Immedia 4WayGlide Midi Manuale utente

Tipo
Manuale utente
37
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Producten en accessoires
Artikelnr. Productbeschrijving Afmetingen (mm)
IM140/150 4WayGlide Mattress w/lock - midi W1400xL1500
IM140/150NS 4WayGlide NylonSheet - midi W1600xL1500
Artikelnr. Productbeschrijving Afmetingen (mm)
IM4313 4WayGlide - midi set. Incl. IM140/150 + IM140/150NS
Set
Artikelnr. Productbeschrijving Afmetingen (mm)
IM53NS Positioning Wedge S W300xL530xH200
IM53/80NS Positioning Wedge L W300xL800xH200
Combinaties
44
Uso previsto
Ambiente previsto
4WayGlide - midi è un lenzuolo per girare il paziente composto
da due parti che facilita agli assistenti il compito di spostare e
posizionare un utente parzialmente autonomo sul letto.
Assistenza di pazienti gravi, assistenza a lungo termine,
assistenza domiciliare.
Per evitare incidenti e lesioni durante lo spostamento e la
movimentazione dei prodotti, leggere attentamente il manuale.
Nel presente manuale, il soggetto descritto come “l’utente” è
la persona seduta o sdraiata sul prodotto, Gli assistenti sono
coloro che manovrano il prodotto.
Questo simbolo è presente lungo le pagine del
manuale. Richiama l’attenzione del lettore su punti
che possono comportare rischi per la salute e la
sicurezza dell’utente o dell’assistente.
I prodotti sono conformi alle norme applicabili per i prodotti di
Classe 1 contenute nella Regolamento sui dispositivi medici
(EU) 2017/745 sui dispositivi medici.
In Etac ci sforziamo di migliorare continuamente i nostri
prodotti; pertanto, ci riserviamo il diritto di modicare i prodotti
senza preavviso. Tutte le misurazioni riportate nelle gure o in
altro materiale informativo sono puramente indicative: Etac non
può essere ritenuta responsabile di eventuali errori e difetti.
Le informazioni riportate nel presente manuale, ivi compresi
raccomandazioni, combinazioni e dati dimensionali, non sono
applicabili a ordini e modiche speciali. Qualora il cliente effettui
regolazioni, riparazioni o combinazioni non autorizzate da Etac,
la certicazione CE di Etac e la garanzia di Etac decadono. In
caso di dubbi, contattare Etac.
Garanzia: garanzia di due anni per difetti di materiali e
di fabbricazione, purché il prodotto sia stato utilizzato
correttamente.
Durata prevista: La durata utile prevista del dispositivo, in
normali condizioni d'uso, è compresa tra 1 e 2 anni. La durata
utile del dispositivo varia in base alla frequenza d'uso, i carichi e
la frequenza e modalità di lavaggio.
Per maggiori informazioni sulla gamma di dispositivi di
trasferimento Etac, visitare il sito www.etac.com.
In caso di evento avverso vericatosi in relazione al dispositivo,
gli incidenti devono essere segnalati tempestivamente al
rivenditore locale e all’autorità nazionale competente. Il
rivenditore locale inoltrerà le informazioni al produttore.
Informazioni generali
Panoramica dei simboli
Grazie per aver scelto un prodotto Etac.
Lavaggio
Non candeggiare
Asciugatura a tamburo a
temperatura moderata
Stiratura
Non lavare a secco
Dispositivo medico
Livello di pH / Pulire con
un panno
Non lasciare sul
pavimento
Rischio di scivolamento
Non esporre ai raggi
solari
Leggere il manuale
dell’utente
Attenzione
Giorno, mese e anno di
produzione
N. di serie/lotto
Limite massa utente
= carico nominale
massimo
Smaltire il prodotto
in conformità con le
normative nazionali
vigenti
Produttore
Certicazione CE
Mantenere asciutto
Non sterile
Numero articolo
45
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Movimentazione pratica
Posizionare i lenzuolo 4Way sul letto.
L’etichetta “Questo lato rivolto verso l’alto” si deve trovare dal
lato della testata (g. 1).
Sistemare il lenzuolo 4Way. È possibile inlare le cinghie
angolari intorno al materasso dalla parte della pediera.
L’etichetta “Questo lato rivolto verso l’alto” si deve trovare
all’estremità della testata (gg. 2 e 3).
Posizionare l’utente nel letto in modo che i anchi siano
all’interno dei contrassegni in nastro verde sul materasso.
Posizionamento
Uso
Sbloccare il sistema di movimentazione scorrevole: un
assistente su ogni lato tiene le impugnature funzionali attaccate
al materasso scorrevole sospese sopra la pediera del letto e le
tira lentamente verso l’alto in direzione della testata (g. 4).
Nel momento in cui gli assistenti avvertono una resistenza
devono smettere di tirare. A questo punto, un assistente prende
le impugnature funzionali sul lato opposto del materasso
scorrevole mentre l’altro assistente tira il sistema di chiusura
oltre la zona dei anchi (g. 5). Poi gli assistenti eseguono la
stessa manovra sul lato opposto.
Se possibile, piegare le gambe dell’utente (g. 6).
Il sistema di movimentazione scorrevole è ora sbloccato e
l’utente può essere spostato in tutte le direzioni tirando le
impugnature funzionali poste all’altezza di spalle e anchi
(g. 6).
Una volta girato l’utente, il sistema di movimentazione
scorrevole dovrà essere bloccato di nuovo (g. 8).
A questo punto, gli assistenti possono spostare l’utente sul
anco spostando il proprio peso (g. 9).
Metodo alternativo di rotazione:
Se l’utente è molto autonomo, è possibile girarlo con l’ausilio di
un solo assistente (g. 10).
Posizionamento
Se l’utente deve rimanere sul anco dopo l’assistenza/un
bagno, è possibile sostenere la schiena dell’utente tramite
un Positioning Wedge o cuscino di posizionamento (g. 11).
Scivolamento
Sbloccare il materasso scorrevole (gg. 4 + 5). Poi, i due
assistenti prendono le cinghie poste sotto l’utente all’altezza
delle spalle (e dei anchi, se necessario) e sollevano lentamente
l’utente spostando il proprio peso (g. 12).
Sollevamento della testata del letto
Bloccare il materasso scorrevole. Ricordarsi di “bloccare” il
sistema di movimentazione scorrevole tirando le impugnature
funzionali verso la pediera. Possono farlo due assistenti
alla volta (g. 8). In tal modo, la testata del letto può essere
sollevata senza che l’utente scivoli verso il basso. Se è
necessario ridurre la libertà di movimento nella parte superiore
del corpo in posizione seduta, è possibile bloccare il sistema di
movimentazione scorrevole su entrambi i lati all’altezza delle
spalle facendo passare le cinghie angolari intorno al materasso.
Tecnica dei “cinque sorrisi”
Per assicurare la posizione più comoda possibile (seduta o
sdraiata), è necessario che l’assistente rimuova qualunque
tensione presente sulla pelle quando la testa o i piedi
dell’utente sono sollevati. Allentare la tensione dalle scapole
(g. 14).
Allentare la tensione dalle gambe (g. 15). Inne, gli assistenti
devono assicurarsi che il cuscino dell’utente sia posizionato
correttamente sotto la testa e il collo dell’utente: rimuovere
prima il cuscino, sprimacciarlo e riposizionarlo.
Posizione seduta
Dopo essersi assicurato che non vi sia tensione sulla pelle,
l’assistente può sostenere l’utente in posizione seduta tramite
Positioning Wedge o cuscini di posizionamento (g. 15).
46
Controllare sempre il prodotto prima dell’uso e dopo il lavaggio.
Non utilizzare mai un prodotto difettoso. Smaltire il prodotto se
questo presenta segni di usura.
Leggere attentamente le presenti istruzioni.
È importante che gli assistenti ricevano adeguate istruzioni sulla
movimentazione manuale. Etac offre consulenza e formazione
agli assistenti. Per maggiori informazioni, contattare Etac.
Utilizzare sempre le corrette tecniche di movimentazione
manuale.
Se possibile, sollecitare l’utente a collaborare.
Per garantire che l’utente si senta sicuro e che ogni movimento
sia uido, pianicare sempre la movimentazione manuale in
anticipo.
L’utente potrebbe scivolare. Non lasciare mai l’utente
da solo sul bordo del letto.
Non lasciare mai il prodotto sul pavimento.
Eseguire sempre una valutazione dei rischi e
accertarsi che il prodotto assistivo possa essere
utilizzato per il singolo utente e che, in combinazione
con altri dispositivi, sia sicuro per l’utente e gli
assistenti.
Quando l’utente viene lasciato sul sistema di
movimentazione scorrevole, è consigliabile installare
la barriera di protezione, a meno che, in base a una
valutazione dei rischi, non risulti possibile lasciare
l’utente in sicurezza sul sistema senza barre di
protezione.
A trasferimento ultimato, bloccare sempre il sistema
di movimentazione scorrevole.
Non usare il dispositivo come imbracatura.
Per ridurre lo scivolamento sul anco nel caso in cui la testa sia
sollevata, far passare le cinghie angolari intorno al materasso
del letto.
In caso di dubbi, contattare Etac.
Materiale:
Materasso scorrevole:
Lato superiore: Poliestere/cotone
Imbottitura: Fibra di poliestere
Lato posteriore: Nylon
Impugnature: Poliestere.
NylonSheet: Nylon, antiscivolo.
Controllare il prodotto regolarmente, preferibilmente ogni volta
che viene utilizzato e in particolare dopo il lavaggio.
Controllare che non vi siano lacerazioni alle cuciture o al tessuto.
Non tentare mai di riparare un prodotto da soli.
Non utilizzare mai un prodotto difettoso.
Istruzioni di lavaggio:
Si consiglia di lavare il prodotto prima dell’uso.
Non usare ammorbidente.
Lavare il prodotto utilizzando un detergente privo di solventi con
pH compreso tra 5 e 9 oppure una soluzione disinfettante al 70%.
Materiali e pulizia
Caratteristiche speciali
Avviso
47
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Prodotti e accessori
Articolo n. Descrizione prodotto Dimensioni (mm)
IM140/150 4WayGlide Mattress w/lock - midi W1400xL1500
IM140/150NS 4WayGlide NylonSheet - midi W1600xL1500
Articolo n. Descrizione prodotto Dimensioni (mm)
IM4313 4WayGlide - midi set. Con IM140/150 + IM140/150NS
Set
Articolo n. Descrizione prodotto Dimensioni (mm)
IM53NS Positioning Wedge S W300xL530xH200
IM53/80NS Positioning Wedge L W300xL800xH200
Combinazioni
48
Informazioni sull’assistenza
Ispezione
Prima ispezione:
La confezione è intatta?
Leggere l’etichetta sulla confezione e controllare il numero dell’articolo e la descrizione del prodotto.
Vericare che il foglio di istruzioni sia presente nella confezione. È possibile scaricare la versione aggiornata del manuale
dell’utente/delle istruzioni per l’uso dal sito www.etac.com oppure contattare il servizio clienti Etac o il proprio rivenditore locale.
Controllare l’etichetta sul prodotto: riporta il numero dell’articolo, la descrizione del prodotto, il numero di serie/lotto, le istruzioni
per la pulizia e il nome del fornitore?
Ispezione periodica:
Assicurarsi che il sistema di trasferimento manuale sia sempre in perfette condizioni.
Dopo il lavaggio, vericare sempre lo stato di materiali, cuciture, impugnature e bbie.
Se il prodotto presenta segni di usura, dismetterlo immediatamente.
Ispezione visiva/controllo del prodotto:
Assicurarsi che i materiali, le cuciture, le
impunture, le impugnature e le bbie siano
intatti/privi di difetti.
Carico o sollecitazioni di tipo meccanico/
Test sulle impugnature:
Tirare con forza le impugnature in direzioni
opposte; quindi, controllare il materiale, le
cuciture e le impunture.
Test sulle bbie:
Bloccare la bbia e tirare in direzioni opposte;
quindi, controllare la bbia e le cuciture.
.
Test di stabilità:
Provare a piegare il prodotto e vericare che
sia robusto, stabile e resistente.
Test di attrito basso/elevato:
Posizionare il dispositivo su una supercie
resistente o un letto, poggiare le mani sul
materiale e testarne l’attrito spingendo sul
prodotto.
Attrito basso: scorre senza sforzo
Attrito elevato: non scorre/non si muove
Smaltire il prodotto in
conformità con le normative
nazionali vigenti
Leggere il
manuale
dell’utente
Controlli da effettuare:
Ausili per il trasferimento manuale con impugnature, cinghie
e bbie:
Ausili per il trasferimento manuale di utenti seduti e sdraiati con
attrito basso o elevato:
Giorno, mese e anno di
produzione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Immedia 4WayGlide Midi Manuale utente

Tipo
Manuale utente