 A (n. art. 9103000001)
Travel Power 5.0 ASC: 25 A (n. art. 9102900197)
Travel Power 8.0: 36 A (n. art. 9103000002)
Il sistema Travel Power è stato ideato per l’uso in veicoli (per vetture e auto-
carri) e in imbarcazioni.
IT
Descrizione tecnica Dometic Travel Power
96
8 Descrizione tecnica
8.1 Funzionamento
Legenda di fig. 5, pagina 5:
Il generatore Travel Power con Power Box è costituito dai tre componenti
principali seguenti:
Power Box (scatola comandi)
Generatore
Cavo schermato (fra il generatore e la Power Box)
Il generatore viene fissato al motore del veicolo con un supporto e fornisce
alla Power Box l’energia elettrica richiesta mediante il cavo schermato.
La Power Box trasforma la tensione del generatore in una tensione sinusoi-
dale stabile da 230 V ± 7 % (RMS) con una frequenza costante di
50 Hz ± 0,5 %.
La Power Box dispone di dispositivi di protezione che proteggono la scatola
stessa e le utenze collegate in tutte le situazioni critiche, come ad es. in caso
di numero di giri basso o sovraccarico.
N. Descrizione
1 Power Box (scatola comandi)
2 Collegamento batteria
3 Cavo schermato
4 Morsetto del generatore a 3 poli
5 Morsetto del generatore a 2 poli
6 Interruttore opzionale
7 Fusibile 10 A
8 Accensione
9 Interruttore differenziale
10 Alimentazione di tensione esterna
11 Interruttore per tensione di alimentazione esterna
12 Collegamento per carico
13 Collegamento del generatore
IT
Dometic Travel Power Descrizione tecnica
97
La Power Box segnala stati di funzionamento ed errori (ad es. numero di giri
basso o alto, sovraccarico) mediante i LED.
Travel Power produce una tensione sinusoidale di 230 Vw/50 Hz. La fre-
quenza per qualsiasi carico elettrico è indipendente dal numero di giri del
motore.
Indipendentemente dal numero di giri del motore, Travel Power produce una
corrente costante fino a
Travel Power 3.5: 16 A
Travel Power 5.0: 25 A
Travel Power 8.0: 36 A
Travel Power viene collegato alla batteria di bordo e funziona con le seguenti
tensioni:
Travel Power 3.5 – 5.0 : batteria da 12 V (veicolo) e batteria da 24 V
(autocarro)
Travel Power 5.0 ASC: solo per batteria da 12 V (veicolo)
Travel Power 8.0: solo per batteria da 24 V (autocarro)
IT
Descrizione tecnica Dometic Travel Power
98
8.2 Spie di funzionamento ed elementi di comando
Per le spie di funzionamento vedi fig. 4 , pagina 4
Per gli elementi di comando vedi fig. 3, pagina 4
LED Colore Descrizione
RPM High giallo Numero di giri del motore troppo elevato per la
potenza elettrica necessaria
ON verde Lampeggiante: pronto (nessun numero di giri del
motore)
Luce continua: disponibile da 230 V
RPM Low rosso Numero di giri del motore troppo basso per la potenza
elettrica necessaria
Allarme rosso Lampeggio lento: sensore di temperatura attivo
Luce continua: protezione contro la sovra-sottoten-
sione attiva
Luce continua: cortocircuito
Overload giallo Protezione contro il sovraccarico attiva
Pos. in
fig. 3,
pagina 4
Descrizione
5 Interruttore On/Off
IT
Dometic Travel Power Controllo prima della messa in funzione
99
9 Controllo prima della messa in
funzione
!
9.1 Controllo della meccanica
Controllare il generatore e assicurarsi che sia fissato in modo sicuro e
fermo sul motore del veicolo.
Controllare le pulegge e assicurarsi che siano reciprocamente parallele e
che siano allineate.
Assicurarsi che la cinghia e le pulegge possano muoversi senza essere
ostacolate.
Assicurarsi che la cinghia sia tesa conformemente alle indicazioni del pro-
duttore.
Assicurarsi che la cinghia abbia sufficiente gioco affinché, in caso di forti
oscillazioni del carico, non possa danneggiare nessun oggetto posto nelle
vicinanze.
Controllare che la Power Box sia montata correttamente:
su una superficie piana
in un’area ben areata
ben protetta dall’umidità
Assicurarsi che le aperture della Power box non siano ostruite.
AVVERTENZA!
Prima di inserire l’accensione o di utilizzare Travel Power,
assicurarsi che il generatore con Power Box sia montato corretta-
mente e collegato all’impianto elettrico.
IT
Impiego di Travel Power Dometic Travel Power
100
9.2 Controllo del sistema elettrico
Assicurarsi che il cablaggio di tutti i cavi sia stato eseguito in modo sicuro
e corretto.
Assicurarsi che tutti i cavi non siano danneggiati, sotto carico, siano
applicati in modo sicuro e non usurati o schiacciati.
Controllare che tutti i cavi siano montati correttamente e ben fissati.
Controllare che tutte le spine siano collegate correttamente e che tutte le
viti delle morsettiere siano serrate bene.
Controllare che tutti i dispositivi che non devono essere azionati, siano
spenti o non collegati.
Assicurarsi che il collegamento a terra sia correttamente eseguito.
10 Impiego di Travel Power
10.1 Misure di protezione prima dell’avvio di
Travel Power
Prima di accendere la Power Box, assicurarsi che:
tutti i dispositivi che non devono essere azionati, siano spenti o non
collegati
che il motore giri in modo corretto
(se non è così: il LED verde lampeggia)
che il fabbisogno di potenza elettrica corrisponda alla potenza di uscita
nominale del Travel Power
(se non è così: la Power Box va in autoprotezione, il LED rosso è
acceso)
che il numero di giri del generatore corrisponda a quello del
fabbisogno di potenza elettrico
(se non è così: la Power Box va in autoprotezione, il LED rosso è
acceso)
IT
Dometic Travel Power Impiego di Travel Power
101
10.2 Avvio di Travel Power
Accendere la Power Box sull’interruttore On/Off (fig. 3 5, pagina 4).
Controllare i LED della Power Box (vedi capitolo “Spie di funzionamento
ed elementi di comando” a pagina 98).
Se il LED verde è costantemente acceso è possibile inserire il carico elet-
trico conformemente al carico nominale e al numero di giri del generatore.
Vedi i grafici seguenti:
Travel Power 3.5: fig. 6, pagina 6
Travel Power 5.0 e 5.0 ASC: fig. 7, pagina 6
Travel Power 8.0: fig. 8, pagina 7
Se il LED verde non è acceso: vedi capitolo “Ricerca dei guasti” a
pagina 102.
10.3 Spegnimento di Travel Power
Spegnere tutti i dispositivi che non devono essere azionati automatica-
mente se Traver Power viene riacceso più tardi.
Spegnere la Power Box sull’interruttore On/Off (fig. 3 5, pagina 4).
IT
Ricerca dei guasti Dometic Travel Power
102
11 Ricerca dei guasti
11.1 Descrizione dei LED
Nome Descrizione breve
Descrizione dell’attivazione
e della fine
Interru-
zione
dell’eccita-
zione
Interru-
zione
Allarme
critico?
LED
RPM High
On
RPM Low
Allarme
Overload
AC Over
Voltage
Tensione di uscita
troppo alta
Tensione per un determinato
intervallo di tempo (1,8 s) oltre
il valore limite (260 V)
C
AC Under
Voltage
Tensione di uscita
troppo bassa
Tensione per un determinato
intervallo di tempo (1,8 s) sotto
il valore limite (180 V)
C
DC Over
Voltage
Tensione bus DC
eccessiva
Allarme causato da HW C
No RPM Motore arrestato Numero di giri al di sotto del
valore limite (1200 min
–1
)
No No F
Overspeed Allarme: numero di
giri del motore fuori
dal valore limite
Numero di giri sopra il valore
limite
Ritardo del
bus
download
C
Low RPM Numero di giri del
motore troppo basso
per la potenza richie-
sta
Numero di giri del motore sotto
il valore limite
No No No C C
High RPM Numero di giri del
motore troppo alto per
la potenza richiesta
Numero di giri del motore
sopra il valore limite
No No No C C
Shutdown Cortocircuito carico Numero di impulsi con CC di
PWM stabiliti
C
Overload Allarme: sovraccarico Massimo (18,5 A) e di I2 t
(1400 W/s)
C
Overtem-
perature
Allarme: sovratempe-
ratura
Valore limite (60 °C) superato
L’allarme viene ripristinato se
la temperatura scende sotto il
valore limite
Ritardo
dell’alimen-
tazione
della ven-
tola
F
MagFault Cortocircuito eccita-
tore
Allarme causato da HW C
Vdriver
Low
Allarme: tensione
eccitatore troppo
bassa o errore nel
M165
Tensione nel circuito di com-
mutazione interno al di sotto
del valore limite (3,5/5 kW:
14,4 V)
(8 kW: 27 V)
C
Param
Error
Errore nel modulo di
parametrizzazione
M165
Parametro di controllo C
Isolation
Fail
Causato da HW C
Limit
Overload
passed
No No No
C Luce continua
F Lampeggio lento
IT
Dometic Travel Power Ricerca dei guasti
103
11.2 Ricerca dei guasti
!
AVVERTENZA! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Fare attenzione quando si effettua la ricerca dei guasti su Travel
Power. Considerate che il sistema è un impianto da 230 V.
Tensione sull'uscita
da 230 V?
No
È acceso il
LED4 rosso?
Vedi “Ricerca dei guasti
in caso di guasto
della Power Box”
No
È acceso il
LED2 verde?
RCCB ok?
Interruttore ok?
Cablaggio da 230 V
e contatti ok?
Contattare il servizio
assistenza clienti
Controllare i
dispositivi collegati
Riparare o
sostituire
Correggere il
cablaggio da 230 V
o i contatti
L'interruttore
principale è in
posizione ON?
Fusibili 3 A ok?
Il numero di giri
del generatore
è sufficiente?
Tensione della
batteria ok?
Trasmissione
cinghia ok?
Cavo ok?
Tensione alle due
estremità?
Contattare il servizio
assistenza clienti
Accendere
l’interruttore
principale
Aumentare il
numero di giri
del generatore
Controllare
la batteria
Controllare la
trasmissione
della cinghia
Controllare se ci sono
cavi o contatti guasti
Causa identificata?
Eliminare la causa
e sostituire i fusibili
No
Contattare il servizio
assistenza clienti
No
No No
No
No
No
No
No
No
No
IT
Ricerca dei guasti Dometic Travel Power
104
11.3 Ricerca dei guasti in caso di guasto della Power
Box
!
AVVERTENZA! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Fare attenzione quando si effettua la ricerca dei guasti su Travel
Power. Considerate che il sistema è un impianto da 230 V.
È acceso il
LED4 rosso?
Si
Si sono presentati molti collegamenti
e interruzioni di grandi carichi
in un breve intervallo di tempo?
Riavviare per evitare
questo comportamento
È stato collegato un carico grande
del motore o del compressore?
La batteria è soggetta a
sovratensione o sottotensione?
È scattata la protezione termica?
Ridurre il carico ed evitare che
motori/compressori di grandi dimensioni
vengano avviati contemporaneamente
Ci sono collegamenti sbagliati
nei cablaggi a 230 V o del generatore?
Controllare il cablaggio
Controllare la batteria sulla base
dei dati del produttore
Si
No
No
Riavviare TravelPower
con l'interruttore principale
No
No
No
Si
Riavviare TravelPower
con l'interruttore principale
Riavviare TravelPower
con l'interruttore principale
Riavviare TravelPower
con l'interruttore principale
Si
Si
Si
Controllare il montaggio della Power Box
Assicurarsi che le aperture di aerazione
non siano bloccate. Assicurarsi che
la temperatura ambiente sia normale.
LED4
lampeggia
lentamente
Contattare il servizio assistenza clienti
IT
Dometic Travel Power Ricerca dei guasti
105
11.4 Ricerca dei guasti prima di contattare il rivenditore
!
Prima di contattare il rivenditore osservare le seguenti indicazioni:
1. Controllare che tutte le spine siano collegate bene e che tutti i collega-
menti a vite siano serrati correttamente (fig. 5, pagina 5).
I
2. Se il punto 1 è corretto, estrarre la spina dalla Power Box.
Misurare la resistenza fra tutte le uscite della spina del generatore sui
contatti 3–4–5 (fig.9, pagina 7).
La resistenza fra due di questi contatti di uscita deve essere:
Travel Power 3.5: 5,3 Ω±0,25 Ω
Travel Power 5.0: 2,9 Ω±0,25 Ω
Travel Power 8.0: 783 mΩ±20 mΩ
La resistenza fra i contatti di uscita 1 e 2 deve essere:
Travel Power 3.5: 2,85 Ω±0,1 Ω
Travel Power 5.0: 2,85 Ω±0,1 Ω
Travel Power 8.0: 7,35 Ω±0,30 Ω
AVVERTENZA!
Durante la ricerca dei guasti, assicurarsi che il Travel Power
System e il motore siano spenti per evitare qualsiasi rischio
dovuto alla corrente elettrica e alla tensione.
NOTA
Se già con piccole utenze dovesse verificarsi una caduta di ten-
sione, la causa potrebbe trovarsi in un raccordo del cavo scher-
mato scorretto.
IT
Ricerca dei guasti Dometic Travel Power
106
3. Se durante la misurazione al punto 2 per uno dei punti misurati risulta un
valore di 0 Ω o infinito, controllare se i collegamenti sul generatore sono
stati eseguiti correttamente.
Se i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, staccare il collega-
mento verso il generatore.
La resistenza fra gli zoccoli da innesto 1 – 2, 2 – 3 e 3 – 1 deve essere:
Travel Power 3.5: 5,3 Ω±0,25 Ω
Travel Power 5.0: 2,9 Ω±0,25 Ω
Travel Power 8.0: 783 mΩ±20 mΩ
La resistenza fra gli zoccoli 4 – 5 deve essere:
Travel Power 3.5: 2,85 Ω±0,1 Ω
Travel Power 5.0: 2,85 Ω±0,1 Ω
Travel Power 8.0: 7,35 Ω±0,30 Ω
Misurare la resistenza fra la scatola del generatore e i cavi da 1 a 5
(fig. 0, pagina 8). Per un isolamento sufficiente, si consiglia una resi-
stenza fra le spire e la massa maggiore di un 1 MΩ.
Se il valore della resistenza non è corretto, sostituire il generatore.
Se tutti i valori di misurazione sono corretti, controllare con attenzione il
cavo. È probabile che sia presente un cortocircuito o una interruzione nel
cavo.
Per riconoscere un cortocircuito, misurare la resistenza di ogni parte del
cavo su entrambe le estremità.
Per accertare eventuali danni, piegare e ruotare il cavo.
IT
Dometic Travel Power Manutenzione
107
12 Manutenzione
I
Durante la manutenzione, osservare le seguenti indicazioni:
Controllare che i filtri della Power Box siano in buono stato o se devono
essere sostituiti.
Controllare che le spazzole del generatore siano in buono stato o se
devono essere sostituite.
Controllare che le pulegge siano allineate.
A
Controllare lo stato delle pulegge e della cinghia.
Per assicurare una buona prestazione, la superfice di appoggio fra la
cinghia e la puleggia deve essere più ampia possibile.
Per assicurare un gioco sufficiente per la cinghia e una superficie
d’appoggio sufficientemente ampia fra la cinghia e la puleggia, i galop-
pini e/o i rulli tendicinghia devono essere tesi come nella fig. b,
pagina 8.
Controllare che tutte le viti siano serrate correttamente.
Se necessario, serrarle con una coppia corrispondente.
Se necessario, pulire i contatti elettrici.
NOTA
I seguenti influssi riducono la vita utile del generatore:
montaggio scorretto
numero di giri permanentemente alto del generatore
generatore sporco
AVVISO!
Le pulegge del generatore e l’albero a manovella devono essere
paralleli fra loro e allineati in verticale come nella fig. a,
pagina 8.
La mancata osservanza di questi punti può creare una eccessiva
usura alla cinghia.
IT
Garanzia Dometic Travel Power
108
13 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o alla
filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale
di istruzioni).
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario
inviare la seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
14 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi
contenitori di riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
IT
Dometic Travel Power Specifiche tecniche
109
15 Specifiche tecniche
15.1 Power Box (scatola comandi)
Travel Power
3.5 5.0 5.0 ASC 8.0
Batteria: 12/24 V 12 V 24 V
Tensione di uscita: 230 Vw ± 7 % (RMS)
Potenza continua in
uscita (carico resistivo):
3,5 kW ±
5%
5kW ± 5% 8kW ± 5%
Fasi: 1
Forma d’onda: Distorsione sinusoidale 3%
Frequenza: 50 Hz ± 0,5 %
Corrente continua
massima:
16 A
(± 5% RMS)
25 A (± 5% RMS) 36 A
(± 5% RMS)
Corrente d’avviamento
massima per 320 ms:
32 A (valore
di cresta)
40 A (valore
di cresta)
85 A (valore di cresta)
Coefficiente di
efficienza:
95 %
Protezione automatica: – cortocircuito
– sovraccarico
– sovratemperatura
– numero di giri troppo basso/alto
– sottotensione/sovratensione
Targhetta: vedi fig. d, pagina 10
Dimensioni (L x P x H): 314 x 125 x 380 mm
vedi fig. c, pagina 9
Distanza fori: 280 x 299 mm
Peso: 9,3 kg 9,5 kg 9,2 kg
Certificato:
10R-020400 10R-020412 10R-030568 10R-030487
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324

Dometic TravelPower 3.5, 5.0, ASC, 8.0 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per